П е т р
Да, Меншиков, ты ими и зайтись.
              Ш е р е м е т е в
А шведы - дураки вступать в сраженье,
Когда им негде развернуться даже.
              М е н ш и к о в
Деваться некуда. Они в ловушке.
Продвинувшись слегка, кольцо сожмем,
И Карл набросится на нас на поле
С редутами, как на валы Полтавы,
И столь же тщетно, чаю я.
                   П е т р
                                                 Приступим.
Двух дней нам хватит закрепиться здесь?
Падет ли, нет, Полтава, Карл ответит
На наше приближенье. Грянет бой,
Решающий во всей войне, дай Боже!

Царь Петр проносится вскачь далее в сопровождении свиты из высших офицеров.

Сцена 3

Ставка короля Швеции в монастыре. 26 июня 1709 года. Карл полулежит на кровати. Военный совет, на котором присутствуют фельдмаршал Реншильд, премьер-министр граф Пипер и полковник фон Сигрот.

                   К а р л
Не странно ли, что я лежу здесь, в келье,
Монах монахом, я - монарх?
                 С и г р о т
                                                     Под Богом
Все мы равны, сказал бы капеллан.
                  П и п е р
А я скажу: где б ни было, неважно,
Вы всюду Божьей милостью король,
Со славой полководца, пред которым
Трепещет вся Европа.
                   К а р л
                                        Ладно. Будет!
Мне жаль, пока лежал я в лихорадке,
Мы время упустили для атак,
Решительных, у самой переправы.
              Р е н ш и л ь д
Велели действовать по усмотренью.
Атаку мы предприняли. Она
Была отбита. Повторить ее
Мы не успели, как постигло нас
Несчастье.
                  К а р л
                    Рана не смертельна, Реншильд.
                С и г р о т
Полтава, как заноза, держит нас
В смущеньи и все в большем беспокойстве.
               Р е н ш и л ь д
А между тем противник подошел
Почти вплотную, с линией редутов,
И больше медлить нам нельзя ни дня.
                  К а р л
Некстати ранен я, когда царь Петр
Решается, похоже, на сраженье,
Которого он прежде избегал...
                С и г р о т
Изматывая нас, король, изрядно.
А ныне он достиг, пожалуй, цели.
              Р е н ш и л ь д
О чем вы!
                С и г р о т
                   Знаете прекрасно.
                   К а р л
                                                     Нет!
Давайте напрямую выскажемся,
Чтоб оценить, в каком мы положеньи
Теперь, когда надежда на османов
С татарами отпала, мы одни;
Из Польши даже помощь не поспеет.
              Р е н ш и л ь д
Мы в помощи совсем бы не нуждались,
Когда бы армия имела все -
Боеприпасов, провианта вдоволь.
А не хватает даже фуража.
Стоять здесь можем три-четыре дня -
И будет мор, все пустятся в бега.
                 С и г р о т
Дух войска пал настолько, государь,
Что я, признаться, за своих солдат,
Как ни прискорбно, боле не ручаюсь.
                  К а р л
Что ж, пусть никто из этого похода
Живым не возвратится, если так!
                П и п е р
Герои погибают, им и слава.
Но, государь, а Швеция? Ее
На произвол судьбы нельзя же бросить.
              Р е н ш и л ь д
Еще весной у нас была возможность
За Днепр перебраться, и Крассау
Там мог к нам подойти.
                  К а р л
                                            Как! Отступленье?
              Р е н ш и л ь д
Но ныне - с русской армией под боком -
И отступать опасно, черт возьми.
                С и г р о т
Опасней, чем атаковать, конечно.
                  К а р л
Опасней? Нет, позорно. Лучше смерть.
Атаковать противника - решенье,
Достойное при нашем положеньи.
              Р е н ш и л ь д
Да, государь! Мы упредим царя:
На новом месте лагерь не успеет
Он укрепить, как мы снесем его.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: