- Мы уже и раньше слышали о саркофагах, - перебил профессора Арнольда Микеланджело, - но в одном находились сокровища, а в другом - крылатый муравей.
Профессор Арнольд изобразил на лице удивление.
- Да-да, - подтвердил профессор Брэдли, - мой друг прав. Я не писал вам, но я действительно нашел в саркофаге, который привез из последней экспедиции, сокровища. Они, увы, исчезли на следующий же день. А недавно Микеланджело чуть не стал жертвой крылатого муравья, который, по мнению некоторых ученых, проспал в саркофаге со времен древнего Египта, и проснувшись, сначала убил, а потом выпотрошил работника музея.
- Но возможно ли такое! - воскликнул профессор Арнольд.
Брэдли пожал плечами.
- Мы свидетели тому, как Микеланджело летал над городом в лапах крылатого муравья, - подтвердила Эйприл.
- А ведь я думал, что только изучение пирамид может рассказать нам что-нибудь новое о древнем Египте... А тут такое сохранилось! Да-а, я ошибался, - вздохнул профессор Арнольд.
- Микеланджело чуть не распрощался с жизнью, - вставил Рафаэль.
- За это, конечно же, крылатого муравья убили? - спросил профессор, надеясь услышать обратное.
- Да, черепашки-ниндзя, которых вы здесь видите, расправились с ним, - торжественно заявила Эйприл.
- А как же иначе, - огорченно произнес профессор Арнольд.
- Не расстраивайтесь, коллега, крылатый муравей успел оставить детеныша.
- Вот так-то лучше, это уже радует.
- Что же может радовать, - наливая в стакан воды, заметил в недоумении Донателло.
- Ка-ак! Разве вы не понимаете, какую научную ценность представляет этот крылатый муравей!
- Возможно! Я об этом не задумывался раньше, - Донателло медленно стал пить воду.
- А насчет сокровищ... Постойте-постойте, кажется я слышал о каких-то сокровищах, найденных в пирамиде, но не уверен, что это именно те, - профессор Арнольд сделал небольшую паузу, затем продолжил. - Хорошо, если сокровища возвращаются, что маловероятно. Хуже, когда они попадают в руки грабителей. Беда в том, что не осталось ни одной нетронутой гробницы. Фараоны древнего царства сооружали для своего погребения гигантские пирамиды. Все они были разграблены. Ведь хоронили фараонов с необычайной роскошью. Это и привлекало грабителей, которые во все времена искали легкой наживы.
- Так все же, что вы обнаружили в дагшурской пирамиде? - спросила Эйприл.
- При раскопках в подземелье, - уверенно начал профессор Арнольд, - были найдены новые коридоры и еще две погребальные камеры с саркофагами того же типа, что и в центральной камере. В ряде мест отмечено опускание каменной облицовки стен до 5 см, трещины в потолочной плите и дверных балках, а также другие признаки того, что еще до окончания строительства огромная масса ядра пирамиды из необожженных глиняных кирпичей давила на подземный лабиринт, прокопанный в мягком известняке.
- Профессор Арнольд, почему вы сказали, что пирамида эта была памятником фараона, поясните, пожалуйста, - Эйприл была уверена, что получит исчерпывающий ответ.
- О, это очень просто - фараон не решился использовать не надежную пирамиду для своей гробницы и вместо нее приказал построить новую, в Гаваре.
- А дагшурская пирамида осталась пустой? - не у держался Микеланджело.
- Не-ет, в обоих вновь найденных саркофагах и рядом были скелеты и остатки предметов погребения. Все было раскидано грабителями могил.
- И тут грабители, - возмущенно произнес Донателло.
- А как без них, они везде успевают. Так вот, - профессор слегка нахмурился, - из надписей на предметах из первого саркофага мы узнали, что речь идет о могиле «наследной царицы, госпожи Обеих Земель, то есть Верхнего и Нижнего Египта, супруги фараона...», в другом саркофаге также лежала жена фараона, видимо, главная из его жен, носившая титул «Аат» - «Большая». Антропологический анализ показал, что перед нами останки женщин, первая из которых умерла в возрасте около 25 лет, а вторая - 25-30 лет. Хотя останки сохранились только в виде скелетов, нетронутая поверхность костей, большое количество кусочков смолы, рассыпанных между ними, и другие признаки свидетельствуют о том, что обе женщины были тщательно мумифицированы.
