А Дети Земли все выспрашивали, что происходи­ло на планете Ригель в стародавние времена. Мно­гое им уже рассказали, но не все было правдой. Друиды приукрашивали то, что было на самом де­ле. Ведь Посланцы Земли, казалось, пришли из волшебной сказки, и речь у друидов все больше шла о кудесниках и чародеях.

И повелел великий чародей,— рассказывал друид по имени Солли,— принести ему ларец, где хранилась его книга заклинаний. И еще велел при­нести кусок воска. И принесли ему ларец с книгой заклинаний и воск. Чародей слепил из этого воска страшилище длиной в семь пальцев и произнес за­клинание: «Если придет враг, чтобы омыться в мо­ем пруду, схвати, схвати и унеси его на дно!» И ко­гда враг пришел и, раздевшись, вошел в воду, восковое страшилище превратилось в настоящего дракона и, схватив врага, унесло его на дно пруда.

Посланцы Земли улыбались, слушая такие исто­рии.

— Это все интересно,— говорила Дочь Земли,— но нас с братом интересуют подлинные события прошлого, которые или записаны в ваших ману­скриптах, или сохранились в народных преданиях. Тебе, Солли, приходилось слышать о том, что дав­но-давно к вам прилетали наши братья? Их желез­ная птица опустилась где-то в этом районе.

— Я знаю об этом,— воскликнул Солли,— они жили на острове.

— Откуда ты знаешь?

— Знаю! Об этом написано в манускрипте, кото­рый хранится у Величайшего Колдуна. Я вам его перескажу, так как у меня превосходная память.

— Я расскажу о том,— начал Солли,— как один друид попал на остров и встретил там змея, гово­рившего человеческим языком.

Солли закрыл глаза и продекламировал:

«…И сказал змей: «Я расскажу тебе о несчастье, которое приключилось на этом острове. Здесь я жил со своими собратьями и детьми, и всего нас было семьдесят пять змеев. Еще была среди нас одна девочка, дочь простой смертной, но я ее не считаю. И вот однажды упала с неба звезда, и пла­мя охватило всех. Случилось это, когда меня с ни­ми не было. Они все сгорели, лишь я один спасся. Но когда я увидел эту гору мертвых тел, я сам едва не умер от скорби…»

Непонятно,— сказал Тот,— о какой упавшей с неба звезде идет здесь речь. Они, наверное, ис­правляли повреждение сломавшейся железной пти­цы, и в этот момент она взорвалась.

— Я тоже так думаю,— согласилась Кара.— А где этот остров, ты знаешь, Солли?

— Он погрузился в волны моря, и его больше нет. У наших жрецов есть тайные записки о каких- то людях, упавших с неба, но они никому не пока­зывают их. Они думают, что это может принести вред их могуществу…

Вскоре вернулся из похода военачальник по име­ни Ром. Он отличался не столько храбростью, сколько хитростью и вероломством.

Проведав о том, что Тот собирается показать По­велителю, как летает железная птица. Ром по на­ущению жрецов решил помешать ей вернуться на Землю. Пробравшись ночью к железной птице, он забрался в нее, но один из воинов, охранявших птицу, заметил это и сообщил во дворец. Рома схва­тили и заключили под стражу, но он клялся, что хотел только посмотреть, что у птицы внутри, ни­чего не трогал там. Тоту ничего об этом не сказали, чтобы не расстраивать его.

Наступил день, назначенный для полета. Вместе с Тотом поехали Повелитель, наследник с Дочерью Земли и жрецы.

Когда Тот вошел в птицу и затворился в ней. Дочь Земли повелела, чтобы все отошли подальше, легли на песок и крепко зажмурили глаза.

— А кто встанет и будет смотреть,— сказала Кара,— того поразит смерть!

Что-то зашипело, зашумело внутри птицы, блес­нуло яркое пламя, такое яркое, что его увидели все, хотя глаза их были закрыты, и дрогнула зем­ля. А когда шум затих, птицы уже не было.

Вдруг Дочь Земли громко вскрикнула и побежа­ла к оленям.

Скорее, скорее! — торопила она.— С Тотом случилось несчастье, его птица загорелась, она падает…

Погнали оленей во весь дух, но птицы нигде не было видно. Долго мчались они, пока олени не упа­ли в изнеможении. Затем снова помчались.

Много дней скакала Дочь Земли, пока не добра­лась до берега моря. Рыбаки, жившие на берегу, видели, как горящая железная птица упала в волны и как вода закипела вокруг. И поднялся огромный водяной столб, и задрожала земля от сильного грома.

Долго ходила по берегу моря Дочь Земли, проли­вая горькие слезы, а рыбаки рассказывали, как из горящей птицы выскочило что-то объятое пламенем и полетело над морем. К вечеру на берег выбросило волнами великое множество уснувшей рыбы.

Когда стало известно о гибели Тота, вспомнили Рома и стали обвинять его в случившейся ката­строфе. И повелела Дочь Земли привести к ней Рома.

В большом дворцовом зале в присутствии Пове­лителя, наследника и всех придворных Ром дер­жал ответ. Он повинился в том, что испортил же­лезную птицу по наущению жрецов. Когда он умолк. Дочь Земли встала и гневно сказала:

— Ты виновен в смерти моего брата, и нет тебе прощения. Ужели ты не представлял себе, каких трудов нам стоило добраться к вам? Ты отнял жизнь не только у брата, но и у меня, потому что теперь я не смогу вернуться на родину. И я знаю, что тоска убьет меня.

Ты нанес вред всем людям. Ты порвал ту нить, которую мы с таким трудом протянули между на­шим и вашим мирами. Только безумец мог это сде­лать. Тех же, кто толкнул тебя на этот варварский поступок и теперь трусливо прячется за чужими спинами, ждет бесславное будущее. Я знаю это. Они заставят вас забыть наши имена, уничтожат записи того, что мы говорили, но никогда не сотрут из памяти народа воспоминаний о посещении пла­неты Ригель жителями Земли. Настанет время, ко­гда и к нам прилетят жители Ригель. Но это будут не жрецы, а друиды, простые смертные, которым мы скажем от чистого сердца: «Добро пожаловать, дорогие собратья но разуму!»

— Пообещай мне, Повелитель,— обратилась Кара к владыке, и ты, мой милый супруг, выпол­нить мою последнюю волю. Чувствую я, что недол­го осталось мне жить. Пусть муж воспитает моего сына. Похороните меня так, чтобы в усыпальнице моей было, как внутри железной птицы, чтобы ка­залось, будто я снова лечу с милым братом.

Так она сказала и горько заплакала. И поклял­ся Повелитель, что выполнит все ее желания. И повелел он найти высокую гору, которая, постепенно суживаясь, как бы уходила ввысь, туда, откуда пришла Дочь Земли, а в основании этой горы со­орудили последнюю обитель жены наследника.

Дочь Земли загрустила, затосковала по далекой родине. С нетерпением ждала она наступления но­чи и подолгу глядела на звезды. Затем она записа­ла все, что надо знать, отправляясь в далекое путешествие. Это завещание Дочери Земли она переда­ла мужу, чтобы тот сохранил его для грядущего. И угасла она, оставив сына.

Так завершилась повесть о Детях Земли, как за­писал ее от начала до конца Кагабу, главный писец Повелителя…

…Лорд Эрхард, закончив чтение, посмотрел на Лео. В глазах Лео застыли слезы.

— Ты плачешь? — спросил Лорд Эрхард.

Лео ничего не ответил.

— Не плачь,— сказал Леонардо Лорд Эрхард.— Не надо плакать.

— Что же произошло дальше?

— Дальше?

— Да, после того, как умерла Кара?

— После ее смерти,— начал рассказывать Лорд Эрхард,— друиды сделали Кару своим божеством. Они стали развешивать ее изображения на Древах Познания и молиться им.

— Молиться?

— Да, молиться,— Лорд Эрхард многозначи­тельно посмотрел на Лео.— Узнав об этом, Вели­чайший Колдун приказал уничтожить Деревья По­знания, а также вместе с ними — все изображения богини Кары.

— Чего же он хотел?

— Он хотел уничтожить ее душу…

— Душу?

— Да, Лео,— продолжал Лорд Эрхард.— Имен­но душу. Как ты уже знаешь, душа наша бессмерт­на. А Величайший Колдун решил ее погубить, что­бы держать всех нас в страхе.

— В страхе перед чем?

— Перед смертью, Лео.

— Но это же безумие! — поразился Лео.

— Отнюдь нет,— отвечал Лорд Эрхард.— Мно­гое из задуманного ему удалось. В частности, дер­жать наш народ в повиновении и страхе.

— Каким же образом?

Колдун похитил Волшебный меч, который привезли Кара и ее брат. С его помощью он теперь сеет кровь и разрушение на всей планете Ригель. С его же помощью он мечтает завоевать и Землю.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: