Всё заволокло чёрными тучами, и небо враз потемнело. Разразилась невиданная для этих мест буря с грозой и проливным ливнем. Если бы небо не потемнело от чёрных туч, то тем­нота бы непременно наступила от песчаных вихрей, которые стеной поднялись в воздухе перед ливнем, а потом от сплошной пелены дождя.

  Разбились и погасли все фонари и прожекто­ры. Остроухи один за другим стали исчезать из виду, словно сахарные фигурки растворялись под струями дождя.

  Черепашки завернули Эйприл в чёрную накидку и на плечах бегом понесли к ближайшей пещере, прыгая через ручейки или даже не­большие водопады, которые неслись с горы в потоках дождя.

* * *

  Видел бы кто, как Хааврон рвал на себе жё­сткие волосы остроуха, похожие на пучки стекловаты. Он сидел в обсерватории и на де­сятках экранов наблюдал, как беглецы скрываются из вида.

-   Генерала Рыбводарха ко мне! - громогласно приказал он в микрофон.

  Через минуту генерал кистепёрых рыб появился в компьютерном зале обсерватории, бренча своими жестяными шпорами.

-   Генерал, ты знаешь, где скрываются черепашки?

-   Так точно, мой повелитель! Они прячутся в подземных пещерах недалеко от замка.

-   Тебе известно, что пещеры соединяются подземными реками?

-   Так точно, мой повелитель! А эти ре­ки вытекают из подземного моря, которое расположено под высохшим соляным озе­ром.

-   В пещерах царит вечная тьма. Остроухи там и шагу не смогут ступить. Придётся твоим кистепёрым солдатам пройти по подземным ла­биринтам и захватить черепашек.

-    Невозможно, мой повелитель! Мои воины дважды вступали в схватку с этими водными обитателями и оба раза мы терпели поражение. Солдаты не пойдут в бой!

-   Генерал! Я отдам тебе в вечное владение все подземные воды, если ты схватишь черепашек.

-   Мои солдаты плохо видят в темноте.

-   Твои солдаты могут по подземным рекам незаметно подплыть к черепашкам и схватить их, когда они будут без оружия.

-   Мои кистепёрые рыбы никогда не плава­ли и боятся утонуть.

-   Пусть половина их утонет, зато вто­рая половина захватит противника. Это при­каз!

-   Есть, мой повелитель! Но мои солдаты всё-­таки пойдут по сухим тропам, - брякнул жестяными шпорами генерал Рыбводарх и скрылся за дверью.

  Хааврон снова повернулся к экранам компьютеров. На них в призрачных силуэтах тау-излучения было видно, как черепашки с Эйп­рил плывут на надувных лодках по подземным протокам к своему лагерю на берегу подземно­го озера под провалом в горе.

* * *

  На выходе из подземной протоки у самого лагеря маленькую эскадру из надувных лодок встретил обрадованный Мак-Тертель:

-   Стой! Кто плывёт?

-   Свои! - строго отозвался Леонардо.

-   Что случилось за время нашего отсутствия?

-   Чудеса! - воскликнул черепашонок.

-   Поточнее можно выразиться? - буркнул Микеланджело.

-   Я просто на седьмом небе от счастья! Вот и на мою жизнь выпало увидеть, как с неба льётся прозрачная кровь! - закричал Мак-Тертель.

  Зеркало подземного озера было покрыто мелкой рябью от дождинок, которые долетали сю­да из провала в горе.

-   А сколько ты уже живёшь на этом свете? - спросил Микеланджело.

-   Целых два года! - гордо ответил малыш.

* * *

  Хааврон со всей злобой ударил по экрану монитора, на котором светились контуры счастливой мордашки Мак-Тертеля. Каменный ку­лак в мелкие песчинки разбил стекло и прошёл насквозь с тыльной стороны монитора.

  Хааврон освободил руку из пробитого прибо­ра, сгрёб ладонью осколки стекла и бросил их в верхний рот. Равнодушно прожевал хрустящие на зубах стекляшки и выплюнул их себе под ноги.

-   И что это остроухи находят в этом вкусного?

Глава 24. Пылающий бог остроухов

  Весь следующий день черепашки-ниндзя вместе с Мак-Тертелем, раскрыв рты, слушали долгий рассказ Эйприл о коварстве Хааврона и его кистеперых приспешников.

  Слушатели боялись проронить хотя бы слово.

