– Чёрт, мужик, наблюдать за тобой – удручающе, – вырвал меня Ал из моего тихого момента для наслаждения чашечкой кофе. – Это из-за неё, нет? – спросил мужчина, и меня удивило, что он сделал. Я рассказал ему, насколько важной частью моей жизни стала Эви. Но Ал просто не понимает этого.

Я кивнул.

– Колтон, ты смотришь на это не под тем углом. Я считаю, что ты был так влюблён в Эви, потому что она глухая. Что-то в ней должно было тебе напомнить о Джейке.

Разочарованный, я тяжело вздохнул.

– Ты просто не понимаешь. Да, возможно, то, что она глухая – это заинтриговало меня сначала. Возможно, где-то в глубинах моего разума и есть обрывки воспоминаний о мальчике, с которым я пытался общаться, используя свои руки. Возможно, это проскальзывало в моих снах, – я покачал головой. Я не уверен. – Но не это меня в ней подкупило. Я влюблён в неё, мужик. Всё в ней идеально – то, как она улыбается, как слушает меня, то, насколько она чиста душой, насколько добрая, то, как она общается со своим сыном.

Чёрт возьми, послушай себя. Я дурак. Она солгала мне, подставила меня. Меня тошнит только от мысли о том, как всё это время я открывался для неё. Заставлял себя делиться с Эви тем, что было вне зоны моего комфорта. Ал наблюдает за мной, поджав губы. Он не понимает, как я мог влюбиться, потому что сам мужчина никогда не испытывал ничего подобного. Он любит свою сестру и мать. Дьявол, я уверен, что тоже нахожусь в этом списке, но он никогда по уши не влюблялся в женщину, несмотря на то, что его дорога устелена разбитыми сердцами.

– В любом случае, это не важно, чёрт возьми. Всё кончено. Она поимела меня, и это только показывает тебе, почему отношения – чёртова хрень. Если я когда-то скажу тебе, что хочу вновь состоять в отношениях – я даю тебе право, нет, я настаиваю, чтобы ты напомнил мне об этом. Серьёзно.

Ал сделал огромный глоток своего кофе.

– Просто будь рассудительным, – сказал он. Раздался стук в двери. – И перестань выглядеть так чертовски невинно и грустно. Нам нужно придумать новый план игры. Ты все ещё Губернатор, люди Иллинойса всё ещё полагаются на тебя, и ты должен сделать заявление, даже лучше – нам стоит замять этот скандал.

Я вышел обратно в столовую Кэсси вместе с Алом. В это время Кэсси пригласила моего нового PR-агента пройти. Я ждал только одного человека, а здесь целая команда.

– Ребекка Кофилд. Рада встрече. – Загорелая женщина протянула мне руку, и пожала её, а после прошла мимо к столу, где поставила свой кейс на пол. – Это Чак, Джон и Ларри, – продолжила она, и мне показалось, что это розыгрыш, потому что человек, которого она назвала Ларри – уж очень похож на женщину.

Она облачена в узкие черные кожаные брюки и кожаный топ. Её светлые волосы собраны в тугой хвост на макушке. Ларри кивнула мне, а после Чак и Джон что-то проворчали в знак приветствия. Я поднял бровь, глядя на Ала краем глаза. Он на мгновение вскидывает руки, но после указывает подбородком на Ребекку, которая уже начала говорить. Она – лидер этой команды.

– Мы покопались в вашем прошлом. СМИ проделали огромную работу, закрутив эту историю. – Она наклонилась к кейсу, и вытащила оттуда кое-какие папки. – Ваш отец выгнал Вашу мать. Он узнал, что у неё есть роман. Сказал ей, что не верит, что Джейк – его сын, и велел убираться. Ему казалось, что Ваш младший брат может уменьшить его шансы построить карьеру политика, но, прогнав их, он потерял всякую надежду пробиться в парламент. Ваша мать и брат были грязной тайной Джеймса Матис. Если бы он баллотировался, то кто-то с лёгкостью откопал бы эту историю. Потому, вместо этого, он сосредоточился на вас, одержимый желанием, чтобы Вы воплотили в жизнь то, что не смог он. Почти тридцать лет история Вашей матери и брата была мертва, – утверждает Ребекка.

– Откуда вы узнали это? – спрашиваю я немного ошеломлённо.

Подняв бровь, женщина посмотрела на меня взглядом «заткнись и слушай»,

– По факту, Ваш брат – Матис. Об этом, с вероятностью в девяносто процентов, говорит найденный в этой папке анализ крови. Если Вы хотите более достоверную информацию, то мы можем провести ДНК-тест. Джеймс угрожал Вашей матери. Он велел ей покинуть дом и забрать Джейка. Он пригрозил, что если она не сделает этого, то пострадает и она, и Ваш брат. Ваш отец имел связи с Джеффри Дэвисом, – сказала женщина, а после замолчала. – Это имя говорит Вам о чём-то?

Мне понадобилось несколько секунд. Уэйн Дэвис… Наркоторговец. Его дело засветилось в суде, ещё когда я занимал пост прокурора. Его отец, Джеффри Дэвис, был главой наркокартеля. ЦРУ и ФБР проводили многочисленные расследования в отношении этого, но картель всегда был неприкосновенным.

– Что вы сказали, мисс Кофилд? Что мой отец угрожал убить мою мать и брата? – я тяжело сглотнул.

Мой мир непросто накренился – он перевернулся с ног на голову. Человек, которого я уважал всю свою жизнь – ужасный обманщик. Вся вина, которую он заставил меня прочувствовать, всё то время, что я уступал ему в каждой его прихоти из-за так называемой «жертвы», на которую он пошёл ради меня… Это всё было притворством.

Ребекка наклонилась над обеденным столом, с уверенным видом прижав ладони к поверхности. Понятия не имею, откуда она это знает, но она кажется профессионалом и ведёт себя уверенно. Я выбираю поверить ей, хотя проверю все позже.

– А Эви Харпер? Какова её роль во всем этом? Её нанял кто-то из наших оппонентов? – подойдя на шаг спросил Ал.

Он всё время стоял в стороне и просто слушал. Я оставил этот вопрос Алу, не уверенный в том, хватит ли мне храбрости задать его. Или, возможно, я просто не хочу, чтобы моё сердце разбилось ещё больше.

Ребекка посмотрела на него острым взглядом и, оттолкнувшись от стола, выпрямилась.

– Она ни с кем не связана. Мисс Харпер учитель, работает в школе для глухих. Мать-одиночка. И насколько я понимаю, Вы преследовали её, мистер Матис. – Ребекка перевела свой острый взгляд с Ала на меня на последних ловах. – Бедную женщину попросту пропустили через мясорубку.

Сжав губы, она посмотрела на меня.

Надрывный смех сорвался с моих губ, и я поднялся на ноги, прикрывая рот руками.

– Вы хотите сказать мне, что это всё какое-то грёбаное совпадение? То, что я встречался с женщиной, которая оказалась связана с моей давно потерянной матерью и братом?

Я начал вышагивать по комнате. Думаю, Ребекка что-то говорила, но мой разум был занят другим.

– Вот, – Ал ткнул мне в грудь свой телефон. – Даже не думай о ней, Колтон. Посмотри на это.

На экране телефона Ала была статья от «Sun» с огромным фото Эви в банном халате. Вы можете не видеть её лицо, но эти длинные рыжие волосы трудно не узнать. Она стояла с Джейком у входа в гостиничный номер. Мужчина без рубашки – с обнажённым прессом и подтянутым торсом.

На его лице грустная улыбка. Перевожу взгляд на заголовок.

«Мисс Харпер не может решить, какого брата она хочет»

Начинаю читать статью. Она начинается с описания внешности Джейка, упоминая о том, насколько хороши гены в семье Матис. Не в силах прочесть больше и слово, возвращаю телефон обратно в руки Ала, и сбегаю. Я направляюсь на балкон Кэсси – мне нужен воздух. Мыль о том, что мой брат касался Эви, пока она чувствует себя такой уязвимой – заставляет меня желать крушить все вокруг. Я опираюсь на перила, когда чувствую вокруг своей шеи тонкие руки и голову, прижавшуюся к моей спине. Мне не нужно и оборачиваться – я знаю, что это Кэсси.

– Мне жаль, Колтон. Я всё слышала. Я не хотела подслушивать, но эта женщина говорила так громко.

Она словно мурлычет, в то время как её ладони ласкают моё тело, пытаясь утешить. Только вот мне это не нравится. Она оставляет мягкие поцелуи на моей шее, и я съёживаюсь. Я отстраняюсь, держа её руки перед собой. Так чтобы девушка не могла коснуться меня.

– Кэсси, пожалуйста.

Я делаю вдох, потому что мне нужно проявить терпение, поскольку она не заслуживает того чтобы я на ней сорвался.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: