Извержения вулканов также сопровождаются грохотом. Шум, произведенный Кракатау в Вест-Индии во время извержения 1883 года, был так силен, что его слышали в Японии, на расстоянии 3000 миль — это самое дальнее распространение звука, зафиксированное в современных анналах.[250]

В дни Исхода, когда мир сотрясался и качался, все вулканы извергали лаву и все континенты встряхивало, земля стонала почти беспрерывно. На первой стадии катастрофы, по еврейским источникам, Моисей в молчании пустыни услышал звук, который он истолковал как «Я есмь сущий» (Исход 3:14). «Я есть Яхве», — услышал народ в ту страшную ночь у горы Законоположения (Исход 20:2). «И вся гора сильно колебалась», и «звук трубный становился все сильнее и сильнее» (Исход 19:18–19). «Весь народ видел громы и пламя, и звук трубный, и гору дымящуюся; и увидев то, народ отступил, и стал вдали» (Исход 20:18).

Это было наилучшее положение для того, чтобы различить слова в ревущем голосе природы. Вдохновенный вождь переводил слова, которые он слышал в протяжных громоподобных раскатах. Земля стонала: уже не одну неделю все ее пласты смещались, орбита была нарушена, оси сбиты, ее океаны обрушились на континенты, ее моря превратились в пустыни, ее горы сдвинулись, ее острова затонули, ее реки потекли вспять — мир, залитый лавой, засыпанный метеоритами, с зияющими безднами, горящей нефтью, извергающимися вулканами, качающейся землей, мир, окутанный дымом и паром.

Перемещение слоев земли и появление гор, землетрясения и извержения вулканов соединились в дьявольском грохоте. Этот голос звучал не только в пустыне Синая; весь мир должен был слышать его. «Небо и земля гремели… горы и холмы сдвигались», — говорится в Мидраше. «Громок был рев небес, и земля отвечала ему эхом», — говорится в эпосе о Гильгамеше.[251] У Гесиода «огромная земля стонала», когда Зевс поразил Тифона своими громами: «земля издавала ужасный грохот, как и бескрайнее небо над ней»'.[252]

Сближение двух заряженных тел могло также производить трубные звуки, варьирующиеся по мере возрастания или уменьшения разделяющей их дистанции.[253] Кажется, что это явление описано у псевдоФилона как «перекличка труб между звездами и их Владыкой».[254] Здесь мы можем проследить происхождение пифагорейского понятия «музыка сфер» и мысли о том, что звезды рождают музыку. В Вавилоне планетные сферы назывались «голосами», и предполагалось, что они производят музыку.[255]

Согласно Мидрашиму, трубный звук на горе Синай имел семь различных ступеней высоты (или нот), а раввинская литература говорит о «небесной музыке», услышанной в момент явления. «При первом звуке небо и земля сдвинулись с места, моря и реки повернулись вспять, горы и холмы покачнулись на своих основаниях».[256]

Гомер описывает подобную же ситуацию следующим образом: «Бескрайние просторы земли и небеса над ними звучали, как голос трубы». «Мир весь сгорает в звуках рога», — говорится в Волуспе.[257]

Согласно еврейским преданиям, все народы слышали гром законоположительной речи. Кажется, что на горе Синай звук, который «длился долго», возникал десять раз. В этом грохоте евреи услышали десять заповедей.

«Не убий» (lo tirzah); «Не прелюбодействуй» (lо tiriaf); «Не укради» (lо tignoo).

«Эти слова (десять заповедей)… были услышаны не одним Израилем, но народами всей земли. Божественный голос разделился на семьдесят человеческих языков, так что все могли понимать его… Души язычников почти покинули их, когда они его услышали».[258]

Грохот вздыхающей земли повторялся вновь и вновь, но уже не так громко, так как подземные слои возвращались к покою после своих перемещений; землетрясения продолжали беспрерывно сотрясать землю еще многие годы. Папирус Ипувера называет это время «годами шума». «Года шума. И нет конца шуму». И еще: «О, если бы эта земля прекратила грохотать и не было больше шума»".[259]

Этот звук, вероятно, раздавался на одной и той же высоте по всей земле, так как исходил из глубин земли, все пласты которой были смещены, когда она сошла с орбиты и изменила ось своего вращения.

Великий царь-законодатель Китая, во времена которого произошла ужасная катастрофа и был нарушен природный порядок, носил имя Чжао.[260] В предисловии к книге «Шy-дзин», приписанной Конфуцию, написано: «Исследуя древние времена, мы обнаружили, что императора Чжао звали Фанг-гун».[261] Чжао — это фамилия, данная императору во времена, последовавшие за наводнением и, вероятно, напоминавшая звучание земных вздохов.

Тот же самый звук был слышен в эти годы в западном полушарии и везде, где жили тогда предки индейцев. Индейцы рассказывают, что в давние времена, когда небо находилось очень близко от земли, все человечество мало- помалу поднимало это небо, выкрикивая «Яу», которое разносилось над всем миром».[262]

В Индонезии присяга сопровождается призывом к небесным телам. В небо направляется стрела, «в то время как все Присутствующие издают клич «Ju ju huwe».[263] Тот же самый звук слышится в самом имени Jo, Jove (Юпитер). Имя Яхве представляет вариант как Яо, так и Ио,[264] и является именем Бога в Библии.[265] Диодор писал о Моисее, что получил законы от Бога, которого вызвал именем Яо.[266]

В Мексике Яо, или Яотл, — бог войны; на сходство звучания уже было указано.[267]

«Нихонги», японские хроники с древнейших времен, начинаются с упоминания о времени, когда «в старину небо и земля не были еще разделены, и Ин и Ио еще не разделились». Ио — это земля. Время, когда небо коснулось земли, — это время, когда небесная пыль и заряженные пары кометы обволокли землю и залегли близко к ее поверхности.

Император Чжао

Обычно считается, что история Китая уходит в глубокую древность. Но в действительности источники, связанные с китайским прошлым, очень немногочисленны, потому что они были уничтожены императором Цзин-чи-ганом (246–209 до н. э.). Он приказал, чтобы все книги по истории и астрономии, так же, как и произведения классической литературы, были сожжены. С этой целью поиск книг вели по всей империи. Предание утверждает, что остатки старинной литературы были вновь записаны по памяти одним стариком. Некоторые из них, как говорилось, были обнаружены спрятанными в могиле Конфуция; они были написаны его рукой.

Из этих немногих остатков старых знаний наиболее ценны те источники, которые рассказывают об императоре Чжао и его эпохе. Его личность и время его правления рассматриваются как «наиболее благоприятные в истории Китая».[268] Китайская история, предшествующая его правлению, связывается с мифическим прошлым. В дни Чжао произошло событие, которое отделяет почти забытое и очень туманное прошлое Китая, от периода, который считается историческим: Китай подвергся грандиозной катастрофе.

«В это время, как говорят, случилось чудо, и солнце в течение десяти дней не садилось, леса горели, и появилось огромное количество ужасающих паразитов».[269] «В период жизни Яо солнце не садилось целых десять дней и вся земля была затоплена».[270]

вернуться

250

G.J.Symons (ed.), The Eryption of Krakatoa: Report of the Krakatoa Committee of the Royal Society (of London) (1888).

вернуться

251

Epic of Gilgamish(transl.Thompson).

вернуться

252

Theogony, II. 820ff, 852ff.

вернуться

253

Это явление звучания между двумя заряженными телами, находящимися на расстоянии, используется для музыкальных эффектов Теремином.

вернуться

254

The Biblical Antiquities of Philo. Chap.XXXII.

вернуться

255

E.F.Weidner, Handbuch der Babilonischen Astronomie (1915), 1,75.

вернуться

256

Sefer Pirkei'Rabbi Elieser.

вернуться

257

Cf.W.Bousset, The Antichrist Legend(transl.A.H.Keans, 1896), p. 113.

вернуться

258

Ginzberg, Legends, III, 97; the Babylonian Talmud, Tractate Shabbet 88f.

вернуться

259

Papirus Ipuwer 4:2, 4–5.

вернуться

260

For the Chinese pronunciation of this name see R. van Bergen, Story of China (1902),p.ll2: «At the time of the flood, the Emperor of China was named Yau (Yah-oo)».

вернуться

261

Shoo-king, the Canon of Yaou(transl.James Legge), Vol. Ill, Pt. 1 of The Chinese Classics (Hongkong,1865). In this edition Legge used this spelling of the name of the book and of the name of the king; hia later spelling is different. В 60-м томе «Универсального лексикона» (Лейпциг и Халле. 1732–1754) в статье «Чжао» сказано, что некоторые называли Чжао именем Там, а также Гао. Это любопытно, потому что, воссоздавая древнюю историю, я пришел к выводу, что имя фараона из «Исхода» было Тауи Том (греческое «Тау Тимаэ») из тринадцатой династии, последней династии Среднего царства. Он был современником этого китайского царя.

вернуться

262

F.Shelton, «Mythology of Puget Sound; Origin of the Exclamation "Yahu"», Journal of American Folk-lore, XXXVII (1924).

вернуться

263

J.G.Frazer,The Worship of Nature (1926), p. 665. F.Boas,Kwa- kiutl Culture as Reflected in Mythology (1935), p. 130, говорит о «Yuwe gendayusens no lex» («бурный конец нашего мира»), откуда также следует «смерть несущие стрелы, которые поджигают горы».

вернуться

264

Псалтирь: 67.

вернуться

265

Cf.R.A.Bowman, «Yahweh the Speaker», Journal of Near Eastern Studief, III (1944). H.Torczyner, Die Bundeslade und die Anfcinge der Religion Israels (1930),p. Ill, sees a connection between the name jhwh and the Arab word wahwa, to roar.

вернуться

266

Diodorus of Sicily,Library of History, I, 94.

вернуться

267

Brasscr, Quatre lettres sur le Mexique, p. 374.

вернуться

268

H.Murray, J.Crawford, and others, An Historical and Descriptive Account of China.

вернуться

269

«Yao», Yuniversal Lexicon, Vol. LX (1749).

вернуться

270

J.Hubner. Kurze Fragen aus der politischen Histoire (1729).


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: