5
Даже не переступив еще порог художественного отдела, Лора поняла, что там появилась Мэри-Лу. Из мастерской всегда доносился приглушенный гул голосов, когда сотрудники собирались вместе, но сегодня там стоял просто гвалт. Открыв дверь, она увидела, что все сгрудились вокруг чертежного стола Уэсли Грея и что центр этого сборища — ее соперница Мэри-Лу.
Еще на лестнице Лора скинула пальто и перебросила его через руку. Она еще не заходила в свой кабинет: услышав гул голосов, она прямиком прошла в мастерскую.
Стоило ей войти, как Уэсли Грей повернулся и вся группа вокруг стола расступилась, чтобы дать ей увидеть прекрасную Мэри-Лу. Та в действительности оказалась красивой: смуглая, кареглазая, с точеными чертами лица, обрамленного массой блестящих каштановых волос, которые спускались почти до талии. На ней были черные облегающие брюки и просторный свитер, который не закрывал округлости ее совершенных бедер. Ее украшения — серьги с подвесками, бусы, браслеты — были крупными и броскими, почти кричащими.
Она была артистична, обаятельна, и Лора вдруг почувствовала, как сердце сжалось от ревности. К тому же Мэри-Лу была такой же невысокой, как и она. Недаром, видно, говорят, что мужчина испытывает тягу к одному и тому же типу женщин. Джерри, очевидно, тянуло к миниатюрным — он ведь во всем хотел доминировать.
— Лора, — заговорил первым Уэсли, озабоченно глядя на нее. — Мы рады, что ты вернулась, но не рановато ли, а? Джерри сказал, что ты не появишься до следующей недели.
— Я прекрасно себя чувствую, — ответила Лора.
Накануне вечером Костес звонил ей, но она не сказала, что собирается приехать на работу уже следующим утром. Она чувствовала себя неплохо, хотя и ощущала еще последствия перенесенного гриппа… Но оставаться одной в пустом доме было невыносимо, и она решила вернуться к нормальной жизни как можно быстрее.
— Ты выглядишь прекрасно, но чувствовать себя так не можешь, — раздался вдруг голос за ее спиной, и, обернувшись, она оказалась лицом к лицу с самим Джералдом. — Я сказал, что тебе не следует приступать к работе до следующей недели. — Он отнюдь не выглядел довольным тем, что видит ее, но она и не ожидала этого. Ведь Мэри-Лу сейчас здесь, с ним, и, значит, ей самой тут делать нечего. Жгучая ревность затопила тот маленький островок надежды, который еще оставался в душе.
— Я сама знаю, что мне делать в моей компании, — спокойно сказала она. — И не делай мне замечаний на глазах у всего персонала.
Группа тут же разошлась от стола Грея. Все — за исключением Мэри-Лу. Костес невольно прищурился.
— Ты тоже не делай мне замечаний перед своим персоналом, — сказал он, имея в виду Мэри-Лу.
Из-за ее присутствия Лора воздержалась от ответной реплики, хотя слова уже вертелись на языке. Она с улыбкой протянула руку девушке, оказавшейся под перекрестным огнем спорщиков. И удивилась, почувствовав дрожь в ее руке. Неужели ее собственная тоже дрожала?
— Рада познакомиться с вами, Лора. — Мэри-Лу неуверенно улыбнулась. — Надеюсь, вы чувствуете себя лучше. Этот отвратительный грипп… такого и врагу не пожелаешь.
Боже, неужели она, Лора, была ее врагом? Горло ее сжалось при мысли о том, что должна чувствовать эта девушка, работая рядом с бывшей любовницей Джералда… Если, конечно, она знала об этом.
— Надеюсь, вы тоже чувствуете себя лучше, — вежливо ответила Лора, все еще испытывая легкое замешательство. Она стояла лицом к лицу с той, которая собиралась выйти замуж за Джералда Костеса, и была не в состоянии решить, как ей следует себя вести. Поначалу она испытывала лишь ревность, но робкое, неуверенное рукопожатие, которым ей ответила Мэри-Лу, придавало этой ошеломляюще красивой девушке уязвимость. Такого Лора не ожидала.
Мэри-Лу засмеялась мягким, слегка звенящим смехом, который, без сомнения, должен был завоевать сердца всех мужчин в художественном отделе. Если уже не завоевал.
— Я думаю, при той горячей заботе, которой нас обеих окружили, выздоровление было неизбежным, — сказала она, обратив свои блестящие глаза на Джералда с явным обожанием и благодарностью.
Лора почувствовала, как вся кровь у нее заледенела. Значит, Мэри-Лу знала, что Джерри ухаживал за ней? Когда он сказал, что уже объяснил по телефону свое отсутствие, Лора не подумала, что он может сказать Мэри-Лу всю правду, а он, видно, сказал. Впрочем, он накануне ухаживал и за Мэри-Лу. Неужели он и ее тоже мыл и грел, прижимая к себе?..
— Как вы устроились? — заставила себя спросить Лора.
Она даже не знала, когда ее новая сотрудница вышла на работу. Был четверг, и хотя Джерри звонил каждый вечер, с тех пор как уехал в понедельник, он ни разу не упомянул имени своей невесты.
— Все чудесно. Я чувствую себя так, словно проработала здесь целые годы. — Мэри-Лу улыбнулась, но Лоре показалось, что она уловила какую-то неуверенность в ее глазах. — Спасибо, что предоставили мне эту возможность, Лора. Это…
— Мы должны тебя оставить, Мэри-Лу, чтобы заняться делами, — прервал ее Костес. — Займись теми деталями художественной работы, которые мы вчера обсуждали с Уэсли, — добавил он деловито.
— Когда она приступила к работе? — спросила Лора, когда они с Джералдом вышли в коридор.
— Вчера, — ответил тот. — И, должен сказать, твой персонал принял ее очень хорошо. У нее все будет о'кей.
— Что, собственно, означает «у нее все будет о'кей»? Разве есть какая-то причина, мешающая этому? Ведь она победила на конкурсе, и, значит, работа в нашей заурядной компании не должна показаться сложной и обременительной.
— Не принижай свою компанию, Лора. Как ты можешь надеяться вытащить ее из болота, если не думаешь о ней позитивно?
Он был прав, конечно. Как всегда. Не говоря ни слова, Лора вошла в кабинет, думая о том, как ловко Джералд уклонился от ответа на ее вопрос. В свое время она, без сомнения, узнает, почему он устроил Мэри-Лу сюда, ведь должна быть этому какая-то причина. И еще — почему эта преуспевающая свободная художница благодарила ее за предоставленную возможность? Возможность для чего?..
— Ого! — воскликнула Лора, бросая пальто на стул у двери и резко поворачиваясь на высоких каблуках к Джералду. — Это еще что такое?
— Еще один стол, как видишь. — И он небрежно подошел к кофеварке, словно это был его собственный кабинет.
— Да, я вижу новый стол, и телефон на нем, и много бумаг, и канцелярские принадлежности, и все они не мои. Чем ты тут занимаешься?
Он посмотрел ей прямо в глаза, словно ему абсолютно нечего скрывать от нее, и Лора тут же подумала, что, должно быть, так оно и есть.
— Я занимаюсь своей работой.
— Коммерческие эксперты не входят во все дела и не берут на себя полный контроль, Джерри, — сказала Лора неуступчиво. Она чувствовала себя так, словно ее выжили отсюда, словно ее власть узурпировали! Да, она просила его помочь ей, но он явно зашел слишком далеко.
— Входят, если в этом есть необходимость, — холодно возразил тот. Налив две чашки кофе, он поставил одну перед Лорой, а потом, не глядя на нее, прошел к своему столу и взялся за телефон.
В мгновение ока Лора оказалась рядом и выхватила трубку из его руки.
— В этом нет необходимости, Джералд, — резко проговорила она, и глаза ее загорелись решимостью. — Ты превышаешь свои полномочия. Я просила помощи и совета на консультативной основе. Я не просила твоего постоянного присутствия в моем кабинете. Кстати, не просила и о том, чтобы твоя любовница брала на себя ответственность за мой художественный отдел. Не хватает только, чтобы ты привел сюда своих кузенов и поместил здесь у меня на диване своего любимого кота.
Костес улыбался, явно не принимая ее слова всерьез.
— У меня нет любимого кота.
— Джералд, я серьезно! — вскричала Лора. — Чем, по-твоему, ты занимаешься?
Его глаза потемнели.
— Именно тем, за что ты мне платишь! — почти закричал он. — Пытаюсь вытащить твою компанию из помойной ямы и принять меры, чтобы ты снова не испортила все дело!