- Так куда вы хотели попасть, мои друзья? - вернулся Миринг к прерванному разговору.
- Мы хотели попасть на остров, где еще не искоренилось зло и где оно правит, - ответил за всех Леонардо.
- К сожалению, зла ещё хватает повсюду, - задумался Миринг. - и если с ним не бороться, оно заполнит всю сушу и всё море. Хорошо, я вам подскажу, раз уж необыкновенная косынка привела вас в мои палаты.
- А почему вязь на кайме косынки и шрифт лежащей на столе книги совпадают? - поинтересовался Донателло.
- Попробую объяснить... Мы, волшебники, очень много внимания отдаём слову. Без этого нельзя. Без слова мы бессильны. Им, словом, можно и спасти, но можно и убить. Простые повседневные слова для волшебства мало пригодны. Они стираются, изнашиваются, как и всё на свете. В конечном итоге к ним привыкают и запоминают. У нас, волшебников, свои слова и свой алфавит.
- Это как эсперанто, язык для всех стран, или же латинский к примеру, - уточнил Леонардо.
- Нечто подобное... Замечено, что четыре-пять звуков в определенных сочетаниях, которые называют словами, начинают обладать магической силой. Какие звуки и в каких сочетаниях - этого вам не объяснит ни один ученый. На это способны только волшебники. Так что научиться читать и понимать такую книгу - дело невозможное.
- Так где же все-таки остров, о котором мы с вами говорили?
- Искать его долго не надо, добираться туда - тоже, - сказал Миринг.
- Зло и недобрые силы где-то близко, а мы только говорим о них и ничего не делаем, - заторопился Леонардо. - Давайте не будем терять время впустую.
- Вы считаете, что разговор с волшебником или вообще старшим по возрасту пустая трата времени? - обиделся хозяин замка.
- Извините, конечно мы так не думаем, - пошёл Леонардо на попятную.
- Добраться к острову можно по узкому переходу, - продолжал Миринг. - я укажу вам направление. На пути будет несколько мелких островков, по площади не более этого помещения. - Волшебник обвёл вокруг рукой. - Песчаная коса, так назовем этот переход, то появляется, то снова пропадает под водой. Это зависит от приливов и отливов. Последнее время океан отступил. Так что дерзайте. Через несколько часов вы окажетесь на острове Бермуд. Такое же название носит и находящийся там замок. Не стоит очень любоваться им. Под оболочкой красивого замка скрывается тёмный и злой мир. И победить его не так просто. Впрочем, стоит ли вам об этом говорить. Ниндзя ещё никогда не были в проигрыше. Так что отправляйтесь к замку. Сначала через лес, затем по песчаной косе. Увидите сами. Дорога здесь одна.
- Спасибо, очень рады были видеть и слышать вас, - поблагодарили ниндзя.
Волшебник, судя по всему, остался доволен новым знакомством. Он даже повеселел, словно выполнил очень важное дело.
- Ну тогда в путь. - Миринг подошёл к одному из сундуков, порылся в нём и вытащил старинный фонарь.
- Темнеет. Пригодится в дороге.
Фонарь, как и всё в этом доме, оказался волшебным. Когда Миринг только достал его из сундука, фонарь еле светился жёлтым светом. Но по мере того, как в замке темнело, свет фонаря становился все ярче и ярче.
Миринг подвел ниндзя к стене и постучал посохом по околышу своей шляпы. После этого дотронулся концом посоха к стене и сказал какие-то непонятные слова. Стена легко раздвинулась, пропуская ниндзя вперед.
- Всё злое боится света и... - старик улыбнулся, - задорной песни. Хоть имею ли я право в вашем присутствии говорить о трусости?
Глава 3.
Ниндзя ещё раз поблагодарили волшебника и отправились в путь.
Лес был совсем рядом. Из него доносились леденящие душу звуки:
- Ух.
- Ах.
- Ой-ой-ой...
От света фонаря шарахались в сторону какие-то тени. Лес был наполнен шумом, скрежетом зубов, тяжёлым дыханием, хлопаньем крыльев, гавканьем. Но что это было для легендарных ниндзя? Так, пустяк. Они шли друг за другом, напевая свою боевую песню.
Но что это? Леонардо, который шёл первым, нечаянно оступился. Камень под его ногой дрогнул. Леонардо вместе с фонарем полетел куда-то вниз. Он только вскрикнул, но фонарь не выпустил. Свет фонаря стал почти невидим. Следом за Леонардо провалились в бесконечно глубокую шахту Микеланджело, Донателло и Рафаэль.
- Ниндзя оказались на дне глубокой шахты. К счастью, дно было не слишком твёрдым. Ниндзя посмотрели вверх, где в кромешной тьме горели звёзды. Кругом была сплошная тёмная пелена. Где-то далеко капала вода и раздавался странный хруст, подобный тому, будто дробили кости. Затем что-то ухало - словно перекатывали большие камни.
- Вперёд! - скомандовал Леонардо.
Ниндзя обнажили мечи и двинулись в сторону непонятных звуков, которые с каждым шагом становились все слышнее и слышнее.
Впереди, словно из-под земли поднимался тусклый свет. Это обрывался тёмный тоннель. Торопясь, ниндзя подошли к обрыву, но вовремя остановились. Несколько камней сорвалось вниз.
- Этот проклятый камень чуть не проломил мне голову, - донёсся глухой голос.
В ответ раздался грубый смех:
- Ты-ы-ы! Да у тебя голова такая, что из неё и вышибить то нечего.
Некоторое время голосов не было слышно.
- Так что, сильно садануло? - вновь послышался голос.
- Да так себе, слегка помяло.
Леонардо украдкой посмотрел вниз, приказав своим товарищам на всякий случай держаться подальше.
Беседовали двое. Один, пострадавший, с чёрной повязкой на глазу. Второй - рыжебородый с взлохмаченными немытыми волосами.
- Вот и молодчина, - сказал Рыжий, - что ты не пострадал.
- К чему такие поросячьи нежности? - удивился одноглазый. - Ты бы ещё что-нибудь холодненькое к шишке приложил.
- Да нет, ты мне совершенно безразличен, но если бы тебе раскроило голову, мне пришлось бы тащить тебя в парадный зал и объяснять, что это не я стукнул тебя по затылку из-за твоей глупости. А кто мне поверил бы?
«Кто они такие? Что тут делают? - рассуждали ниндзя, глядя на удаляющуюся тележку с камнями, которую двое разбойничьего вида мужчин толкали по подземной узкоколейке. - Зачем столько камней и куда они их везут?»
Ниндзя спустились с отвесного обрыва, легко цепляясь за каменные выступы, и оказались внизу, на том самом месте, где только что стояла тележка с камнями. При слабом свете коптивших фонарей можно было рассмотреть стены каменоломни и уходившие во мрак рельсы. Ниндзя, крадучись вдоль стены, пошли за уходившей тележкой. Впереди послышался глухой гул подземной реки. Рыжий и Одноглазый продолжали беседовать, время от времени величая друг друга то идиотами, то чудовищами, злодеями или придурками. Ни один, ни другой не обижались на эти обидные прозвища и все воспринимали, как должное.
- Наш новый хозяин любит делать всякие гадости. Он на них большой мастер.
- И не говори, - восхитился Одноглазый и криво улыбнулся, поправляя повязку, - не было и нет у нас другого такого хозяина. А ты, придурок, никакой гадости не можешь придумать.
- Нет у меня фантазии, - признался Рыжий разочарованно.
Тележка катилась из одной пещеры в другую, где-то рядом шумела подземная река, и доносился хруст и скрежет.
- Стой! - приказал Одноглазый.
Рыжий принялся хватать камни и сбрасывать их с телеги.
- А ты почему дурака валяешь? - крикнул он одноглазому.
- Тебя, идиота, охраняю. А ты ещё и не доволен.
Сказанное понравилось Рыжебородому. Его охраняют словно какую-то важную персону. Такая высокая честь любому будет приятна.
Ниндзя услышали грохот тяжёлых молотков, разбивающих каменные глыбы. Поперёк подземной реки велось строительство плотины.
«Что это за подземная плотина?» - недоумевали ниндзя.
Но тут раздался звук горна.
- Бросай работу, глухарь, - крикнул Одноглазый. - Слышишь, горн зовёт на общий сбор в парадном зале.