— Я не сомневаюсь, что он этим хорошо занимался. Но теперь я освобождаю его от этой обязанности.
— Я сообщу ему об этом, — невозмутимо кивнула экономка. — А что касается весенней уборки, то в этом году она ведется не так, как обычно. Господин барон сказал, что в замке не будет устраиваться приемов, что, по моему мнению, совершенно правильно. Именно поэтому нет необходимости проводить уборку слишком тщательно.
— Я вас поняла, фрау Марта, но считаю, что эта работа должна проводиться обязательно, вне каких-либо событий, особенно в таком большом доме, как этот. Мне известно, что пришлось сократить количество слуг в замке, поэтому если понадобятся дополнительные руки для выполнения грязной работы, придется пригласить девушек из ближайшей деревни.
— Слушаюсь, моя госпожа, — согласилась Марта, но в ее голосе явственно прозвучало сомнение.
— И еще. Я убеждена, что мы можем обходиться меньшим количеством свечей. Кроме того, поскольку зима прошла, можно не разжигать камины во всех комнатах.
— Прежний герцог очень любил тепло и требовал, чтобы огонь горел во всех каминах.
— Я понимаю, что дела в замке идут так, как было заведено раньше, но убеждена, что в любом, даже самом хорошо отлаженном хозяйстве необходима экономия. Можно спокойно сократить число горящих каминов. Сообщите слугам, отвечающим за эту работу, чтобы они разжигали огонь поочередно в разных комнатах дома. Конечно, это не касается жилых помещений. А теперь, будьте добры, покажите мне кухни, кладовые, гладильни и так далее.
Фрау Марта повиновалась, и они отправились с обходом владений.
Марциане очень хотелось, чтобы экономка оценила познания новой госпожи в ведении хозяйства, но как раз этого не произошло. Марта даже возмутилась, когда баронесса высказала замечания по поводу устройства кухни. Здесь были оборудованы удобная плита и мойка, но возле огромного очага, предназначенного для приготовления жаркого, почему-то отсутствовали решетки, защищающие работников от горячей золы и огня.
— По крайней мере, здесь должно стоять ведро с водой, — заметила баронесса экономке.
— В этом нет необходимости, — поджав губы, ответила Марта. — Вода поступает на кухню по трубам. Это устройство барон Теодор придумал пару лет назад, и теперь нет никакой необходимости загромождать кухню ведрами. А что касается решеток, то уверяю вас — если бы они были здесь нужны, их давно установили бы.
Разумеется, она не убедила хозяйку, но Марциана уже изрядно устала от общества экономки и подумала о том, что в такой прекрасный день слишком много времени провела в доме.
Ей не терпелось вырваться на свежий воздух и взглянуть на сад и цветники. Именно поэтому Марциана отпустила Марту заниматься делами, а сама поспешила в свои апартаменты, чтобы сменить туфли и надеть теплый плащ.
Проходя мимо одной из гостиных, она вдруг услышала возмущенный возглас. Движимая вполне понятным любопытством, баронесса распахнула дверь и привела этим в смущение двух находившихся там слуг. Высокий лакей с наглыми глазами поспешно отступил от горничной и, расправив плечи, принял невозмутимый вид, а молоденькая служанка с хорошей фигуркой принялась нервно поправлять белый фартук. Щеки девушки горели от возмущения, а в темных глазах полыхал гнев. В руках она держала метелочку из перьев для смахивания пыли. Складывалось впечатление, что девушка собиралась ударить ею лакея.
Марциана внимательно осмотрела покрасневшую девушку и перевела взгляд на лакея:
— Напомните мне ваше имя.
— Хьюго, госпожа баронесса, — лакей слегка поклонился и безо всякой тени смущения принялся нахально разглядывать новую хозяйку. — Могу я чем-нибудь вам помочь, госпожа?
— Что вы здесь делаете, Хьюго?
Парень начал многословно объяснять:
— Зеркало в этой гостиной все покрыто пятнами от мух. Господин Недлиц приказал мне его вычистить, поскольку не доверяет такие хрупкие вещи молодым служанкам. Но если я вам сейчас нужен, то могу выполнить эту работу в другое время.
— Выполняйте порученное вам дело, — Марциана почувствовала, как в ее голосе зазвучали нотки металла.
Лакей пару минут удивленно смотрел на нее, но взгляд юной хозяйки был весьма требовательным, поэтому он вежливо поклонился и направился к зеркалу.
— Да, Хьюго, — небрежным жестом тут же остановила его баронесса. — Стоит сменить ливрею на что-либо более подходящее для уборки, и попросите фрау Марту дать вам чистящий порошок, а также шерстяную ткань. Ею вы отполируете стекло после того, как промоете его влажной тряпкой. И… не забудьте натереть раму чесноком или луком, чтобы мухи больше не садились на зеркало.
— Слушаюсь, госпожа, — щеки лакея вдруг запылали, и он быстро покинул гостиную.
Марциана подождала, пока дверь за ним закроется, и обратилась к девушке:
— Как тебя зовут?
— Лизхен. Извините меня, госпожа.
— Почему ты извиняешься, Лизхен? Ты дала ему повод для ухаживаний?
— О, нет, моя госпожа! — глаза девушки наполнились слезами. — Я бы никогда себе такого не позволила. Меня воспитывали в большой строгости. Пожалуйста, поверьте мне…
— Я верю тебе, — заверила служанку Марциана, припомнив ее возмущенный возглас.
— Пожалуйста, госпожа баронесса, не рассказывайте о случившемся фрау Марте или господину Недлицу. Боюсь, что мне трудно будет их убедить в своей невиновности.
— Почему? — удивилась баронесса.
— Я… Я недавно в замке, госпожа, а этот лакей родился здесь. Они обязательно поверят ему, а не мне. Он… Он скажет, что я заигрывала с ним. Он так и сказал мне об этом. Но я вам говорю правду!.. Я этого не делала.
— Я поговорю с фрау Мартой, — пообещала ей Марциана.
— Это не поможет, — вздохнула Лизхен и испуганно взглянула на хозяйку, прикусив губу.
— Ее обязанность заботиться о благополучии горничных.
— Фрау Марта тоже выросла в замке. Местные слуги свысока относятся к пришлым. А господин Недлиц считает, что всегда виноваты именно женщины. Я не хочу потерять работу…
Марциана задумчиво кивнула головой:
— Я все поняла. В таком случае я предлагаю тебе в дальнейшем выполнять работу вдвоем с какой-нибудь служанкой.
— Хорошо, госпожа, — но выражение сомнения не исчезло с лица девушки.
— Да, и тебе стоит познакомиться с моей горничной Вандой. Поскольку вы обе здесь новенькие, то могли бы подружиться.
— О, но фрейлен Ванда намного выше меня по положению, госпожа. Она не захочет общаться с простой горничной.
— Чепуха, — ободряюще произнесла баронесса. — Ты тоже не посудомойка на кухне.
Сменив обувь и надев теплую шерстяную накидку, Марциана отправилась на прогулку. Спустившись по главной лестнице к выходу, она внезапно столкнулась со своим мужем, входящим в дом.
— Добрый день, — произнесла она, стараясь справиться с охватившим ее смущением и чувствуя, как краска заливает щеки.
— Добрый день, — удивленно ответил барон Грифенталь, явно не ожидая ее здесь встретить. — Надеюсь, вы хорошо спали?
— Да, очень хорошо. А… вы? — она покраснела еще сильнее.
— Спасибо, хорошо, — если он и был смущен, то совершенно не показал этого. — Вы нашли, чем себя занять? Я хотел бы вам показать поместье и познакомить с соседями, но в данный момент у меня совершенно нет свободного времени. Дела моего брата, как вы уже, наверное, догадались, невероятно запутаны. Стоит мне решить одну проблему, как тут же появляется другая.
— Возможно, я могла бы вам помочь.
— Я сомневаюсь. Хочу лишь, чтобы вы всё поняли и не считали меня бесчувственным супругом, не выполняющим свои обязанности.
— Не беспокойтесь, я найду, чем можно себя занять.
— Отлично, — улыбнулся он в ответ, и баронессу вновь удивило, как улыбка меняет внешность ее мужа. Суровость сразу же исчезала, а черты резкого лица становились мягкими и обволакивающими.
— Осмелюсь вас побеспокоить одной проблемой. Вы сможете уделить мне немного времени, мой господин? — отважилась спросить Марциана. — Мне нужен ваш совет. В моем родном замке я бы знала, как поступить, но, возможно, здесь такие вопросы решаются иначе.