Людвиг
Баннинг Кук
Людвиг
Ваш хитрый друг объехал вас, медведь мой.
Баннинг Кук
Да, черт возьми! К приезду моему
Красотка эта стала старой ведьмой.
Рембрандт
Баннинг Кук
Умер, как назло!
Под носом умер! Каково?
Рембрандт
Людвиг
Да, не везло вам в жизни.
Баннинг Кук
Саския
Людвиг
5
Сикс
Привет хозяйке! Баннинг Кук, привет!
Перо на шляпе! Сапоги с раструбом!
И франт же вы!.. А Рубенса всё нет!
Нас долго ждать заставит этот Рубенс!
А между тем скажу вам, господа,
Кабы не слава — он и не по мне бы.
Уж это что за живопись, когда
Кухарками он населяет небо!
За что ему такой высокий сан
Рембрандт
Вы сердиты,
Мой желчный друг, бессмертный вкус
нам дан,
Чтоб разглядеть и в прачке Афродиту.
Дар Рубенса слепит, как яркий свет
Средь живописи сумерек ничтожных.
Мне вспомнился один его ответ.
Так мог ответить лишь большой художник.
Сикс
Рембрандт
В Лондоне послом
Был Рубенс, помнится, тогда.
Сикс
Рембрандт
И там он встретился с одним ослом.
Баннинг Кук
Рембрандт
Виноват, с веpльможей.
Сикс
Рембрандт
Невелика! Сей лорд,
Из самых найчиновных и вельможных,
Пришел, когда гравировал офорт
В своем посольстве молодой художник.
«Искусством забавляется посол?» —
Он уронил с тупым самодовольством.
«Нет, ваша светлость, — тот ответ нашел,—
Художник развлекается посольством».
Людвиг
Ответ чего уж лучше! Спору нет!
Баннинг Кук
Такие шутки порождают войны!
Я б ноги вырвал за такой ответ!
Сикс
Ответ остер, но это непристойно.
Саския
Такую грубость, милый друг, поверь,
Вельможе слушать было неприятно.
Рембрандт
Мне чудится, иль снова в нашу дверь
Стучится кто-то?
Сикс
Бюргер
Простите, сударь, что тревожу вас
В приятный час веселости невинной.
Я к вам зашел, чтоб получить заказ —
Портрет моей дражайшей половины.
Рембрандт
О, ваш заказ окончил я давно
И, признаюсь, работал с интересом.
Но только тут есть маленькое «но»…
Бюргер
Вы мне польстили, дорогой профессор:
Еще вчера заносчивый юнец
Жену мою назвал ошметком старым…
В чем ваше «но», скажите наконец?
Когда стоите вы за гонораром,
То хоть бумажник мой не очень толст…
Рембрандт
Вот мой посредник, с ним и обсудите.
Людвиг
Что ж! Наложите золота на холст,
И сколько ляжет — столько и дадите.
Бюргер вынимает кошель, полный золота, и кладет на стол.
Бюргер
Позволите взглянуть на полотно?
Не терпится узреть свою овечку.
Рембрандт
(Подходит к мольберту и снимает с него полотно.)
Но только тут темно.
Фабрициус! Неси живее свечку.
Фабрициус подносит к мольберту свечу. На полотне изображена старая толстая бюргерша и рядом с ней — обезьяна. Все изумленно смотрят на картину. Бюргер отступает.
Бюргер
Создатель, что за дикая мазня?!
Вы это в шутку, сударь, или спьяну?..
Ужасно!
Баннинг Кук
Что касается меня,
То я предпочитаю обезьяну.