* * *

Из окна кабинета начальника шахты Марнелиус Котч-Бомен наблюдал, как в ворота поселка рудокопов втягивается колонна тяжелых грузовиков. Охрана отлично справлялась со своими обязанностями. На наблюдательной вышке несли дежурство лучшие бойцы. Под их прикрытием даже такой плохо защищенный объект, как поселок рудокопов, находился в полной безопасности.

Наместник самодовольно оглядел себя в позолоченном зеркале, которое повсюду возил с собой, и проследовал к двери — встречать дорогого гостя.

Колонна остановилась. Из головного фургона выбрался маленький человечек со впалыми щеками, облаченный в синюю сутану, какие носят браскианские священники, и встряхнул косицей. Первым делом он извлек из складок одеяния небольшой баллончик и, открыв крышку, сделал несколько глубоких вдохов. Его красные глазки, полные то ли ревнивого благочестия, то ли религиозного фанатизма, придирчиво оглядели гору Абзалет.

Котч-Бомен поспешно шагнул прибывшему навстречу.

— Господин Гарс, ваше преподобие, я — наместник Марнелиус Котч-Бомен. Какая честь познакомиться с вами!

Гарс пожал протянутую руку и сдержанно кивнул.

— Так вот она какая ваша дьявольская гора! — усмехнулся он. — Ну что ж, и не такие задачки решали. Надеюсь, справимся и с этой. Кстати, Господу Браску, властителю Мути и нашему милостивому Богу, особенно противны такие возвышенности. Чему они могут научить, кроме гордыни, верно?

— Превосходно сказано, ваше преподобие! — зааплодировал наместник. — Мне уже не терпится взглянуть, как вы работаете. Я проштудировал все ваши статьи по спиритизму и электромагнетизму. Я от них в полном восторге! Кстати сказать, я и сам в некотором смысле ученый-любитель…

— Наука — это лишь рычаг для более возвышенных задач, уважаемый, — назидательно заметил святоша чародей. — На все воля нашего всесильного Господа!.. Впрочем, приятно узнать, что и вы, так сказать, просвещенный человек. Общими усилиями мы несомненно покорим дерзкий дух этой горы.

— О да, конечно, — подхватил наместник с рассеянной улыбкой. — В этой горе и правда есть что-то дерзкое. Уверен, вы даже с интересом примете этот вызов…

— Мои личные интересы не имеют никакого значения, уважаемый. На все воля Господа! — повторил Гарс. — Впрочем, можете не сомневаться, завтра эта глыба камня и железа будет целиком и полностью в вашей власти.

— Превосходно! Превосходно! Не желаете ли пройти в кабинет, чтобы обсудить вопросы оплаты вашего труда?

Наместник был слегка разочарован. Он так рассчитывал на приятную беседу с ученым своего круга, но, как выяснилось, прибывший специалист не отличался особой разговорчивостью. Когда они вошли в кабинет, наместник распорядился, чтобы для чародея принесли стул, а сам уселся в расшатанное кресло за потертым письменным столом. Увы, роскошью обстановки он похвастаться не мог.

— Надеюсь, будучи человеком ученым, вы отдаете себе отчет, что в этом деле мой энергетический генератор просто незаменим, — промолвил Гарс, наклоняясь к наместнику. — Вы также понимаете, что эти безбожники мьюнане попытаются любой ценой проникнуть сюда и уничтожить машину.

— Еще бы! — кивнул Котч-Бомен. — Более того, я бы не удивился, если бы выяснилось, что двое-трое негодяев уже успели проникнуть в поселок и где-то затаились. О, это такие пронырливые мерзавцы! При необходимости они умеют великолепно маскироваться… Тем не менее я принял все меры, чтобы вашей замечательной машине абсолютно ничто не угрожало. Смею вас заверить: она будет здесь в целости и сохранности.

Наместник поднялся и, подойдя к окну, пригласил гостя последовать его примеру. Внизу, посредине двора, стоял фургон, в котором привезли машину-генератор. Вокруг него уже кипела работа.

Рабочие заколачивали вокруг фургона железные колья и натягивали между ними стальную проволоку, на которую подвешивали скользящие по ней стальные кольца. Неподалеку находился другой фургон, из которого доносились леденящие душу вой и визги. Два солдата в толстых кожаных рукавицах, вооруженные дубовыми палицами, выволакивали из фургона одного за другим каких-то свирепых существ в ошейниках и на поводках и пристегивали их к стальной проволоке. Это были шаксы.

Чудовища ростом с огромную гориллу были завезены из пустынных и нестерпимо жарких районов Гатога, известных своими многочисленными вулканами. Эти косматые, с серебристо-пурпурной шкурой хищные существа находились на самой примитивной стадии развития. Они передвигались, упираясь в землю мощными передними лапами с кривыми когтями. Задние лапы — короткие и крепкие, а на хребте что-то вроде громадного острого плавника. Постоянно подвергаясь воздействию едких вулканических газов, шаксы рождались почти слепыми. Впрочем, глаза им были ни к чему. Обладая сверхъестественной чувствительностью благодаря небольшим усикам-антеннам, они, подобно летучим мышам, могли великолепно ориентироваться в пространстве и, имея острейший слух, который улавливал даже самые слабые вибрации, безошибочно находили добычу. Настигая жертву, шаксы в считанные мгновения рвали ее в клочья огромными клыками, с которых капала ядовитая слюна.

Восемь этих жутких монстров, посаженных на цепь, охраняли машину чародея.

— Да будет благословен во веки веков Господь наш Браск! — удовлетворенно кивнул Калайялл Гарс.

* * *

— Смотри, шаксы! — ахнул Локрин.

Брат и сестра устроились на дереве неподалеку от поселка рудокопов, откуда прекрасно просматривался весь двор.

Конечно, если бы они были послушными детьми, то сейчас им полагалось находиться в деревне, помогать старшим паковать вещи на случай экстренного отступления племени — если ночная засада окажется неудачной. Но они не были послушными детьми, а потому, улучив удобный момент, растворились во мраке и отправились на гору.

Теперь они ломали голову, почему старшие допустили, чтобы этот вредный чародей и заклинатель Калайялл Гарс совершенно беспрепятственно прибыл в поселок рудокопов, где оказался под надежной защитой? Более того, вокруг фургона с машиной разместили целую свору шаксов. Как мальчика Локрина всегда интересовали разные монстры и чудовища, но его сестра до сих пор не могла без содрогания вспоминать, как прошлым летом эти чудовища едва не сожрали их обоих.

— Для чего они выпустили во двор шаксов? — пробормотала она.

— Как — для чего? — удивился Локрин. — Чтобы мы не смогли подобраться к фургону. Ах, если бы нам это удалось!..

Со вчерашнего вечера мальчик всем своим видом старался показать, что ничуть не унывает. Но он постоянно ощущал, что у него за спиной отсутствует сумка с магическими инструментами, такая привычная и необходимая. Без нее он был абсолютно беспомощен. К его удивлению, узнав, как их наказали, другие дети и не думали поднимать их на смех. Все понимали, что лишиться инструментов — дело нешуточное, и смеяться тут не над чем.

Тайя угрюмо молчала. В отличие от Локрина она не собиралась делать вид, как будто ничего не произошло. Но и она была готова на все — лишь бы помочь своим. Что ни говори, а ей с братом было известно о норанцах куда больше, чем любому из взрослых; несколько раз, преследуемые солдатами, они даже чуть не погибли.

— Как ты думаешь, они смогут ему помешать? — спросил Локрин.

— Почем я знаю! — фыркнула сестра. — Вообще, не мог бы ты немного помолчать?

Когда из фургона вывели шаксов, даже солдатам-охранникам стало не по себе, несмотря на то что этих тварей и посадили на цепь. При взгляде на них у любого бы затряслись поджилки. Тайя просто терялась в догадках, пытаясь понять, что придумали старшие.

* * *

Когда Котч-Бомен мимоходом заметил, что, скорее всего, двое-трое мьюнан сумеют пробраться за ограждение, ему и в голову не могло прийти, что в поселке рудокопов уже находятся не двое-трое, а целая дюжина лазутчиков-мьюнан. Некоторые затаились, превратившись в обыкновенные камни, другие прицепились к днищам грузовиков, третьи забрались в кузов и приняли обличье запасных колес. Несколько мьюнан прятались среди лебедок и других строительных механизмов. Двор освещался десятками масляных фонарей, однако опытным лазутчикам не составило большого труда отыскать укромные уголки и надежно замаскироваться в них.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: