Во втором часу ночи 6-го января вверенный мне броненосец отдал якорь на рейде шанхай-Гуань, где застал крейсер 2 ранга «Москва», германский крейсер «Hertha», английский «Bonaventure», австрийский «Aspera», японский «Naniva» и пароход Добровольного флота «Хабаровск», с 31-го декабря ожидавший благоприятных условий для выгрузки доставленных им семи тысяч пудов груза.
Весь рейд и поход к нему был наполнен медленно плавающим по течению льдом. Лед был настолько густ, что паровой катер № 1, при свозе на берег Его Превосходительства Командира 2-ой В. С. Стрелковой Бригады, затерло, причем он погнул себе вал и лопасть винта. Машина второго катера перебиралась после усиленной работы во время стоянки на Артурском рейде, а потому броненосец некоторое время был лишен сообщения с берегом и прочими судами, пострадавший катер был прибуксирован коммерческим пароходом. Тем не менее я принял дела стационера, и крейсер 2-ранга «Москва» ушел в Порт- Артур в ночь на 7-ое января.
Данный мне младшим флагманом кредитив для передачи его надежным путем на мореходную канонерскую лодку «Бобр» я передал генерал-майору Анисимову: Его Превосходительсгьо, предлагая отправиться в Таку, предложил лично вручить этот кредитив командиру лодки. Предполагая воспользоваться первой возможностью для выгрузки давно стоявшего на рейде «Хабаровска», я приказал немедленно приступить к сборке машины второго катера и в течение дня с юй же целью переменил якорное место, став ближе к берегу, насколько тому позволяла глубина.
Считаю уместным доложить Вашему Превосходительству, что в зимнее время глубина на рейде Шанхай-Гуань, как и во всей западной части Печелийского залива, заметно уменьшается, а при NO-вых штормах леденение воды особенно сильно; ввиду этого стационеры со средним углублением являются более желательными, как по близости своей к выгружаемому пароходу, так и по возможности следить за состоянием льда у самого берета, что весьма важно для сбережения времени, труда и здоровья команды в это холодное время года.
Только после полудня 7-го января лед несколько рассеяло, и я немедленно приступил к выгрузке парохода «Хабаровск», на котором должен был отбыть Начальник Печелийского Отряда генерал-лейтенант Линевич.
7-го и 8-го января до позднего вечера броненосец выгружал пароход «Хабаровск», и в двенадцатом часу ночи Его Превосходительство Начальник Печелийского отряда отбыл в Порт-Артур.
8-го января утром пришла из Порт-Артура мореходная канонерская лодка «Сивуч», назначением которой, во исполнение приказания Командующего Морскими Силами Тихого океана, было — собрать сведения о состоянии работ по постройке пристани в Цинвантао; кроме того, лодка имела небольшой груз в Шанхай-Гуань, для чего стала на якорь близ берега. Имея в виду, по возвращении мореходной канонерской лодки «Сивуч» из Цинвантао, получить необходимые сведения от командира лодки, я отменил очередную командировку туда офицера.
10-го января, в первом часу пополудни, мореходная канонерская лодка «Сивуч», окончив выгрузку, снялась с якоря для перехода в Цинвантао. В это время ветер начал свежеть от ONO, при быстро возрастающей высоте барометра (такая высота была и при прошлом шторме, описанном в донесении Вашему Превосходительству Командиром крейсера 2 ранга «Москва» Капитаном 2 ранга фон Крюгером). Броненосец при 50-ти саженях каната хорошо отстоялся, и к утру ветер стих.
Во втором часу пополудни 11-го января показалась идущая с моря мореходная канонерская лодка «Сивуч», командир которой, не становясь на якорь, сообщил, что, вследствие шторма, принужден был держаться в море, не имея сообщения с берегом, и потому в настоящее время идет для исполнения данного ему приказания.
12-го января, утром, лодка «Сивуч» вернулась из Цинвантао, и командир сообщил мне нижеследующие подробности о состоянии постройки пристани. Длина пристани в настоящее время достигает 1520 фут, постройка продолжается, и длина ее должна увеличиться еще на 400 фут; при полной ее длине 1920 фут. Глубина у конца ее ожидается в 14 фут, между тем как в настоящее время она не более 5-ти фут в среднюю воду. Настилкой покрыта пристань на расстоянии 1340 фут, на каковом протяжении и рельсы, ширина которых по наружным кромкам 5 фут. Кроме того, командир мореходной канонерской лодки «Сивуч» доложил мне, что получил от полковника Келлера письменное уведомление о приказании Главного Начальника Квантунской области, по окончании передачи железной дороги Германии, пользуясь уходом лодки «Сивуч», для личного доклада Его Превосходительству полковнику Келлеру немедленно вернуться в Порт-Артур.
В тот же день, около 11 часов утра, пришел крейсер 2 ранга «Забияка», по приказанию Главного Начальника Квантунской области, за состоящим при Главнокомандующем Союзными Сухопутными Войсками графе Вальдерзее штаб- офицером князем Енгальчевым, этим же рейсом крейсер доставил на берег пять офицеров сухопутного ведомства, почту и 300 ящиков груза, со средним весом около 5-ти пудов каждый.
Состояние льда позволило мне оказать при разгрузке некоторое содействие крейсору «Забияка», который пришел с моря обледенелый и не мог сразу воспользоваться своим паровым катером; но помощь броненосца должна была ограничиться одним паровым катером, так как лед все же настолько густ, что спущенный барказ пробиться не мог. 12-го января, вечером, мореходная канонерская лодка «Сивуч», приняв полковника Келлера, пошла в Порт-Артур, а 13- го января, в десятом часу утра, ушел крейсер 2 ранга «Забияка».
В тот же день, 13-го января, я получил приглашение от командира германского крейсера «Hertha» участвовать в празднестве дня рождения германского Императора, имевшего быть 14- го января; через несколько часов поело данного мною на то согласия, с заходом солнца прибыл офицер с английского крейсера «Bonaventure», сообщивший от имени своего командира о смерти ЕЯ ВЕЛИЧЕСТВА Королевы Виктории, с просьбой: 14-го января, после подъема флага, приспустить кормовой флаг с подъемом на грот-мачте английского национального флага.
Когда я упомянул о том, что германский командир просил об участии в празднестве дня рождения ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА Императора Германии, английский офицер ответил, что командиры обоих крейсеров свиделись и, вероятно, командир германского крейсера последует движениям крейсера английского. Снесясь, однако, с командиром крейсера «Hertha», я узнал, что он предполагает назначенный день праздновать и потому — расцветиться флагами и произвести установленный салют. Представленный действовать по своему усмотрению, я должен был изыскать способ выражения участия — в праздновании столь торжественного дня и соболезнования к постигшему нацию горю — удовлетворяющий обе стороны.
В тот же вечер командир австрийского крейсера «Aspern» прислал ко мне офицера с просьбой сообщить ему свое решение, которому он хотел следовать в точности; ответа моего на австрийском крейсере, кроме того, ожидал и офицер с японского крейсера «Naniva». Не зная еще ничего определенного в похоронном салюте, я объяснил, что на вверенном мне броненосце церемония 14-го января будет приведена в следующем порядке: утром, после подъема флага, я приспущу его до половины, с подъемом на грот-мачте английского национального флага; за четверть часа до полудня, подниму кормовой флаг до места, спущу английский и расцвечусь флагами, с п одъемом н а грот — мачте германского национального флага.
В полдень, следуя движению германского крейсера, произведу императорский салют, по окончании которого, немедленно спущу все флаги, кормовой флаг приспущу до половины и снова на грот-мачте подниму английский флаг.
14-го января, утром, германский крейсер «Hertha» расцветился флагами, а осо прочио иностранные суда, вместе с вверенным мне броненосцем, последовали движению английского крейсера; к этому присоединился и французский военный транспорт «Nive», пришедший утром и мной уведомленный о предстоящей церемонии.