Моррис медленно убрал ноги от ее неподвижного тела. Мельком взглянул на то, что осталось от головы, и этого было достаточно. Сглатывая подступившую к горлу желчь, отвернулся. Он никогда не думал, что он настолько жестокий человек. Еще час назад он и понятия не имел, что способен на такое. Но теперь-то он знает лучше. Любовь и отчаяние привели его в совершенно новое место. Хуже того, он подозревал, что останется там надолго.

***

- Мы готовы? - спросил Эрик.

- Как всегда, - ответил Блейк.

Моррис кивнул. - Ага. - Он снова помахал молотком, и Эрик открыл дверь гаража.

Серый пасмурный свет обжег глаза. Моррис до боли в скуле стиснул зубы, выбравшись из сумрака воспоминаний.

Он выскочил из гаража на подъездную дорожку, стараясь не думать о прошлом. Все, что сейчас его волновало, это окружающая территория и его шансы на безопасное перемещение по ней. Он проверил улицу, но не заметил ни одного зомби.

Мимо пробежали Стивенсон и Блейк, неся замотанное в брезент тело Джереми Моттса. Моррис посмотрел вокруг, нет ли угрозы. Пересек улицу и ступил на другую подъездную дорожку, так и не заметив следов опасности. Какая-то крошечная его часть наполнилась оптимизмом, но остальная чувствовала себя совершенно иначе. В этом городе можно было погибнуть тысячей способов, и не обязательно от рук зомби.

Он занял позицию у капота грузовика. При близком рассмотрении пикап оказался в идеальном состоянии. Это не значило, что двигатель в порядке, но знак был хороший. Моррис оторвал взгляд от машины и заставил себя следить за улицей и окружающими домами. Вокруг было по-прежнему тихо. Ему даже захотелось закричать. И он чуть не вскрикнул, когда грузовик шевельнулся у него за спиной. Но потом он понял, что это Блейк и Стивенсон загрузили Джереми в кузов.

Эрик добрался до грузовика последним. Он проверил ручки дверей. Две со стороны водителя оказались закрыты. Эрик оббежал вокруг кабины, а Блейк упал на тротуар и принялся за поиски.

Моррис попытался отвлечься от окружающей суеты и сосредоточиться. Ему нужно беспокоиться не об этих звуках, а других. Закрыв глаза, он стал ждать, не раздастся ли звон разбитого стекла, яростный топот, шипение, или царапание ногтей. Он ничего не слышал, и это его пугало. Это очень напоминало Фронт-стрит и безжизненную тишину лестничного проема в здании "Фифс Серт". Он почувствовал, что это затишье перед страшной бурей, и ему стало страшно.

- Черт, - раздался голос Блейка. - Похоже, придется лезть в дом.

Стивенсон выпрыгнул из кузова. - Отлично. Нужно двигать.

- Верно.

Он услышал, как двое мужчин двинулись к дому, а потом снова отвлекся от их шагов, сконцентрировавшись на внешних звуках. Он надеялся, что все будет тихо, но не хотел себя обманывать.

11

- После вас, принцесса.

Блейк бросил на Криса ненавидящий взгляд и поборол в себе желание разбить ему голову найденным гвоздодером. Дерзкий засранец встал сбоку от входной двери, согнувшись и сделав широкий взмах рукой. Блейк прошел мимо, не забыв дать ему по голове хорошего тычка предплечьем.

Сложно было сказать, когда именно обитатели дома покинули это место, но Блейк догадывался, что довольно давно. На полу гостиной с прошлой осени гнил слой листьев. Тут же стоял выпотрошенный, некогда бледно-голубой диван. Вокруг валялись бело-серые клочья его внутренностей. Может, до него добрались звери, может, кто-то другой. Может, это та тварь, которая проделала отверстие в панели слева от дивана. Под потрескавшимся и расколовшимся листом ДВП проглядывали пять футов балок. Блейк покачал головой. Природа и время потрудились здесь на славу. Как давно здесь все в таком состоянии?

- Вот, дерьмо, - прошептал он.

- Да уж, - сказал Крис, перешагивая через порог. - Похоже, их декоратор свалил первым.

- Похоже. - Он чуть не улыбнулся на это замечание, но сохранил непроницаемое выражение лица. - Нужно начинать поиски.

- Ага, а я как раз тебя жду.

Крис похлопал его по спине. Блейк сбросил с себя его руку и направился к кофейному столику. Смел в сторону ломкий слой листьев, полистал годовую подписку мятых журналов "Дом и сад". Нашел пульты от телевизора, двд-плейера, видеокамеры и стереосистемы, но никакой связки, или отдельного ключа.

- Ничего.

Крис прошел мимо него. - Я начну с кухни. А ты на второй этаж.

- Хорошо.

- Только не потеряйся, Эллис.

- Пошел на хер.

Хохот Криса эхом разнесся по пустому дому.

Сразу за гостиной Блейк нашел лестницу и поднялся наверх. Он хотел найти ключи и сразу же убраться отсюда. Он терпеть не мог чувствовать себя уязвимым. Когда они снова будут в пути, ему станет чуть легче дышать. Не то, чтобы очень, но чуть легче.

Второй этаж разветвлялся в двух направлениях. Сперва Блейк решил пойти направо. С той стороны было меньше дверей, а следовательно, там могла располагаться главная спальня. При каждом шаге с ковра поднимались облачка пыли, и, добравшись до двери в конце коридора, он уже вовсю чихал.

Все верно, там была главная спальня. Почти всю комнату занимала двуспальная кровать. Все постельное белье с нее было сорвано. На полу валялось несколько разорванных подушек. Окно было чем-то разбито изнутри. Ковер промок от дождя, заполнив комнату приторным запахом плесени.

По обе стороны от кровати стояли тумбочки. Он подошел к ближайшей, стараясь не обращать внимания на хлюпанье ковра под ногами. Сколько воды уже впиталось в пол? Насколько он крепкий? Он решил не думать об этом. Он просто найдет ключи и уберется отсюда.

На первой тумбочке лежала разбухшая от влаги книга. На полу валялась разбитая настольная лампа. Он не стал тратить время на их осмотр. Вместо этого он выдвинул ящики и порылся в содержимом. Там было полно всякого мусора - очки, ежедневник, спички, фонарик, но ключей не было. Он сунул в карман спички и проверил другую тумбочку. Результат тот же.

- Черт побери! - Блейк вышел из спальни и двинулся в другой конец коридора. Он понимал, что шанс найти ключ в других комнатах невелик, но ему нужно было убедиться.

В дальнем конце коридора друг напротив друга находились две закрытые двери. Поколебавшись с секунду, он решил проверить ту, что слева. Собравшись с духом, он повернул ручку.

С другой стороны находился домашний кабинет. Окно было целым, поэтому в комнате пахло только пылью. Чихнув, он подошел к компьютерному столу и начал поиски.

- Давай же.

Ничего. То же самое с книжными полками и курткой, накинутой на спинку стула. Может быть, Крис уже нашел ключи. Он снял рацию с пояса и включил микрофон.

- Эй, Крис. Нашел?

Секунда молчания, а потом, - Ясен пень! Мы уже на полпути к магазину. Куда ты там провалился?

- Иди в жопу!

- А я еще собирался привезти тебе "Сникерс".

Блейк пристегнул рацию к поясу и подошел к окну. Моррис и Эрик стояли у грузовика и смотрели в разные стороны дороги. Признаков паники ни у кого не наблюдалось. Пока все в порядке.

Он прошел в коридор.

Потянулся к дверной ручке и на секунду задержался, молясь, чтобы ключи оказались именно там. Внутренний голос подсказывал, что нужно торопиться. Подчиняясь ему, он повернул ручку. Заперто.

Он с недоверием уставился на ручку из искусственной латуни. Зачем кто-то запер одну эту дверь, оставив весь дом нараспашку?

Блейк всунул конец гвоздодера между дверью и косяком. Он никогда ничего подобного не делал, но знал, что это должно сработать. Поместив гвоздодер прямо над дверной ручкой, дернул его обеими руками. Раздался хруст, косяк треснул и дверь распахнулась.

И тут с другой стороны на него набросилась мертвячка.

Кусок простыни, обмотанный вокруг гнилой, раздувшейся шеи, говорил обо всем. Она заперлась в комнате и повесилась. Наверно, забыла, как работает замок, когда очнулась от голода.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: