«Он пришел, угрозы тая, красный в красном…»
«Черной ризой скрыты плечи. Черный в черном…»
«Каких достоин ты похвал, Искандер!..»*
«Взглянув на темный кипарис, пролей слезу, любивший!..»*
«Я кладу в газэлы ларь венок весен…»*
Май-июнь 1908
Всадник*
Гансу ф. Гюнтеру
1
2
3
80
Газэлы 25, 26 и 27 представляют собою вольное переложение стихотворных отрывков, вставленных в «1001 ночь», написанных, впрочем, не в форме газэл. Взято по переводу Mardrus (t. VI. «Aventure du poete Abou-Nowas», pgs. 68, 69 et 70, nuit 288). <Пер. фр. текста: «Т. 6. „Приключения поэта Абу-Новаса“, стр. 68, 69 и 70, ночь 288». — Ред.>