-   Он придумал совсем неплохой план, ему ничего не стоит завоевать всю Землю, - согласился Леонардо, когда Эйприл закон­чила свой рассказ про инопланетного агрес­сора и его чешуйчатое и каменное войско. ­- Но почему ты не смогла разрушить его тау­-генератор, если ты разгадала пароль Хаав­рона?

-   Эта информация на компьютере была за­секречена ещё одним паролем, который я ни­как не смогла разгадать. К тому же я не так хорошо разбираюсь в технических схемах, как наш Донателло.

  Донателло украдкой, чтобы Эйприл не заме­тила, откусил ноготь и сказал:

-   Нужно было мне вместо Микеланджело в обсерваторию идти! Я лучший в мире взломщик компьютеров. Но ты хотя бы мог­ла перерисовать схему тау-генератора Хаав­рона.

-   Что ты! Конечно же могла! У меня там была масса времени, куча карандашей и бума­ги... Единственное, что я знаю - та самая ста­туя, к которой вы привязали верёвку, когда спасали меня, играет какую-то важную роль в схеме генератора, - сказала Эйприл. – По-моему, без неё он не сможет работать. Я видела на экране компьютера какую-то непонятную схему, на которой была отмечена красным цве­том именно эта статуя.

-   А как мы можем разрушить этого ка­менного идола? - нетерпеливо спросил Лео­нардо, заглядывая на схему, которую чертила по памяти на бумаге перед Донателло Эйприл в походной планшетке, где Леонардо держал топографические карты и путеводители по Монголии.

-   Чисто человеческая мысль - взять и разрушить, ни о чём не думая, - возмути­лась Эйприл. - Сначала нужно осмотреть и десять раз подумать, прежде чем что-либо разрушать. Может быть, это памятник древне­го искусства, а все такие памятники охраня­ются законом.

  Микеланджело полистал свою заниматель­ную энциклопедию и поднял голову:

-   Я не нашёл такого памятника искусства в моей энциклопедии.

-   Может быть, мы первые, кто сделал от­крытие этого памятника, - сказала Эйп­рил. - И имя первооткрывателя, напри­мер - Донателло, появится в следующей эн­циклопедии.

-   Почему именно Донателло? - обиделся Леонардо. - Ведь именно меня избрали коман­диром в этой экспедиции. Пусть Донателло сначала ногти грызть отучится.

-   Не ссорьтесь, - успокоила взволнован­ных друзей Эйприл. - Вы все будете первооткрывателями, я так и напишу это в своем ре­портаже, если мы доберёмся когда-нибудь до­мой. Но для этого нам нужно как следует обследовать эту статую.

-   Но это значит - пойти на верную смерть. Около статуи поставили светящиеся столбы, и теперь её охраняют днём и ночью, - рассу­дительно сказал Донателло.

  Черепашки промолчали. Все они разом засо­пели, что всегда у них выказывало усиленную работу мысли. К их сопению примешивался какой-то тонкий свист.

-   Э, да наш малыш уже заснул! - тихо сказала Эйприл, прикладывая палец к губам.

  Она подняла на руки спящего Мак-Тертеля и прижала его к груди.

-   Давайте и мы ляжем спать. Утро вечера мудренее.

-   Ты хотела сказать - вечер утра мудренее, - проворчал Микеланджело. - У нас ещё весь день впереди.

-   Всё равно - нам не мешает хорошенько выспаться перед ночной операцией, - ответи­ла Эйприл.

Глава 25. Ниндзя у алтаря храма

  Все пятеро по-пластунски подползли к самой кромке каменных кустов, похожих на корал­лы. Оттуда как на ладони была видна статуя с поднятыми руками, держащая над собой большое блюдо.

  Всё пространство вокруг монумента было хорошо освещено четырьмя фонарями. На освещённой площадке, устланной каменными плитами, сидели вооружённые до зубов остроухи.

-   А это кто? - шёпотом спросил Леонар­до у Эйприл и указал на сурового воина в ро­гатом шлеме и с богато украшенным щитом в руках.

-   Откуда мне знать? - тихо пожала плеча­ми Эйприл. - Наверное, их вождь.

-   Я думал, ты их всех в лицо знаешь, ­- сказал Рафаэль.

-   Если будешь болтать на операции, скоро мы их всех очень даже хорошо узнаем в лицо, когда нас связанными поставят лицом к лицу с этими образинами.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: