Шато-Гонтье,
октябрь — декабрь 1939 г.

Маска. Народность дуала (Камерун). Раскрашенное дерево. Высота 83 см. Частная коллегия, Париж
Возвращение блудного сына
(Из поэмы)
Перевод М. Ваксмахера
Жаку Магилену Сенгору,
моему племяннику
Стихи из книги «Черные жертвы» (1948 г.)
Заглавная песнь
Перевод Д. Самойлова
343
Мбиссель — святилище в окрестностях Жоаля, в котором находятся гробницы первых правителей народа серер.
344
Великий Али (Сонни Али, ок. 1462–1492) — правитель средневековой империи Чао в Западном Судане.
345
Гельвар (геловар) — знатный человек, воин в государстве Син, который вел свою родословную от древних завоевателей малинке.
346
Дьогуйе — имя отца Сенгора, которое на языке серер означает «лев».
347
Соронг — слово народа фульбе, означающее вид ко́ры.