-   Отвали! - зарычал Шредер и швырнул его в сторону.

  Он быстро спустился по грохочущей металличе­ской лестнице, схватил валявшийся в стороне мото­цикл, завел его, быстро вскочил на сиденье и по­мчался в указанном толстяком направлении.

  Невдалеке от поселка хипперов он действитель­но наткнулся на толстенную стальную решетку, которая наглухо перекрывала тоннель. Шредер притормозил, поднял лазерную винтовку и выстре­лил. Раздался оглушительный взрыв, и на месте преграды зазияла огромная дыра, ощерившаяся закрученными, раскаленными докрасна металли­ческими прутьями.

  А в это время в поселке люди все вместе пытались спастись от пожара. Огонь бесчинствовал совсем рядом. Уже кожей чувствовалось его жаркое ды­хание. Пламя гудело буквально под ногами.

  Моррисон, черепашки, Джексон и Лили Хейли рыскали по поселку, вытаскивая забившихся в по­лубезумии людей из бочек, из-под перевернутых ящиков, из-за сваленных тюков с никому не нужным теперь добром. Некоторые отчаянно отбива­лись. Одна старуха, которую Леонардо попытался вытянуть из-под кучи тряпья, в кровь разодрала ему щеку ногтями.

  Наконец все мадеры поднялись на поверхность. Платформы в последний раз двинулись вниз, но в ту же секунду огонь, прорвав блокаду перекрытий, яростно метнулся навстречу им.

-   Скорее! - крикнул Микеланджело, толкая Лили в сторону подъемника, который вел на поверхность земли.

  Там уже командовал Моррисон.

-   Быстрее! - кричал какой-то перепачканный сажей мужчина, подталкивая женщин и детей к платформе.

  Донателло уперся взглядом в перекрытие под собой. Нижний уровень превратился в ад. Даже здесь ступни ощущали жар. Но, как ни странно, паника потихоньку утихла. Можно было подумать, что орудует хорошо организованная служба спасе­ния если бы не обтрепанный вид и изможденные лица со впалыми скулами.

  Электрические двигатели натужно урчали, под­нимая сильно перегруженные платформы. Повсю­ду клубился дым.

-   Сколько там еще? - спросил у Микеландже­ло Донателло, показывая рукой вниз.

-   Все! Там все! - ответил ему друг.

-   Эй! - крикнул Моррисон кому-то. - Открывайте ворота! - и тут же стал подталкивать чере­пашек к подъемнику. - Уходим наверх, парни!

  Микеланджело замешкался, оглядываясь. Через несколько минут пламя прорвет бетонные перекры­тия. Впереди, тесно прижимаясь друг к другу, под­нимались наверх люди.

-   А когда здесь прогорит!.. - вслух подумал Микеланджело.

-   Будет чай, - туманно намекнул Моррисон и хохотнул, - правда, без заварки и сахара.

-   Какой чай? - не понял его Микеланджело.

-   Мои ребята уже открыли шлюзы - сейчас сюда ринется океан. Будет грандиозная парилка. Но... - Моррисон подтолкнул Микеланджело до­вольно чувствительным пинком, - без нас, прия­тель!

-   Все! Кажется никого больше не осталось!­ - прокричал в их сторону Донателло.

-   Погодите! Возьмите меня! - неожиданно раздался тонкий жалобный вопль.

  Друзья оглянулись. К ним бежал толстяк с ду­рацкой прической.

-   Не оставляйте меня здесь! - молил он.

-   Где Шредер?! - схватил его за ворот рубахи Моррисон.

-   Он помчался в криогенную тюрьму! - пищал перепуганный толстяк.

-   Зачем?! - черепашки подскочили к нему.

-   Мендер перед смертью отдал приказ, чтобы разморозили его сообщников, каких-то кабанов и носорогов, - пожал плечами толстяк, дрожа от страха.

-   Бибок и Рокстеди, - догадался Рафаэль.

-   Если их будет трое, то нам придется неслад­ко! - воскликнул Донателло.

-   Надо его остановить! - прокричал Леонардо.

-   Далеко до тюрьмы? - Микеланджело повернулся к толстяку.

-   Несколько километров, - всхлипнул тот,­ - но вы его не догоните. Он на мотоцикле!

-   Ребята, уходим! - неуверенным голосом по­звал черепашек Моррисон.

-   Мы не можем! - воскликнул Микеланджело. - Мы должны остановить Шредера!

-   Но как туда добраться? - спросил Рафаэль.

-   Хорошо. Я вам помогу,- ответил Моррисон. - За мной, бегом!

  Друзья тут же бросились вслед за длинноволо­сым парнем. За ними побежали капитан Джексон и Лили Хейли, которые, руководя погрузкой, только что отправили на поверхность последнюю платформу с людьми.

  Моррисон сильными ударами разметал в сторо­ны фанерные стены одного из сараев и друзья прос­то ахнули. Внутри него стоял поблескивая лаком и никелем новенький «Порш-959».

-   О! - восторженная Лили просто лишилась дара речи.

-   А он на ходу? - спросил у Моррисона Рафаэль.

-   Конечно! - ответил тот. - Я его несколько лет восстанавливал!

-   И бак заправлен? - снова поинтересовался ниндзя.

-   По самое горлышко!

-   Тогда вперед! - воскликнул Микеланджело.

-   Мы с вами! - бросились за ними Джексон и Лили.

-   Нет! - отрезал Микеланджело. - Вы долж­ны помочь всем этим людям, - он указал в сторону платформы, - да и места на всех не хватит.

-   Удачи! - крикнул Моррисон.

  Черепашки долго не раздумывая, хлопнули дверцами, двигатель заревел и «Порш», помчался по тоннелю. Из-под колес разлеталась морская вода.

Глава 15. Ледяные осколки

  «Порш» с ревом несся по подземелью. Шум дви­гателя громким эхом разносился по каналам и коридорам, нарушая мертвый покой. К нему приме­шивался мощный рокот океана, который медленно надвигался сзади.

  Рафаэль выжимал до отказа то педаль акселера­тора, то тормоза, заставляя стрелку на спидометре дергаться то влево, то вправо, пробегая десятки делений шкалы за одну секунду. На поворотах машина шла юзом, ударяясь о бетонные стены то правым, то левым боком. С каждым новым ударом Леонардо громко ойкал.

-   Что с тобой? - спросил его Донателло.

-   Жалко! Такая классная машина! - воскликнул Леонардо.

-   Пожалей лучше себя! - огрызнулся Ра­фаэль, - тем более, что ее уже не спасешь.

-   Все равно жалко! - не унимался Леонардо.­ - Машину надо любить, а ты с ней обходишься как варвар!

  В эту секунду «Порш» прорвался со страшным скрежетом через взорванную Шредером решетку. Острые концы покореженных прутьев, высекая целые снопы искр, прорвали обшивку автомобиля насквозь. Начался последний прямой участок до­роги. Рафаэль утопил педаль газа до упора, и ма­шина с такой силой рванула вперед, что черепашки просто влипли в спинки сидений.

  Впереди в свете фар стали вырисовываться мощ­ные стальные ворота, за которыми располагался двор подземной криогенной тюрьмы. Они были за­перты. Черепашки остановили машину и, выскочив из нее, разбежались в разные стороны. Они стали исследовать каждую щелку, каждое малейшее от­верстие в сплошной железной стене. Все было на­глухо заперто - нигде никакого просвета, и только горела красная точка возле пульта кодового замка.

  Донателло попытался в нем разобраться, но вскоре понял, что затея эта бессмысленная, потому что система была совершенно незнакома ему.

-   Я не понимаю! - раздраженно воскликнул он. - Что это за программа перевоспитания была у Шредера?! Он знает все входы и выходы, ему по­слушен любой современный компьютер, роботами научился сходу управлять! Можно подумать, что его в тюрьме готовили для того, чтобы он в будущем стал профессиональным убийцей. А мне, - Дона­телло повысил голос и от раздражения готов был сорваться на крик, - черт побери, постоянно хочет­ся резать по дереву, даже руки чешутся!

-   А мне - вязать шерстяные носки, - признался Леонардо.

-   Не волнуйтесь, не вы одни такие! - Микеланджело отвернулся от ворот, поняв, что это бесполезная затея. - Мне хочется пиццу...

-   Удивил! - отозвались его друзья, - тебе ее всегда хочется.

-   Совершенно верно, но... - Микеланджело поднял вверх вытянутый указательный палец, тре­буя всеобщего внимания. - Но на этот раз мне хо­чется не есть...

-   А что?! - ужаснулись друзья.

-   А готовить ее!! - выдохнул Микеланджело. - Как закрою глаза, так прямо и вижу себя в этаком белом передничке, в белом колпаке и с огромным кухонным тесаком в правой руке. А ле­вая - вся в муке испачкана, вся в муке испач­кана!!!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: