— Вы можете сделать это? — озабоченно спросил Форрестер.

— Я уже делал такое при проверке системы контроля тяги двигателей.

— Автоматическая система в хорошем состоянии?

— Да. Мы отладили системы гравитации. Правда, придется внести дополнительные изменения в ряд цепей.

Форрестер нахмурился.

— А какое отношение к этому имеет система гравитации? — спросил он.

Грегсон спокойно объяснил:

— Регулирование гравитации и контроль вращения суть одно и то же. Реактивные регулирующие двигатели системы контроля вращения обладают двойной функцией.

— А-а…

Было очевидно, что Форрестер сейчас страстно желает, чтобы действовало раульт-излучение и он мог бы «прочесть» все, не заботясь о мелких деталях.

Такой подход был проявлением нового порядка, который устанавливался на Земле. Грегсон мог понять олигархию, эту вершину пирамиды: бароны бесчеловечной феодальной системы, зорко следящие за своими вассалами при помощи незаконно полученной власти. Править они будут при помощи контроля над средствами производства всей Земли, через политические институты власти и при помощи армии.

Генерал повернулся к Рэдклиффу.

— Похоже, Уэлдон, в твоем распоряжении как раз тот человек, который нужен для этой работы.

— Я в этом абсолютно уверен. И работает он добровольно.

— Его потенциал сверхчувствительности?

— Несовершенен. Но он уже преодолел барьер. Через некоторое время он достигнет нашего уровня.

Рэдклифф внимательно посмотрел на Грегсона.

— В определенной мере, Грег, мы находимся в ваших руках. Будем откровенны: мы нуждаемся в вас. И нам бы очень хотелось, чтобы вы сотрудничали с нами действительно добровольно.

— Я уже сотрудничаю с вами, — заметил Грегсон, — причем не только потому, что вы держите двух заложников, ной…

— Если не из-за этих двух наших гостей, тогда почему же вы нам помогаете? — перебил его Форрестер.

Вместо Грегсона ответил Рэдклифф, самодовольно улыбаясь:

— Потому что он пришел к выводу, что наступило время защитить Землю раульт-аннигилятором «Веги» и покончить с «одержимостью». Он будет с нами, пока мы не выполним нашу миссию. Затем — я позволю себе немного мелодрамы — он сделает все, что будет в его силах, чтобы уничтожить Комитет. Не так ли, Грег?

Грегсон не ответил.

— В этом случае, — с иронией в голосе продолжил Рэдклифф, — думаю, нам необходимо кое-что сделать, чтобы смягчить господина Грегсона. Кое-какие меры мы уже приняли. Она ожидает вас в бассейне, Грег.

* * *

Спеша изо всех сил, Грегсон направился к парку, стараясь отогнать от себя чувство признательности к Рэдклиффу за то, что тот освободил Элен. Заложник все равно останется заложником, если свободу ему предоставить на спутнике.

Оставив тележку рядом с искусственным деревом, на котором после полива сверкали капли воды, и перепрыгнув через несколько клумб, Грегсон очутился на террасе, выложенной плиткой. Терраса примыкала к бассейну, вокруг которого собралось человек тридцать. Некоторые плавали, другие загорали, кто-то просто отдыхал в шезлонгах. Женщин было больше половины. Взгляд Грегсона быстро заскользил от одной к другой.

Наконец он увидел ее. Элен лежала лицом вниз, одетая в бикини, с полотенцем на голове. Это точно была она!

Он подбежал к ней и встал на колени.

— Элен!

Женщина, очевидно, ожидала его.

— Привет, Грег.

Но голос оказался слишком низким для Элен.

Карен Ракаар села и улыбнулась.

— Возвращаемся в добрые старые времена учебы в Версале?

Грегсон не смог скрыть своего разочарования. Он присел на корточки и с трудом отогнал картину, возникшую в его воображении: сверкающие на солнце светлые волосы Элен, снег, на который она его повалила. Казалось, это было целую вечность тому назад.

— Мне было так приятно узнать, что вы покинули Версаль не так, как это случилось с Симмонсом, — весело сказала Карен.

— Я здесь не по собственной воле.

— Знаю. Но ведь вы можете и переменить свою точку зрения, не так ли?

Она сменила позу, скрестив свои красивые ноги. Было очевидно, что это движение было намеренно провокационным.

Ее красный купальник выглядел вызывающе смелым.

— Ну, Грег, — она наклонилась к нему. — Будьте практичней!

— И именно вам поручено сделать меня практичным?

— Если честно, то да. — Она схватила его руку, прижав к себе. — И это не такая уж плохая идея. Вы знаете, что в глазах Комитета вы очень важная персона. Вы могли бы установить свою собственную цену за оказываемые добровольно услуги. — Она придвинулась к нему поближе. — Для нас, Грег, утопия возможна. Между нами нет барьера. Мы оба — высшие существа. Мы — одной касты: экстрасенсы.

По всей видимости, она была хорошо информирована обо всех деталях, если только не «прочитала» их сама еще в Версале. Он посмотрел на нее и отметил, насколько она привлекательна. Ее глаза были голубыми, как вода в бассейне. Губы выражали твердость и силу характера, несмотря на их чувственные и нежные очертания.

Она поднялась, чтобы вытереться, и его взору предстала фигура античной статуи, вполне достойная того, чтобы запечатлеть ее в каррарском мраморе. Несмотря на свою молодость и эмоциональность, она производила впечатление женщины, богом созданной быть королевой.

Ободренная его взглядом, она посмотрела на часы.

— О, пора ужинать! Я мигом оденусь. Рэдклифф сказал, что сегодня вечером у вас нет никакой работы. Как насчет пары коктейлей после ужина? Впрочем, программа вечера — на полное ваше усмотрение.

Он ничего не ответил. Но она восприняла его молчание как знак согласия и, взяв его за руку, сказала:

— Я сейчас вернусь.

Он смотрел на ее длинные ноги и грустно думал о том, что все эти странные на первый взгляд события были заранее подготовлены! Он ничего не мог сделать ни для себя, ни для Элен и ее дяди до тех пор, пока его так бдительно стерегут. Но что может произойти, если он отреагирует на их интриги так, как они того ждут?

Он одновременно чувствовал желание и угрызения совести. Когда они с Карен вышли, он заметил, что впервые за все время пребывания на «Веге» его никто не сопровождает.

Но Карен ошиблась, сказав, что директор Комитета безопасности освободил его от работы на весь вечер. После ужина, когда они с Карен сидели у нее в каюте, слушая мягкую музыку и потягивая коктейль, в дверь кто-то постучал.

— Я знал, что найду вас здесь. Вас ожидают в периферической аудитории «Б».

У Грегсона мелькнула мысль, что вопросы безопасности здесь решены на высоком уровне.

— Я пока поставлю коктейль в холодильник, — сказала Карен и поцеловала его.

Аудитория «Б» была слабо освещена, поскольку служила также в качестве комнаты для наблюдений. Сквозь стену, прозрачную только в одном направлении, была видна половина Земли, залитая лунным светом, походившая на опал среди ограненных алмазов.

Грегсон остановился в глубине зала. Здесь собралось по крайней мере человек пятьдесят, преимущественно мужчины. На сцене, окруженный охранниками, Рэдклифф склонился над трибуной.

— …И, сразу же после закрытия Институтов изоляции, Международная гвардия будет усилена за счет всеобщего воинского набора на всей территории распространения Договора.

— Сколько времени нам необходимо, чтобы продолжить наступление на структуры власти на Востоке? — спросил российский премьер.

— Всего несколько недель. В данный момент у нас нет точной информации, какое сопротивление мы можем там встретить.

— А пекинские экстрасенсы? — спросил кто-то с оксфордским произношением. — Они примкнут к нашей организации?

— Возможно, господин премьер-министр. Конечно, они далеко не так организованы, как мы. Но они прекрасно контролируют свою территорию. Поэтому будет очень уместно, если мы распространим нашу власть и на них вместо того, чтобы разрушать их властные структуры и начинать все с нуля.

Когда вопросы закончились, Рэдклифф добавил:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: