Женщина вымученно усмехнулась:
– Знаете, мы как-то не общаемся с другими полицейскими.
Молдер отставил чашку и подошел к столику с "оригами".
– Миссис Фиоре, я ничего не могу с собой поделать. Удовлетворите мое любопытство. У вас замечательная коллекция "оригами". Вы сами их делали?
– Что вы! - Женщина даже всплеснула руками. - Конечно, нет! Где уж мне…
Этим увлекался Чарли.
– Чарли? - Молдер весь подобрался, сам не зная почему.
– Мой первый муж. Он родился в Японии. Его отец там служил после войны.
Скалли и Молдер переглянулись.
– Простите, а какая у вашего первого мужа была фамилия? Случайно не Моррис?
Женщина кивнула.
– Бывший напарник вашего нынешнего супруга?
– Да.
Скалли и Молдер вновь обменялись взглядами.
– И его я тоже ждала домой, - продолжала женщина. - Девять лет назад… - Она понурилась, потом резко вскинула голову и неожиданно улыбнулась. - Знаете, он работал над целым набором. По картине. - Она указала на картину над столиком. - Не успел доделать только жирафа, остальные животные все есть.
На крыльце Молдер задумчиво произнес:
– Мишель сейчас восемь лет. Значит, ее зачали в том же году, в котором погиб Чарли Моррис.
Скалли искоса поглядела на напарника.
– Давай я скажу сама, - предложила она. - Реинкарнация.
– Или метемпсихоз, - добавил Молдер. - Или перевоплощение. Или переселение душ.
Они спустились с крыльца и направились к машине.
– Как ни назови, суть не изменится, - бросила Скалли. - Ты верен себе - строишь теории на пустом месте. Ну что с того, что Мишель умеет делать бумажных журавликов?
– Еще она отрывает куклам руки и выкалывает глаза. И за два дня в ее присутствии погибли двое людей, знавших Чарли Морриса.
– Извини, конечно, но твои доводы притянуты за уши.
– Между прочим, идея реинкарнации - неотъемлемая часть всех мировых религий, - заявил Молдер.
– Перестань говорить ерунду! - разозлилась Скалли. - Каким образом маленькая девочка могла убить двух взрослых мужчин?
– Если воспоминания о прошлой жизни достаточно сильны, у человека могут развиться экстрасенсорные способности. Телекинез, сверхчувственное восприятие…
– К чему ты клонишь, черт возьми?
Молдер распахнул дверцу "форда".
– К тому, что скоро мы докажем: человеческая душа существует на самом деле.
Психиатрическая клиника "Брайлин"
Баффало, штат Нью-Йорк
После полудня Доктор Шейла Браун была категорически против, но Молдер не отступался и в конце концов настоял на своем: она дала согласие на сеанс регрессивного гипноза - предупредив, что вся ответственность за все возможные последствия ложится на него. Молдер заявил, что к ответственности ему не привыкать, и тут же перезвонил профессору Спитцу.
Примерно через час подъехала Скалли, которая привезла с собой Бишопов - мать и дочь. Молдер и доктор Браун присоединились к ним, и все направились в кабинет Спитца.
Профессор уединился с Мишель и доктором Браун за стеклянной перегородкой.
Остальным предстояло следить за ходом сеанса по монитору или наблюдать сквозь стекло. Агенты предпочли первое, а Синтия Бишоп села у перегородки.
Мишель усадили в кресло. Спитц проделал несколько пассов, и девочка заснула. Вскоре профессор обернулся к Молдеру и жестом показал, что можно начинать. Молдер кивнул.
– На счет "пять" ты скажешь мне, где сейчас находишься, - проговорил Спитц.
– Один… два… три… четыре… пять… Ты знаешь, где ты находишься?
– Да, - тихо ответила Мишель.
– И где?
Девочка молчала.
– Ответь мне, где ты находишься?
– Дома.
– Хорошо. Какое сейчас время суток?
– Ночь, - ответила Мишель после паузы.
– Сколько тебе лет?
– Двадцать четыре.
Синтия Бишоп подалась вперед. Ее руки вцепились в подлокотники кресла.
Казалось, еще немного - и она потеряет сознание.
Внезапно Мишель открыла глаза.
– Нет! - крикнула она. - Нельзя! Нельзя! Неправильно!
Агенты переглянулись, мать девочки умоляюще посмотрела на Молдера..
– Что неправильно? - мягко спросил профессор Спитц.
Девочка ничего не ответила. Она тяжело дышала, взгляд у нее был как у затравленного зверя.
– Успокойся, милая. Поверь мне, все будет в порядке.
– Нет! Не могу! Нельзя!
Мать Мишель вскочила. Доктор Браун выбежала из-за перегородки и бросилась к Молдеру.
– Это издевательство над ребенком, агент Молдер!
– Профессор Спитц провел сотни сеансов гипноза, - сказал Молдер. - Он знает что делает.
– У девочки может быть шок!
– По-вашему, лучше пичкать ее торазином?
Из-за перегородки донесся крик:
– Больно! Мама, мамочка!
Синтия Бишоп не выдержала. Она оттолкнула Молдера, кинулась за перегородку и крепко обняла дочь.
– Мама здесь, милая. Успокойся. Я люблю тебя. - Женщина повернулась к профессору Спитцу: - Оставьте нас в покое! Слышите, вы!
Скалли пошла проводить Бишопов. Молдер остался в холле. Прислонился спиной к стене, закрыл глаза и замер в такой позе.
Впрочем, расслабиться толком не удалось - Скалли вернулась слишком быстро.
– Уехали, - сообщила она.
Молдер открыл глаза.
– Ты понимаешь, что мы вплотную подобрались к разгадке?
Скалли кивнула.
– Придется повторить сеанс.
– Миссис Бишоп не согласится ни за какие деньги.
– Значит, нужно ее переубедить, - отрезал Молдер.
– Каким образом? И вообще, что ты хочешь узнать?
– Правду, - честно ответил Молдер. - Я хочу выяснить, что же на самом деле произошло девять лет назад и как именно погиб Чарли Моррис.
Скалли криво усмехнулась:
– Правду мы узнаем, когда найдем Фиоре.
– Если найдем, - поправил Молдер, - и если он еще жив. Скалли, ты же видела, что случилось в кабинете Спитца!
Скалли взмахнула рукой.
– Я видела несчастную маленькую девочку, которая непонятно как связана с Чарли Моррисом, и не более того!
На Молдера ее горячность не произвела ни малейшего впечатления.
– Все улики указывают на то, что Мишель Бишоп и есть Чарли Моррис, - сказал он. - Разве что без усов.
– Прекрати паясничать!
– Прекращу - если ты согласишься признать очевидное.
Скалли помолчала.
– Допустим, произошло чудо, и мать девочки согласилась на повторный сеанс.
Допустим, мы выяснили все что хотели. А дальше? Ни один суд не примет доказательств, основанных на таких уликах. Нас просто засмеют. Это ты понимаешь?
Она хлопнула дверью. Молдер досадливо поморщился.
Региональная штаб-квартира ФБР
Баффало, штат Нью-Йорк
Вечер "Относительная неудача гипнотического воздействия в случае с Мишель Бишоп нисколько не поколебала моей уверенности в том, что гипноз - надежное и весьма эффективное средство получения информации. Важно не то, подтверждает он или нет теорию о переселении душ. Важно, что гипноз - мощное психическое лекарство. Что же касается теории реинкарнации, в случае с Мишель Бишоп эта гипотеза представляется чуть более правдоподобной, нежели все остальные…" Молдер оторвался от полевого журнала и в который уже раз бросил взгляд на монитор. Запись сеанса. Мишель отвечает на вопросы профессора Спитца. "Сколько тебе лет?" "- Двадцать четыре". И тут по экрану пробежала полоса.
Молдер насторожился. Отложил в сторону ручку, перемотал кассету назад. "Сколько тебе лет?" "- Двадцать четыре". Снова полоса.
Молдер вновь перемотал кассету. Битый час он потратил на то, чтобы убедиться: дело не в неисправности монитора и не в дефекте кассеты. Дело в Мишель Бишоп. Возникавшая на экране полоса была каким-то образом связана с реакцией девочки на вопрос профессора Спитца.
Когда Молдер вынул кассету и направился в лабораторию, к Рарри Линхарту, в ушах у него звенело от криков Мишель: "Нельзя! Нельзя! Неправильно!" Однако ему было наплевать - он чувствовал, что отыскал очень важное звено в цепи доказательств. Возможно, важнейшее из всех.