Антибегство
Перевод М. Самаева
Дальний путь
Перевод М. Самаева
Бичуемые Восточным ветром
Перевод Б. Слуцкого
ТОМАС МАРТИНС[126]
Стихи
Перевод М. Самаева
ГИЛЬЕРМО РОШТО[127]
Панорама
Перевод П. Грушко
124
Стихотворение «Антибегство». Написанное в полемическом духе, оно выражает протест против пассивной созерцательности, составляющей характерную особенность так называемой эвазионистской поэзии (от португ. evãsãо — бегство).
125
Восточный ветер — иссушающий ветер (называемый в Южной Африке харматтаном — см. прим. 338), приносит на Острова Зеленого Мыса разорение, смерть.
126
Томас Мартинс родился в 1926 году на острове Брава. Пишет по-португальски. Стихи переведены впервые — из антологии «Modernos poetas caboverdianos».
127
Гильермо Рошто родился в 1924 году на острове Санто-Антао. Пишет по-португальски. Стихотворение переведено впервые из антологии «Modernos poetas…».