Солнце уже почти спряталось за гору, стало прохладно. Анна еще в палатке с удивлением обнаружила, что одета в какой-то странный костюм из мягкой ткани без единого шва. Наряд был явно с чужого плеча, то есть, скорее всего, принадлежал Маку. В общем-то в нем было достаточно тепло, но хотелось бы облачиться во что-то более подходящее, во что-то свое. Еще раз внимательно осмотрев поляну, она заметила уже почти высохшие мужские джинсы, свитер, жилет, трусы и один носок, а также женские юбку, пиджак, блузку и кружевное белье. Женский костюм, вероятно, ее, но пребывает он в таком плачевном состоянии, что надеть его решительно невозможно. Пришлось продолжить поиски. Рядом с рюкзаком нашлись несколько мужских футболок, две толстовки, непромокаемые брюки и пара трусов-боксеров непередаваемо веселой расцветки. А где же женская одежда? Может, в каком-то отдельном рюкзаке? Сама не зная почему, но Анна чувствовала, что ни за что в жизни не стала бы разбрасывать свои вещи. Значит, это сделал Мак? Неужели ее мужчина — или даже ее муж? — такой безалаберный и неаккуратный? Или в их случае верна пословица о том, что противоположности сходятся? Что ж, это все только предположения, от которых никакой пользы. Где же стоит поискать рюкзак? Анна сделала несколько кругов по поляне, обошла палатку, но не обнаружила ничего нового. Кажется, временно придется остаться в чужой одежде. Придя к такому выводу, она решила хоть как-то усовершенствовать наряд, иначе можно просто покалечиться, наступив на штанину или зацепившись за что-то рукавом. Если бы все проблемы решались так легко! Подвернула штанины, закатала рукава — и нет больше проблем. Анна вздохнула и побрела к озеру, рассудив, что только там можно умыться: маловероятно, что поблизости имеется ванная, если даже туалета не нашлось. На берегу обнаружились надувная лодка с мотором, две удочки и обилие грязной посуды, среди которой выделялась сковородка с намертво пригоревшими остатками чего-то совершенно неопознанного.
Кое-как умывшись ледяной водой, Анна вернулась на поляну и принялась наводить порядок: все разбросанные вещи она аккуратно сложила стопочкой в рюкзак и отнесла его к палатке, а развешанные вещи тщательно расправила. Скоро ли вернется Мак? Похоже, она еще никогда не оказывалась совсем одна в дикой местности. Господи, откуда ей это знать, ведь она ничего не помнит? Но с Маком было спокойнее, он просто излучал надежность, как мощный прожектор — свет в темную ночь. И почему ей хватило беглого взгляда, чтобы понять? Наверняка они не первый день знакомы, вот почему. А это успокаивает.
Анна встряхнула засыпанное песком одеяло и расстелила его на траве. Голова еще немного побаливала, даже слегка кружилась, хотелось прилечь, так почему бы и нет? Она не заметила, как задремала. На этот раз ей снились какие-то абсурдные сны: она то тонула, то падала с высоты, то просто не могла дышать… Проснуться после такого отдыха показалось благом. Представшая перед ее глазами картина была абсолютно неожиданной: кругом темнота, только костер освещает небольшое пространство неверным светом, искажая мир, колышутся тени, а отблески огня окрашивают все красным.
— Ма-ак? — испуганно позвала Анна.
— Я здесь, — отозвался он, и только тогда она обнаружила, что Мак чем-то занят на том конце освещенного пространства, что ближе к озеру.
— Я заснула… — слабым голосом доложила она.
— Правильно сделала, тебе это полезно. Что-нибудь вспомнила? — бодро откликнулся Мак.
Анна села и закуталась в одеяло.
— Нет, но… Ты же мне расскажешь? Ты же меня хорошо знаешь? Ведь ты… ведь ты мой муж…
Последняя фраза прозвучала робко-вопросительно. Мак отложил нож, вытер руки об траву и шагнул в круг света.
— Ты вспомнила об этом?
— Нет, но… Мы здесь одни, ты спишь со мной под одним одеялом… и… значит, ты или мой муж, или мой… мужчина. Я бы… Ну, мне так кажется, не стала проводить время наедине и в неглиже с посторонним мужчиной, — попыталась объяснить Анна.
— Вот как! — Мак абсолютно опешил от такого заявления. Что ответить? Она действительно дезориентирована и напугана, но пока держится хорошо, смелая женщина, но что будет, если он скажет ей правду?
Тогда она действительно окажется наедине с незнакомцем, далеко от остального мира и полностью в его власти. Врагу такого не пожелаешь. Мак поймал себя на том, что придумывает различные доводы, чтобы не говорить Анне правду. Почему? Только ли из-за того, что заботится о ней? Черт подери, не только. Во-первых, ему не хочется прерывать отпуск, во-вторых, красивые молодые женщины просто так с неба не падают, а в-третьих, ему просто не хотелось отпускать ее. Суток не прошло с тех пор, как они познакомились, но… ему неудержимо хотелось познакомиться поближе. Что это? Может быть, гормоны? Или помрачение рассудка? «Эгоизм это здоровый», — шепнул внутренний голос. Да, эгоизм, но ведь плохо от этого не будет никому?
— Так я права? Мы женаты? — Завернутая в одеяло, Анна выглядела беззащитным встрепанным воробушком. Хотя ему еще не приходилось встречать пахнущих ванилью воробушков…
— Да, — с трудом выдавил Мак, отрезая все пути к отступлению.
— Ох, от сердца отлегло, — облегченно вздохнула Анна.
Мак улыбнулся, выражение ее лица так забавно изменилось с испуганного на спокойное, что он тут же убедился в правильности своего поступка. Все будет просто отлично. К тому же завтра прибудут наконец спасатели, и все закончится. Но сегодня — это сегодня, а палатка у них одна. И теперь, когда Анна уверилась, что он ее муж, не станет же она спать в лесу или вот на одеяле у костра. «Ох, не иначе гормоны разыгрались». Одно Мак знал точно: принуждать Анну он ни к чему не будет.
— Займусь ужином, — сообщил он и вернулся к кролику.
Анна встала и пошла за ним следом. Он заметил, что она приспособила его вторые ботинки. Смотрелось это трогательно: этакий сказочный персонаж.
— Кстати, спасибо, что навела здесь порядок! — Мак обвел рукой поляну. — Я обычно такого хаоса не оставляю.
— Не за что. Может… — Анна замерла, увидев наполовину освежеванного кролика. — Ч-что это?
— Кролик, — объяснил он.
— Кролик? Он что, был живой? — Она смотрела на него так, будто бы Мак был по меньшей мере кровавым маньяком Джеком Потрошителем.
— Естественно, все кролики сначала живые, а потом превращаются в сытный ужин, — ехидно пояснил он.
— Н-но… где ты взял живого кролика? И почему нельзя было купить уже… уже неживого? — Анна судорожно сглотнула и уставилась на костер.
— Я его час назад поймал в силки, — сообщил чистую правду Мак.
— Поймал? Ты сам его убил? — казалось, она искренне возмущена его поступком.
— Да, — не дрогнул он.
— Живодер! — непритворно возмутилась Анна. — Неужели нельзя было обойтись без этого!
— Увы, тогда бы нам пришлось обойтись без ужина, — вздохнул Мак.
— Но почему ты просто не купил что-нибудь? — вспылила она.
— Здесь нет магазинов, — спокойно объяснил он.
— Нет магазинов? А как же мы живем? Где покупаем еду, одежду? — не поняла Анна.
— Мы не живем здесь постоянно, — улыбнулся Мак.
— Ох, ну это уже хоть что-то. А где мы живем?
— На ферме, здесь, неподалеку, — сам не зная зачем, солгал он.
— Так мы фермеры? А тут мы что делаем?
— Отдыхаем.
— А… — Тысяча вопросов готова была вырваться на свободу, но Анна вдруг замолчала.
— Можешь почистить картошку? — спросил Мак, пытаясь отвлечь ее от судьбы кролика.
— Не знаю. Но я попробую, — неуверенно проговорила она.
Мак протянул ей котелок с уже вымытой картошкой и достал из кармана запасной складной нож.
— Иди поближе к костру, там светлее.
Анна взяла котелок и побрела к костру.
Стараясь не думать о том, что происходит в пяти метрах от нее с бедным кроликом, Анна вытащила из котелка картофелину и удивленно уставилась на овощ. Картошка была не похожа сама на себя, клубень больше походил на крупный горох. Она заглянула в котелок и обнаружила, что вся картошка именно такого размера.