Мисты выбегают на луг, где оказываются при свете дня у городских стен.

                АСПАСИЯ
Мы живы?
                ЕВРИПИД
                    Мы посвящены?
                 СОКРАТ
                                                    Во что?
                ЕВРИПИД
Мне кажется, я сам и был Дионис;
В страданиях рожденный и погибший,
Воскрес я вновь душой своей бессмертной,
Как, впрочем, и бывало выходить
Из грота моего в мир, обновленный
Богами иль фантазией моей.
               АСПАСИЯ
       (переглядываясь с Сократом)
Увы! Мы отвлекались друг на друга
И в таинства не окунулись, видно.
                СОКРАТ
Похоже, да, хотя в делах священных
Уверенным быть трудно до конца.
               ЕВРИПИД
Теперь я знаю, почему Эсхил
Был обвинен жрецами в разглашеньи
Священных таинств. Здесь театр и есть
В его истоках, погруженных в мифы.
              АСПАСИЯ
В мистериях исток театра?
               ЕВРИПИД
                                                  Как же!
Нет мистики, поэзия одна.
                СОКРАТ
У нас все обращается в искусство -
И боги, и природа, даже Космос.
              АСПАСИЯ
Ну а душа бессмертна или нет?
               ЕВРИПИД
В поэзии, друзья, уж всеконечно.

  Показываются Перикл и Анаксагор.

                ПЕРИКЛ
В поместье мы заедем отдохнуть
И переговорим там на досуге.
  (Целует Аспасию, та со смущением отвечает.)

АКТ  III

Сцена 1

Агора. В тени платанов всюду кучки беседующих граждан Афин; Клеон, жрец Диопиф, Евтидем и другие.

                КЛЕОН
Софистов не люблю, я делом занят,
А слава вся у них, несут-то вздор!
Берутся научить вести хозяйство
И государством управлять. А опыт?
Ведь все решает опыт! Я купец.
Кому и знать-то, как вести дела?
Ведь олигархи из купцов берутся,
И город богатеет от купцов.
              ЕВТИДЕМ
Но прежде от земли и что посеешь.
                КЛЕОН
Аристократы выродились, ясно.
Перикл, перехитрил он всех, вступившись
За демократию и бедных, сам
Аристократ, надменный, величавый,
Не слушает он никого у нас
И правит он один, как миром Нус,
Что выдумал Анаксагор, безбожник,
Богов отеческих отринув прочь!
              ДИОПИФ
Все начал Писистрат еще, тиран.
Чтобы привлечь к себе селян, он Вакхом
От сельских празднеств заменил Иакха
И учредил театр в Афинах, с тем
В мистериях Дионис вдруг явился.
И таинство, священное от века,
Предстало игрищем богов в угоду
Эроту и Дионису, царю
Сатиров козлоногих и вакханок.
                КЛЕОН
          (уходя в сторону)
Прекрасно, жрец! Послушайте его.
               ДИОПИФ
Перикл все это продолжал во славу
Своей же власти, большей, чем тиранство,
К тому ж за счет казны союзных стран,
Что порождает постоянно войны.
              ЕВТИДЕМ
Перикл сказал, что мы имеем право
Брать деньги из казны, поскольку сами
И строим корабли, несем защиту
Морских путей союзных государств,
И проливаем кровь, теряем жизни
Сограждан, - деньги стоят ли того?
               ДИОПИФ
А город украшать не стыдно разве
За счет казны союзной?
              ПЛОТНИК
                                            Мы богаты
И сами; ты же словно иностранец
Досужие слова все повторяешь.
              ДИОПИФ
Нет, Фукидид, аристократов вождь,
То ж самое твердил...
              ПЛОТНИК
                                         На пользу Спарте.
За то и был он изгнан, как Кимон.
              ДИОПИФ
А ныне он вернулся, не утратив
Влиянья своего. Теперь Периклу
Соперничать придется не с Клеоном,
Невеждою горластым, а с достойным,
И я ведь знаю, чем его достать.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: