Перевод В Державина

ГОТОВ СТАТЬ ЗНАМЕНОСЦЕМ

1
Эх, почему
                  не пришлось мне родиться
вместе с поколением
                                      бойцов-партизан?!
И мне,
           на коне бы,
                               летящем как птица,
мчаться с ними
                            в бой-ураган.
И мне бы
                  вброд
                             с боевым эскадроном
переходить ледяные воды.
Отважным, как Фрунзе,
                                         лихим, как Буденный,
биться за счастье народа…
Вот Бухара —
                     золотая чаша,
слезами и кровью
                                налитая всклянь.
Эмир бухарский
                             всех гадин гаже,
жестокая,
                  пьяная дрянь.
Девушки наши — его невольницы,
дети наши — его бачи…
Мчится
             народная
                                 грозная конница,
жаждой возмездия блещут мечи.
За всех убитых рабочих —
возмездие,
за всех убитых крестьян —
возмездие.
За расстрелянных,
за повешенных…
Эх, почему
                   не был с ними вместе я,
пылая злобой
                        святой
                                     и бешеной?!
2
Эх, почему
                   не пришлось мне родиться
с теми,
              что с ромбами
                                         на петлицах,
с теми,
             кто, с ветром
                                     в скорости споря,
гнали врага
                     к Хазарскому морю?
И враг,
              получивший шах и мат,
враг,
хвастливый и наглый вначале,
теперь орал, как пугливый ишак:
                                                «Пропали!
                                                 Пропали!
                                                 Пропали!»
Асфандияр,
                      беглец Джунаид,
                            Абдулла — разбойник беспутный…
Где укрыться?
                         Земля горит,
всюду волнение,
всюду смута.
Но не был я,
                     не был в ту грозную пору
Красной Армии
                           рядовым знаменосцем!
Ах, как погнали
                           английскую свору,
и всех курбаши,
и прочих японцев!..
3
Ладно!
Прошедшие десять лет
дали мне разум,
отвагу дали.
Я был слабосилен,
разут,
раздет.
Теперь я крепче стали.
И это кстати, —
для мощи страны
тысячи тысяч таких нужны.
Силу мою
                  воспитала Партия.
Она прозорливым
                              сделала парию,
гордым сделала
                              и могучим,
как Гауризанкар,
                             уходящий в тучи.
Жгучими искрами полон кремень.
Бывают мечты
                            большие
                                           и куцые.
Разве не может
                           завтрашний день
сделаться днем
                                мировой революции?..
Я бы тогда
                    беззаветно, как надо,
сражался за счастье всех людей
рядовым солдатом,
безвестным солдатом,
погибшим за искру мечты своей.
4
Эй, рабы
                 Африки чернокожей,
Европы,
Азии,
всей планеты!
К вам обращаюсь,
                               вас тревожу,
Слушайте, слушайте
                                    слово это.
Дамаска, Басры
                             сироты, вдовы,
мужи Марокко,
львы Сиама,
будьте готовы,
будьте готовы
водрузить над миром
                                    алое знамя!
Сплотив для победы
                                    сердца и души,
руки
         в пожатье братском сплетая,
Вал Искандара
                          в прах разрушим,
вернем свободу народам Китая.
Хваленая роскошь
                                 Соединенных Штатов
только для избранных —
                                         для богатых.
На месте всех этих
                                 «монте-карл»,
где бесятся с жиру
                                   и травятся,
для тех,
               кто кровью в боях
                                              истекал,
построим
                 светлые здравницы.
В борьбе за победу
                                    рассвета над ночью,
за то, чтоб свободу
                                   увидеть воочью,
чтоб счастью над миром сиять —
каждый крестьянин,
каждый рабочий
готов
            знаменосцем
                                    стать.
1930

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: