Приехали в ресторан в назначенное время, заняли уже заранее зарезервированный столик. Курьер прибыл чуть с опозданием, за что был одарен нелестной бранью из уст Майло. Мужчина, парням в отцы годящийся, молча вынес всю гневную тираду в свой адрес.

   "Это только в кино, − подумал Митч. − курьеры для перевозки денег, наркотиков − амбалы с пушками за поясом. Обычно товар перевозит какой-нибудь недомерок внешне неотличимый от рядового клерка или лакея. Пачки же с банкнотами лежат в чемоданчике, а не в кейсе с кодовым замком".

   Когда блондин завершил свою недолгую, но памятную речь партнёры перешли непосредственно к самой сделке, место для которой было выбрано более чем удачно. Ресторан крышевал сам Майло, так что хозяин позволял мафиози проводить здесь любые сделки вплоть до торговли наркотиками.

   − Желаете товар посмотреть? − неуверенно поинтересовался курьер.

   Он не привык, что сделка заключается в столь многолюдном как ресторан месте и поэтому очень нервничал. Скрыть волнение ему не удавалось, как он ни старался, и своим поведением торговец дико забавлял покупателей, не удосужившихся как следует объяснить, что у них всё схвачено и продуманно.

   Майло предусмотрительно зарезервировал VIP-зал и разместился за самым дальним столиком в углу, откуда соседний общий зал и парадный выход были как на ладони. Расположение было столь выгодно подобрано, что никто из посетителей ресторана, где бы ни сидел не мог заметить наркодилеров, поэтому все риски были сведены к минимуму.

   − Natürlich wünsche ich!

   − Конечно, желаю! − Митч, выступив в роли переводчика, расшифровал для курьера ответ Майло.

   − Вы хоть в товаре разбираетесь? − с Майло он работал впервые, и то, что клиент не наркоман ему было понятно сразу, но и на покупателя смерти готичного вида блондин не сильно походил, не было у него алчного блеска в глазах, поэтому наркокурьер принял рискованных парней за дилетантов.

   − Не разбирались бы, не покупали бы, − рыкнул Майло, забирая у курьера квадратный пакетик из толстого полиэтилена, внутри которого пересыпался порошок.

   От того, насколько уверенно человек пробует товар, от того, какое у него при этом выражение лица, зависит многое. Сразу можно понять, дилетант он или профессионал, привыкший иметь дело с наркотиками.

   Майло мокнул палец в порошок и поднёс его к кончику языка. Затем словно выпал из реальности, сидел не шелохнувшись. Так опытный дегустатор пробует шампанское, разделяя вкус на множество составляющих. Героин был качественный, не разбавленный, это Майло ощутил сразу.

   − Ну, как? − чуть заметная улыбка тронула губы Митча.

   − Отличный, крепкий, − негромко ответил Майло.

   Всё шло по плану, невзрачного вида чемоданчики уже красовались на столе, ещё пару минут и дело можно считать сделанным, но на сей раз планам Майло было не суждено сбыться.

   В ресторан ворвался грабитель, хотя таковым назвать налётчика − слишком велика ему честь. Наркоман, доведённый до ручки ломкой, решившийся на отчаянный поступок. Охранник, не заметивший у щуплого паренька оружие, попытался скрутить грабителя, но у наркомана рука не дрогнула. Выстрел прозвучал громко, ошарашив и так уже напуганных посетителей.

   Чтобы кто-то надумал мешать сделке, да и вообще попытался ограбить ресторан крышуемый ни кем иным, а Майло − такого оскорбления мафиози ну никак не мог стерпеть. Пару мгновений и горе-грабитель замертво упал на пол, дрыгаясь в предсмертных конвульсиях. Началась паника.

   Воспользовавшись ситуацией, курьер решил улизнуть из ресторана, прихватив с собою не только деньги, но и сам товар. Только с Майло такие трюки не срабатывают. Второй хлопок и ещё одно бездыханное тело рухнуло на пол.

   Рефлекс убийцы отточенный несколькими годами во служении у прошлого главы мафии сработал моментально. Порою палец нажимал на курок раньше, чем Майло успевал осознать, что без убийства можно было бы обойтись. Но что сделано, то сделано, и теперь главным было не попасться в лапы полиции, иначе потом никаких денег на адвокатов не хватит. Всё же два убийства плюс ношение огнестрельного оружия и сбыт наркотиков это не детская забава, а если привязать заслуги прошлых лет срок накрутится такой, что и жизни не хватит чтобы его высидеть.

   − Рвём когти! − скомандовал блондин, подбирая с полу два чемодана.

   Мафиози выбежали на улицу через запасной выход, ведущий на задний двор.

   Парни пулей долетели до своей машины и запрыгнули в "Тойоту". Митч вдарил по газам, и тачка как бешеный зверь рванула с места. Полиция тут же отправилась вдогонку без выяснения кто такие, что, да как.

   В погоню ринулись сразу три машины. Самая юркая сразу попыталась захватить лидерство и пристроилась в хвост, вторая перестроилась в левый ряд в надежде прижать беглецов к обочине или преградить им путь. Эта машина представляла наибольшую опасность, и Митч вильнул влево, не давая возможности обогнать "Тойоту". Преследователи были вынуждены немного сбросить скорость; уходить вправо им нельзя было, потому что там путалась под колёсами их же патрульная машина, автомобили могли столкнуться, что, конечно, очень устроило бы бандитов, но совсем не устраивало копов. Митч, воспользовавшись небольшой заминкой в стане противника, ещё сильнее вдавил педаль газа в пол. Теперь лидерство попытался захватить третий преследователь. Одно из окон открылось, и оттуда показалась гнусная физиономия мужика, сжимающего в руке пистолет, он явно целился по колёсам преследуемой им чёрной машины.

   − Scheiße, у них оружие! − закричал Майло.

   − Разумеется, − ответил Митч, перестраиваясь вправо. − Ты думал, они нас камнями закидывать будут?

   − Уверен, они не будут против, если я тоже немножко постреляю, − Майло достал пистолет и открыл окно.

   − Голову береги!

   Митч аккуратно сбрасывал скорость, и когда морда полицейской тачки поравнялась с "Тойотой", он вильнул в сторону, цепив крыло преследователей. От столкновения тряхнуло хорошенько, но Митч быстро вывернул руль и вернулся на полосу. Патрульная машина потеряла в скорости, притормаживая, и в этот момент Майло высунулся из окна и сделал несколько выстрелов по колёсам. Как минимум одна пуля достигла цели, полицейская машина, как по инерции, проехала вперёд ещё несколько метров и начала отставать. Расправляясь с ней, Митч потерял драгоценные секунды, и вторая патрульная машина за это время успела занять выгодное положение слева.

   − Приготовься, − предупредил Митч, предугадывая дальнейшие действия противника.

   Из пассажирского окна показался лысый парень, он стал активно размахивать руками и что-то кричать, настойчиво рекомендуя парням съехать на обочину не дожидаясь вынужденных мер. Но Митч демонстративно игнорировал рекомендации, и тогда машина стражей порядка начала аккуратно давить "Тойоту", вынуждая прижаться к обочине.

   − Гони вперёд, − Майло руководил действиями водителя, − проскочим.

   − Слишком рискованно, будем действовать иначе.

   Митч стал резко сбрасывать скорость, тачка позади их, не ожидая таких странных действий со стороны преследуемых, вильнула в сторону, но потом снова пристроилась в хвост. Вторая машина, которая не спешила обгонять, неожиданно для её водителя оказалась впереди. Опасаясь, что преступники попытаются обойти своих преследователей сзади и вновь оказаться на свободе, полицейское авто тоже стало сбрасывать скорость, но при этом оно по-прежнему находилось немного впереди. Митч дождался, когда заднее колесо машины преследователей минует бампер "Тойоты", и направил передний левый угол своей машины в уязвимое место противника, близ заднего бампера. Вот теперь Митч снова дал полный газ, и его тачка упёрлась в полицейскую машину и стала таранить её, постепенно увеличивая скорость. Патрульную машину стало разворачивать, и копы были вынуждены описать вокруг преследуемого авто дугу, чтобы избежать неприятных последствий. Полицай съехал на обочину, а Митч при этом вырвался вперёд. На короткое время остался только один преследователь. Водитель последней машины, по всей видимости, немного растерялся, потеряв товарищей, и покинул свой боевой пост на хвосте. Но он попытался повторить манёвр коллег, надеясь прижать "Тойоту" к обочине. Тачки на несколько столкнулись по касательной, сначала крыльями, потом дверцами. И каждый раз, как два бильярдных шара, откатывались друг от друга и снова шли на контакт.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: