Она собралась выстрелить в другого охранника, когда тот напал на неё. Её тело скрутило от боли. Он схватил её за руку и стукнул о стену. Пистолет упал на пол.
Она ахнула, когда охранник впечатал её в стену, вжав мускулистое предплечье в её горло. Она изо всех сил врезала ему в правый бок рукой, но он даже не отреагировал. Её пальцы задрожали, перед глазами стали расплываться темные круги.
— Что ты такое? Ты не дризерианка, — прохрипел он.
Правой рукой сорвал с неё парик и маску. И замер от шока.
— Я... твой... худший... чертов... кошмар, — прошипела Лина, достала ещё один пистолет и выстрелила в него.
Задыхаясь, она прислонилась к стене, жадно втягивая в легкие воздух. Охранник, которому она врезала коленом в пах, с трудом встал на ноги. Словно в замедленной съемке, она смотрела, как он поднял пистолет и прицелился в неё. Лина попыталась его опередить. Но опоздала. Между глазами охранника появилась большая черная дыра, прежде чем он свалился на пол, а его пистолет, выпав из руки, покатился по темной аллее.
— Дерьмо! Я пыталась добраться до тебя вовремя, но на моем пути оказались несколько чертовых торговцев, — прохрипела Гейл, подбегая к ней. — Ты в порядке?
Лина, почувствовав головокружение, прислонилась спиной к стене. Она поморщилась, ощутив теплую влагу, растекающуюся по одежде. Моргнув, посмотрела на Гейл, одарив её кислой улыбкой.
— Бывали и лучшие дни, — призналась она сдержанно. — Помоги мне снова надеть маску и парик.
Гейл взглянула на Лину. Она держалась рукой за бок, по которому растекалась ярко-красная кровь. И попыталась усмехнуться, услышав, как Гейл выдала длинную цепочку ругательств на незнакомом языке.
— Хорошо выразилась. То, что надо... постараюсь запомнить, — усмехнулась Лина, стиснув зубы. — Дерьмо, так же адски больно, как и от пули.
— Просто... заткнись, — прорычала Гейл, отрывая полоску ткани от собственной одежды и сворачивая её в жгут. — Ты же знаешь, что Эдж рехнется, увидев тебя всю в крови?
Лина усмехнулась и задрожала от боли. Она старалась держаться, а Гейл пыталась остановить кровь. Оказав первую помощь как можно быстрее, они решили просто прикрыть лицо Лины тканью. А маску и парик Гейл засунула себе в карман.
Лина тяжело оперлась на обнимавшую её за талию Гейл. Добравшись до конца переулка, Гейл пробормотала, что дальше нужно двигаться медленно и непринужденно. Лина не смогла сдержать неестественную усмешку.
— Мы всего лишь две безобидные старушки на воскресной прогулке в парке, — пробормотала она.
— Заткнись, Лина, или клянусь, что оставлю твою задницу здесь, — приказала Гейл.
Когда они добрались до тайного входа в их подземное убежище, Лина была уже готова попросить Гейл бросить её здесь в переулке. Судя по охватившей Лину слабости, она, вероятно, потеряла много крови. И больше всего боялась, что оставила за собой кровавый след. Не хотелось бы оставлять для их врагов неоновую вывеску с надписью: «Мы здесь».
— Ты уверена, что за нами не тянется кровавый след? — в который раз спрашивала она.
Гейл оглянулась назад.
— Уверена. Но если хочешь, могу вернуться и ещё раз проверить, — ответила она.
Лина покачала головой.
— Нет, думаю... на сегодня мы достаточно испытывали судьбу, — прошептала она.
Лина вздохнула с облегчением, когда Гейл открыла решетку, помогла ей зайти в потайной ход и поставила решетку на место. Они убедились, что рядом никого нет, прежде чем Гейл открыла вторую дверь. Заглянув внутрь, Гейл обняла Лину за талию.
— Осталось чуть-чуть, Лина, — сказала Гейл.
Лине хотелось рассмеяться, но даже на это у неё не осталось сил. Поездка на лифте, казалось, длилась вечно. Она заволновалась, осознав, что не может даже просто поднять голову.
— Я испортила наряд Мишель, — заметила Лина, глядя на красные кровавые разводы с правой стороны. Ей легче было смотреть вниз, чем поднять голову вверх. — Интересно, это всё отстирается.
— Боже, ненавижу когда тебя ранят, — пробормотала Гейл, когда лифт остановился.
Лина отклонила голову в сторону.
— Я буду отличным пациентом, — пробормотала она ослабевшим голосом.
Гейл мрачно кивнула.
— Именно этого я и боюсь, — призналась старшая по возрасту женщина.
— Гейл, — прошептала Лина, её глаза слипались, и тело охватила дрожь.
— Что случилось, леди-босс? — спросила Гейл, поддерживая Лину за талию.
Лина попыталась вспомнить, что хотела сказать. Слова и мысли смешались в её голове. Она подумала, ощущал ли Эдж тоже самое в тот день, когда они его спасли. Если да, то чудо, что ему вообще удалось выбраться.
— Мне холодно, — прошептала Лина, откинув голову назад и закрыв глаза.
Глава 13
Эдж обернулся на стук в входную дверь. Энди вскочила, стул, на котором она сидела, отлетел в сторону, и направила пистолет на дверь. Мирела и Бейли встали по обе стороны. Мишель расположилась рядом с Эджем.
Очередной нетерпеливый стук разнесся по комнате, на этот раз в нем отчетливо слышался условный сигнал. Мишель бросилась вперед и открыла замки. Энди опустила пистолет, а Бейли кинулась следом за Мишель. Мирела исчезла в ванной.
— Ей очень больно, — сказала Гейл, когда двери открылись.
— Дерьмо, — прошептала Энди.
Бейли уже пыталась оценить повреждения. Эдж рванул вперед, протиснулся между женщинами и подхватил безвольное тело Лины на руки. Развернулся и быстро направился в их отсек, затем осторожно уложил её на кровать.
— Позволь мне её осмотреть, — попросила Бейли, опускаясь на колени рядом с кроватью.
Вернувшаяся Мирела протянула Бейли нож. Та взяла его и принялась срезать с Лины одежду. Разочарованно зарычав от впустую потраченного времени, Эдж схватил окровавленную ткань и просто её разорвал.
— Спасибо, — пробормотала Бейли, осторожно снимая наложенную Гейл импровизированную повязку.
— Что тебе потребуется? — спросила Мирела, поставив контейнер среднего размера, заполненный различными медицинскими инструментами, на ящик рядом с кроватью.
Бейли подавила горький смешок.
— Стерильная операционная в современной больнице на Земле и команда врачей, — ответила она.
— Ты же сможешь ей помочь, Бейли? — спросила Мишель.
Эдж наблюдал, как Бейли выкинула окровавленную повязку в ведро, которое молча принесла Энди и поставила на пол рядом с ней. Видел, как Бейли нерешительно разглядывает медицинские инструменты, и понял, что она не знает, что делать.
— Дай мне голубую коробку, — приказал он. — Бейли, в зеленом контейнере антисептик. Промой им рану.
Бейли с испугом взглянула на него и потянулась за зеленым контейнером, протянутым ей Мирелой. Эдж забрал голубую коробку и открыл её. Внутри находился комплект для оказания первой помощи. Триватор вставил флакон с обезболивающим в инжектор, приложил конец рядом с раной на боку и нажал кнопку.
— Мы с Бейли позаботимся о Лине, — сказал он.
Гейл жестом предложила другим выйти, когда все ушли, замерла в дверях. Она переводила взгляд с бледного лица Лины на Эджа. Воин оторвался от работы и посмотрел на неё.
— Не дай ей умереть, — попросила она.
Эдж кивнул.
— Нам нужно остановить кровотечение, — сказал он, опустился на колени рядом с кроватью, сосредоточившись на глубокой ране.
— Говори, что мне делать, — ответила Бейли.
Деппар шагал по улице. Его окружали пять охранников. Толпа торговцев и покупателей настороженно провожала их взглядами.
— Ты сказал, что их нашли час назад? — спросил Деппар.
Охранник, шагавший рядом с ним, кивнул:
— Да, сэр.
Их небольшой отряд свернул в переулок. Деппар замер, увидев тела трех мужчин. В стороне от них стоял новый капитан его охраны.
— Что вы нашли? — спросил Деппар.
Охранник взглянул на мужчин.
— Свидетели утверждают, что один их мертвых охранников следовал за дризерианкой, — ответил он.