- И что здесь такого особенного? - Микеланджело вопросительно посмотрел на профессора Арнольда.
- До сих пор полагали, что использованный здесь метод мумификации применялся только со времен 18-й династии (около 1425 года до н. э.), но применение его при погребении этих двух цариц, а также два еще более древних свидетельства, которые я нашел в захоронении начала 12-й династии в Лиште (около 2000 года до н. э.), отодвигают известия об этой технике на 550 лет.
Профессор Арнольд остановился, услышав стоны Леонардо. Донателло встал из-за стола, налил в стакан холодной воды и подошел к Леонардо.
- Одну минуту, я дам ему пить, - сказал Донателло, приподнимая голову друга.
Леонардо жадно глотал воду, его приподнятая голова лежала на руке Донателло.
- Он скоро поправится, - сказал профессор Брэдли, - похоже, что этот сфинкс не только убийца, но и энергетический вампир. Леонардо совсем обессилел.
Профессор Брэдли замолчал, на его бледном лице отражалось сострадание.
- Тогда почему у всех такие кислые физиономии, не понимаю, - окинув взглядом присутствующих, с улыбкой произнес профессор Арнольд, - ведь самое страшное уже позади.
Донателло устроился на спальном мешке рядом с Леонардо. Эйприл достала из своей сумочки записную книжку с вложенной в нее ручкой, а затем сделала несколько пометок.
- Профессор Арнольд, мы ждем продолжения вашего рассказа, - извиняющимся голосом заметила Эйприл.
- Так вот, царицы из Дагшура весьма отличались друг от друга по физическим признакам. Череп первой из них был выше и изящнее, с удлиненным и узким лицом, у другой был череп низкий, с более широким лицом, разница наблюдалась и в других признаках.
- Каких? - непроизвольно вырвалось у Микеланджело.
- Первая царица была по египетским меркам высокой.
- Интересно, какой же рост был у этой царицы? - покачиваясь на стульчике, поинтересовался Рафаэль.
- 166 сантиметров.
- Даже меньше меня, - вставила Эйприл.
- Другая же, - продолжал профессор Арнольд, - хоть и носила титул «Большая», ростом была всего 155 сантиметров. Разные были у них и группы крови: у первой 0, у второй АВ. Из этого явствует, что фараон взял в жены представительниц двух неродственных семей. Необходимо также добавить, что у входа пирамиды я обнаружил в скелетном материале, выброшенном скорее всего грабителями, останки еще двух женщин.
- Тоже жен фараона? - спросил Микеланджело.
- Одной было 50-70 лет, другой - лет 25-30. Судя по следам золотой фольги, которой были обернуты мумифицированные останки первой из них, можно предположить, что и она была членом царской семьи.
Профессор Брэдли посмотрел на свои отечные ноги в коротких шортах, вытер пот со лба, шеи платком, на котором был рисунок в мелкую клетку, затем встал и медленно прошелся по палатке, стараясь не споткнуться о чьи-нибудь ноги. Ступать ему было больно и он остановился, оперся спиной о железную стойку в углу палатки.
Микеланджело, сидя за столом, позевывал, стараясь делать это незаметно для других. Ближе к вечеру жара стала спадать, и в палатке повеял чуть прохладный ветерок. Все облегченно вздохнули, а Эйприл заметно ободрилась, поэтому сыпала вопросами, желая задержать профессора Арнольда еще на какое-то время:
- А можно ли по останкам человека узнать о его болезнях?
- Это хороший вопрос. Но ответить на него я смогу лишь тогда, когда вы дадите свое согласие: услышать еще об одном исследовании.
Эйприл подскочила на стульчике так, что тот едва не сложился, а за тем ответила за всех:
- Прекрасно! Когда еще у нас появится такая возможность!