-   Привет, ребята! - весело поздоровалась со всеми рыжеволосая журналистка. - А почему вы такие серьёзные?

-   Это они языки проглотили от аппети­та, - сказал Рафаэль. - Присаживайся, Эйп, и угощайся!

  Рафаэль склонился с ножом над столом, что­бы отрезать кусок пиццы на угощение для Эйприл, но нож чиркнул по пустому подносу.

-   Как? Так быстро всё съели? - удивился и вместе с тем обрадовался Рафаэль. - Вы не гурманы, а настоящие обжоры. Даже кусочка не оставили мне и Эйприл.

-   Не страшно, - сказала Эйприл, - я зав­тракала. Если вы уже поели, можем присту­пить к делу.

  Не успела она выложить из репортёрской сумки таинственные фотографии, которые ей дал редактор, как заскрежетала крышка кана­лизационного люка, и в просторный коллек­тор, служивший черепашкам столовой, спус­тился полицейский.

  Завидев наших черепашек, он даже фуражку уронил от удивления:

-   А это ещё что за зелёные чудики?

 Черепашки явно смутились и повернулись к Эйприл за помощью.

-   Весь Нью-Йорк знает своих героев! ­- обиделась за приятелей Эйприл.

-   Я в полиции совсем недавно, а в Нью-Йорк приехал прямо из Аляски, - громко от­ветил полицейский. - У нас там не разводят дрессированных черепах.

-   Это не дрессированные черепахи, а интел­лектуальные мутанты - мыслящие создания, офицер, - пояснила Эйприл. - Вам придётся извиниться.

-   Вот я сейчас и проверю, какие они мыс­лящие. А уж извиняться будет кто-то другой.

  Полицейский вынул из кармана книжечку с квитанциями для штрафа и потряс ею перед черепашками:

-   Пятнадцать минут назад из вашего лю­ка на дорогу вылетел плоский предмет, напоминающий своими обводами летающую та­релку.

  Донателло, Леонардо и Микеланджело втя­нули головы в панцирь, а Рафаэль только недоумённо покачал головой и развёл руками, в ко­торых он держал нож и вилку.

-   Этот снаряд попал под колесо автобусу, битком набитому туристами. Автобус круто свернул на полосу встречного движения и на­летел на машину развозчика пиццы. Пиццевозка стукнула почтовый фургон, который за­тормозил почти у самой стойки светофора.

-   А жертвы? - хором ахнули черепашки.

-   Туристы расквасили носы, развозчик пиццы стукнулся лбом о руль и проглотил зажжённую сигару, а почтальон с испугу обмо­чил сиденье.

-   Могло быть и хуже, - вздохнула с облег­чением Эйприл.

-   Да, - согласился полицейский, - если бы почтовый фургон налетел на светофор, го­род понёс бы немалые убытки. Тогда мэрия ни за что бы не согласилась выдать полицейским новые дубинки, стреляющие током, а началь­ник полиции не получил бы новый автомо­биль.

-   Это преступление! - сказал побледнев­ший Рафаэль.

  Из изумрудно-зелёного он от возмущения превратился в салатового.

-   А я о чём вам говорю, джентльме­ны? - подтвердил полицейский. - Я обязан составить протокол и оштрафовать виновни­ка аварии.

-   Это преступление - швырять на улицу произведение кулинарного искусства! - пояс­нил Рафаэль, с жаром размахивая руками, в которых блестели нож и вилка.

-   Так это сделала именно ваша компа­ния? - убедился полицейский в своей право­те. - Тогда приступим к допросу непосредст­венного виновника аварийной ситуации. Кто хочет сделать чистосердечное признание?

  Эйприл стала между черепашками и полицейским и мягким, задушевным голосом объяснила:

-   Всё правильно, мы понимаем ваше возму­щение, но... Офицер, вы совсем недавно в Нью-Йорке и ещё не знакомы с нашими националь­ными героями.

-   Я только недавно научился читать, ­- признался полицейский, - и газеты поку­пал для того, чтобы завёртывать в них бу­терброды.

-   Могли хотя бы просматривать фотогра­фии в газетах, и тогда вы бы знали наших ге­роев, - укоризненно покачала головой Эйприл. - Они перед вами - отважные черепаш­ки-ниндзя, имена которых золотыми буквами выбиты на мостовой перед городской мэрией.

-   Вот эти вот зелёные салатницы? - пере­спросил полицейский и снова от удивления вы­ронил фуражку.

  Эйприл подняла фуражку с пола и нахло­бучила её на самые уши полицейскому со словами:

-   Герои сегодня же отправляются на опас­ную операцию по заданию национального агентства аэронавтики.

-   Банзай!!! - вскочили со своих мест чере­пашки, едва заслышав эту новость.

-   Это очень опасно? - спросил Рафаэль, не вынимая изо рта зубочистки.

-   Даже невозможно представить как, - от­ветила Эйприл.

-   Это очень далеко? - спросил Донателло, от волнения скусывая заусениц на ногте.

-   На краю света.

-   Может быть, нам придётся сражаться? - спросил Микеланджело.

-   Наверняка.

-   Нам за это много заплатят боссы из космического ведомства? - поинтересовался Лео­нардо, нетерпеливо переступая ногами, словно на радостях собирался пуститься в пляс.

-   Не думаю.

-   Согласны!!! - снова подскочили на месте черепашки.

-   Тогда я, пожалуй, пойду, - сказал поли­цейский. - Мне кажется, что под колесо авто­буса с туристами попала обыкновенная шляпа, которую сдул ветер с головы прохожего. Може­те, мисс, использовать эту аварию для вашей рубрики о происшествиях на дороге.

-   Мой редактор считает, что в дорожных происшествиях слишком мало сенсаций. Если автомобиль переехал человека - это не сенса­ция. Сенсация случится тогда, когда пешеход подставит ножку автомобилю, и автомобиль перевернется.

-   Но такое случается нечасто, - возразил полицейский.

-   Зато будет настоящая сенсация, - сказа­ла Эйприл.

-   До свидания, зелёные джентльмены, ­- сказал полицейский. - Очень рад с вами познакомиться. Но квитанцию на штраф я вам все-таки оставлю.

  Он приколол бумажку на гвоздь, торчавший из стены.

-   Куда же вы, офицер? - остановил его Ра­фаэль. - Я вижу, что вы на вид итальянец, а какой же итальянец откажется от перво­классной пиццы?

-   Нет, я всё-таки на службе, - скромно отказался полицейский и собрался было взяться за железные скобы, чтобы выбраться из канализационного люка, но Эйприл остано­вила его.

  Она взяла офицера под руку и подвела к столу.

-   Спорим, что вы никогда в жизни не ели такой пиццы! - воскликнул Рафаэль, выстав­ляя на стол вторую порцию своего кулинарного изобретения.

-   А с чем ваша пицца? - осторожно поин­тересовался полицейский, подозрительно водя носом.

-   С кровавыми пиявками!!! - хором вы­крикнули Леонардо, Микеланджело и Дона­телло.

-   И вы точно такую же пиццу выкинули на улицу?

-   Да, - снова хором ответили черепашки, стуча вилками и ножами по столешнице.

-   Это совсем меняет дело, - сказал поли­цейский и порвал на мелкие клочки квитан­цию о штрафе.

  Эйприл недоумённо развела руками:

-   Неужели вы могли это сделать, ребята? Никогда не поверю, а если бы на дороге погиб­ли люди?

-   Я их понимаю, мисс, - сказал полицей­ский. - Когда я был совсем маленький, я вы­бросил из окна школьной столовой бачок с ку­курузной кашей.

-   Ваши учителя, наверное, сразу вызвали в столовую директора школы? - спросила Эйприл.

-   Он не пришёл, потому что сам терпеть не мог кукурузной каши.

Глава 3. Билеты в один конец

  Как ни торопилась Эйприл, сборы, однако, затянулись. Черепашки были всем известные барахольщики и привезли к грузовому терми­налу в аэропорт целый фургон багажа. И никто из них не соглашался оставить дома свое сна­ряжение.

  Наконец у Эйприл лопнуло терпение:

-   Донателло, разве наш самолёт взлетит с твоим контейнером в грузовом отсеке? Мне кажется, он такой тяжёлый, что самолёт хвост не оторвёт от земли. Я думаю, доста­точно нам погрузить ваш черепахолет верти­кального взлета и вседорожный черепахомо­биль.

  Донателло ни в какую не соглашался:

-   Как я могу оставить свою измерительную технику и запчасти? В монгольской пустыне нет станций технического обслуживания, и на­ши машины сразу выйдут из строя из-за пыли в пустыне. Она там соляная. Пусть бы лучше Рафаэль поменьше перегружал самолёт своей замороженной пиццей!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: