В секторе «A» они стали в очередь на регистрацию, а немного погодя уже шли по закрытому трапу на посадку в самолет.
- Добрый вечер! - встретила их стюардесса. - Капитан и его команда рады приветствовать вас на борту нашего лайнера и желают хорошо провести время на протяжении всего полета.
- Спасибо, прекрасный наш ангел-хранитель, - со льстивой улыбкой поклонился Майкл. - Коль скоро вы летите с нами, то я уверен, что нам ничего не грозит.
Девушка улыбнулась в ответ, но ничего не сказала, так как готовилась встретить очередную группу пассажиров и приветствовать их теми же словами, которые так очаровали наших черепашек.
Они прошли в салон и заняли указанные в билетах места. Черепашки сели с одной стороны, а Эйприл - напротив них. Майклу досталось место позади Эйприл, и он тут же вступил в оживленный разговор с соседями. Казалось, что все они знали друг друга со школьной скамьи.
Когда посадка закончилась, в салоне появилась другая девушка-стюардесса. Она тоже поздоровалась с пассажирами и приветствовала их от имени всего экипажа, который перечислила по именам.
- Послушай, Леонардо, - наклонился к другу Рафаэль. - Ты не в курсе, их что, заставляют заучивать наизусть все эти фразы?
- Наверное, - ответил тот.
- Полетал бы ты столько, сколько они, тоже, поди, запомнил бы все слова наизусть, - вмешался в разговор Микеланджело.
Но тут Эйприл сказала:
- Вы что, уснули? Пристегните ремни безопасности. Наш самолет выруливает на полосу. Скоро пойдет на взлет.
И черепашки заметили, что все пассажиры вокруг пристегиваются.
- Нам нужно сделать так же, как они, - констатировал Донателло, и первый принялся возиться с ремнями.
- Ух ты! - ахнул Рафаэль.
- Ты чего? - спросил Микеланджело.
- Посмотри в окно. Какая красотища!
- Вам с Донателло хорошо, - заметил Леонардо. - Устроились себе возле окна и радуетесь.
- Не сердись, Леонардо, - успокоил его Донателло. - Пролетим полдороги и уступим вам с Микеланджело места у окна. Или, если хотите, будете сидеть здесь на обратном пути.
- Ага, на обратном пути! - возразил Микеланджело. - А вдруг на обратном пути все наши места окажутся сбоку?
- Хорошо, хорошо, - примирительно сказал Донателло. - Договорились: по полдороги.
Самолет вырулил на взлетно-посадочную полосу и стал набирать скорость.
- Ух ты, вот так видок! - продолжал восхищаться Рафаэль, чем немало злил Леонардо и Микеланджело.
Вскоре в самолете произошла какая-то перемена и черепашки ниндзя поняли, что шасси оторвались от бетонки.
- Ну вот, - сказала Эйприл, подмигивая друзьям, - мы уже летим.
Глава 11. В небе над Атлантикой
Самолет вошел в крен, делая большой полукруг над городом, который остался далеко внизу и был так красив в лучах заходящего солнца, что не передать словами. Черепашки по очереди смотрели на это волшебство и не могли сдержать восторга от восхищения.
- Вы первый раз летите на самолете? - вдруг услышали они голос у себя за спиной.
Обернулись и увидели пожилого африканца с сединой в волосах, который сидел позади, немного наклонившись к ним.
- Можно сказать, что первый, - взглянув предварительно на друзей, ответил Донателло.
Старик улыбнулся той же хитроватой улыбкой, за которой скрывался опыт многих лет жизни и которую черепашки часто видели на лице учителя Сплинтера. Это сразу расположило их к старику.
- Да, - вздохнул тот. - Чего только не придумает человек.
При этом он трижды медленными движениями приложил руки к голове. И замолчал. А черепашки продолжали смотреть на него, как будто ждали продолжения не успевшего начаться разговора. Но старик думал о чем-то своем и уже не смотрел на черепашек, так что им осталось только переглядываться и пожимать плечами.
- А я вот такой старый, - вдруг продолжил старик, - и тоже лечу в брюхе этой железной птицы первый раз.
Черепашки снова переглянулись. Потом, не сговариваясь, оставили старика и глубже утонули в своих креслах.
- Может он болен? - ни к кому не обращаясь, проговорил Рафаэль.
- Не знаю, - ответил Леонардо, - Но что он со странностями, это сразу видно.
- Вы еще совсем молоды, - прошамкал между тем старик, будто отвечая черепашкам на их недоумение. - У вас все еще впереди. И вы много и много раз сможете прокатиться в брюхе этой волшебной птицы, которую называете самолетом. А я лечу в свой первый и последний раз. Вот захотелось попробовать перед смертью.
- Но почему в первый и последний? - не понял Микеланджело. - Если летишь «туда», то можно полететь и «обратно».
И тут старик поднял глаза и посмотрел на черепашек так, что те почувствовали непонятную вину перед этим седым человеком.
- У вас очень добрые сердца, - сказал старик. - Пусть помогут вам небеса сохранить их такими же чистыми и отзывчивыми до конца всех времен.
Черепашки не знали, что ответить старику. Им не часто доводилось иметь дело с такими интересными и в тоже самое время загадочными собеседниками. К учителю Сплинтеру, на которого чем-то походил старый африканец, они просто привыкли, потому что жили с ним вместе и виделись каждый день. Наверное, этого странного седого человека они тоже воспринимали бы как учителя.
- В ваших глазах я вижу столько вопросов, что не хватило бы даже двух таких перелетов, чтобы ответить на все, - прищурил глаза старик.
Черепашки смутились еще больше.
- Теперь он может подумать, что мы наглецы и бессовестные приставалы, - прошептал Микеланджело.
- А мне кажется, он совсем не такой, - ответил Донателло.
- Конечно, - согласился Рафаэль. - У него очень добрые глаза.
- Учитель Сплинтер как-то говорил, что все старики тянутся к молодым, - вспомнил Леонардо.
- Это почему? - не понял Донателло.
- Не знаю, - ответил Леонардо. - Я же не старик и не учитель Сплинтер. Может, Эйприл...
Та, услышав свое имя оторвалась от книги:
- Ну, что вы там шепчетесь?
- Донателло хочет знать, почему старики тянутся к молодым.
Эйприл не сразу нашлась что ответить. Посмотрела на пожилого африканца, монументально восседавшего в своем кресле, перевела взгляд на черепашек.
- Не знаю, - сказала неуверенно. - Может, потому, что от молодых веет жизнью, а старики свое уже прожили?
- Ты удовлетворен? - спросил Микеланджело.
- Не совсем, - задумчиво ответил Донателло.
- Тогда почему бы тебе самому не спросить у старика?
- А что, и спрошу!
Донателло обернулся. Их недавний собеседник, откинув голову на спинку кресла, созерцал плывущие под самолетом облака. И Донателло не решился перебить его размышления.
Облака, подсвеченные закатным солнцем, переливались всеми цветами радуги. В вышине над ними, прорезались и мерцали далеким холодным светом неведомые звезды и созвездия.
- А на земле уже ночь, - задумчиво произнес Донателло.
- Вернее будет сказать - опять ночь, - послышался уже знакомый старческий голос.
Донателло быстро обернулся и хотел прямо в лоб задать старику свой вопрос. Но не решился. Тот, наверное, понял это движение Донателло, потому что улыбнулся, отчего Донателло засмущался и потупил взор.
Тогда старик заговорил сам, отвечая на так и не заданный вопрос:
- Мне становится легко и радостно, когда я вижу, как молодость наслаждается жизнью, каждым ее мигом, каждым ее проявлением. - Он говорил медленно, будто взвешивал слова, прежде чем произнести. - Вот почему старость так тянется к молодости.
Ведь молодость и есть сама жизнь. И старики цепляются за нее как за соломинку, как за последний глоток свежего воздуха, чтобы спокойно удалиться в страну предков и передать там, что жизнь на земле еще не кончилась. Хочу дать вам один совет: никогда не отталкивайте стариков. Мне не раз доводилось слышать, как в споре со старшим молодой говорил: «Чего ты меня учишь?» А старик отвечал: «Я старше, потому и учу», на что следовало: «Старик, ты хочешь научить меня тому, что я пойму со временем без твоей помощи. Ведь рано или поздно я стану таким же дряхлым и занудливым, как и ты. Но все дело в том, что ты не станешь таким, как я». Я хочу сказать вам, что правы и тот, и другой. Вы можете, вы должны иметь свою точку зрения, но при этом не забывайте: все мы были молодыми и все станем старыми. Поэтому не обижайте стариков, которым уже не стать молодыми. Если они тянутся к вам, значит, они любят жизнь и знают ей цену.