--- Один флакон, говоришь? Взрывоопасная смесь, вообще-то. Ну, ладно. Слизерин».

Последнее слово она, как показалось Лари, прокричала гораздо громче.

В итоге попали на Слизерин: Драко, Нотт, Забини и сестры Патил. На Гриффиндор отправились еще и Крэбб, Паркинсон и шестой Уизли. А Миллиссент Булстроуд попала в Пуффендуй. И это только из знакомых.

Когда распределение закончилось, с директорского места поднялась Минерва Макгонагалл.

--- Приветствую всех в стенах этой школы. Поздравляю первокурсников с поступлением. Представлять всех преподавателей, я не буду. У нас с этого года много новых предметов, вернее вернули старые. Список предметов и преподавателей по ним с колдографиями, будет вывешен в фойе для ознакомления. Они и сами вам будут представляться во время первых уроков. Представлю только лишь некоторых. Я, Минерва Макгонагалл, с этого года директор школы и преподаватель высшей трансфигурации. Заместитель директора по учебной части, преподаватель чар и декан факультета Когтевран, профессор Филиус Флитвик. Второй заместитель директора по воспитательной части, преподаватель зельеварения для первых пяти курсов и декан факультета Гриффиндор, профессор Нарцисса Малфой. Декан факультета Слизерин, преподаватель высшего зельеварения от шестого и выше курсов, профессор Северус Снейп. И декан факультета Пуффендуй, преподаватель травологии, профессор Помона Спраут. А теперь, приятного аппетита.

На столах появились блюда с едой. Дети основательно проголодались. Как заметил Лари, Шестой оказался рядом со своим братом, старостой Перси Уизли. И был вынужден, есть спокойнее. Каждый раз, когда он пытался что0то взять руками, Перси его одергивал, и что-то шипел ему на ухо. Его братья близнецы, сидевшие напротив них, ехидно посмеивались.

От обильной и вкусной еды, и от усталости, у детей было только одно желание --- быстрее завалиться спать.

После ужина, старосты развели детей по гостиным, и после короткого приветствия отправили по кроватям.

Неделя.

Первая неделя сентября началась с того, что в школу прибыли авроры и увели Хагрида. Директор начала возмущаться, но когда ей предоставили факты, то была вынуждена признать виновность лесничего.

Первокурсникам эта неделя была выделена для того чтобы они, выучили все пути к классам, основным кабинетам, к больничному крылу, к теплицам и к стадиону. Потому что по окончании этой недели, должны были приехать студенты нулевого курса. И должна будет проходить адаптация уже для них. С ними постоянно будут находиться два куратора – воспитателя. Один для девочек, другой для мальчиков соответственно.

С первого по третий курс, программа обучения, была одинакова для всех факультетов. А вот на четвертом, им предстояло пройти перераспределение, так как у кого-то к этому времени могли открыться родовые дары, склонности к тем или иным направлениям. В этом году, решено было проводить перераспределение для 4-го курса, в день прибытия нулевого курса.

Дадли делил спальню с Грегори и Шестым. Оба мальчика были в шоке от того, какой неряха и грязнуля Шестой. Уже через два дня, Грегори прямо перед ним вызвал домовика школы и попросил его об услуге.

--- Будьте так любезны. Я и вот Дадли, просим вас вот о чем. Если увидите грязные вещи вот этого субъекта, не в специально предназначенной для этого корзине, то настоятельно просим вас, не собирать их. В таком случае, мы его заставим, стирать их самому.

--- Хорошо, сэр.

--- Ты, понял, Шестой? С этого дня, если ты будешь разбрасывать свои вонючие носки, трусы и остальные шмотки, где попало, то либо ты их будешь стирать сам, либо они будут выбрасываться на мусор. И ещё, каждый день перед сном будешь принимать хотя бы душ, а утром умываться и чистить зубы. И не имеет значения, считаешь ты себя чистым или нет, устал ты или нет, ты будешь это выполнять. Иначе, я сам буду вынужден применять к тебе водные чары, и буду мыть тебя, как маленького и беспомощного несмышленыша. Если тебя не научили в твоей семье гигиене, то ты научишься этому здесь.

--- Что-о? Да как вы? Да я вас?

--- Что ты нас? Иди и спроси старосту, своего старшего брата, что не так я сказал, и что сделал не правильно, или оскорбительного. И запомни, поблажек не будет, ни каких. Ты живешь среди людей, имей хоть каплю уважения. Пора тебе превращаться из свиньи в человека.

И так как весь этот разговор проходил в гостиной факультета, то все кто находился этим вечером здесь, прекрасно всё слышали. Близнецы, кстати, хотели уже подойти и спасать своего непутевого брата, услышав, о чем идет речь, одобрительно закивали, показывая за спиной Шестого, большие пальцы Грегори и Дадли. А затем, остановили и Перси, который рванул вмешаться.

--- И вот что еще, Шестой. --- Решил добить его Дадли. --- Перед каждым приемом пищи и после каждого посещения туалета и теплиц, ты БУДЕШЬ мыть руки и лицо с мылом. И это не обсуждается. И пока ты этому не научишься, готовься к тому, что будешь ходить постоянно мокрым.

Шестой пунцовый от ярости оглядел гостиную и увидел, что все смотрят на него осуждающе, вылетел в коридор. К дивану, на котором сидели Дадли, Грегори и Винсент, подошли рыжие близнецы.

--- Ребята…

--- Вы молодцы….

--- Здесь наш малыш…

--- Ронникинс…

--- Научится вести….

--- Себя достойно….

--- А мы вам….

--- В этом деле…..

--- Обязательно….

--- Поможем….

--- Да, да.

--- Э, спасибо, конечно.

--- Я Фордж, а это мой менее красивый брат Дред.

--- А может и наоборот.

--- Мы сами в этом частенько путаемся.

--- А вы?

--- Грегори Гойл.

--- Даддерс Джиггер-Дассо.

--- Винсент Крэбб.

--- А вы, не против того…

--- Что шляпа вас отправила….

--- На наш факультет….

--- Львов?

--- Нет. Если это позволит нам стать сильнее, то нет

--- Винс прав. Гриффиндор --- это боевики, а нам бОльшего и не требуется, чтобы только мы могли поддерживать нашего сюзерена.

--- А ты, Даддерс?

--- Для своих, я Дадли. И я того же мнения что и ребята. Только мое желание, во всем помогать своему кузену.

--- А да, мы заметили, с такой-то запоминающей внешностью. Лариэль Дээф, он твой кузен?

--- Да.

--- А это твоя или его мать, так отожгла на вокзале?

--- Моя. За меня или за Лари, она любому глотку порвет. А отец, просто молча раскатает в тонкий лист, и скажет, что так оно и было. Как сказали за него знающие люди, берсерк без тормозов, что носорог на тропе войны.

--- Вау.

--- Круто.

--- Тогда, почему…

--- Лари не с тобой….

--- На этом факультете?

--- О, он конечно боёвку не пропустит, обожает это дело. Вот только, он больше по зельям. А вот Драко, склонен к целительным чарам. Так что, сами понимаете, их место только на Слизерине.

--- Жаль, мы в свое время….

--- Отказались.

--- Вас что, шляпа на Слизерин отправляла?

--- Ага.

--- Так подойдите к декану, к профессору Малфой. Может она, чем поможет. Сейчас пока только начало сентября.

--- Да.

--- Так и сделаем.

--- И прямо сейчас.

И близнецы вышли из гостиной.

--- Дад, какой ты не хороший.

--- Грег, понимаешь, до сих пор шляпа отправляла студентов туда, куда настоятельно требовал бывший директор Дамблдор. Ох, уж эти стереотипы.

--- Да-а, мне отец говорил.

--- И мне тоже.

Ребята погрузились в уютное молчание, наблюдая за игрой языков пламени в камине.

Минут через 15, вернулись близнецы. Они тяжело дышали, видать бежали всю дорогу. И они так радостно сияли.

--- Мы, только что…

--- Были у декана…

--- И она сказала…

--- Что мы спокойно…

--- Можем учиться…

--- Второй и третий…

--- Курсы…

--- А перераспределение…

--- Пройти в начале…

--- Сентября четвертого….

--- Курса…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: