Вот он, ваш очаг отрадный,

Нежный колокола звон;

Да, от гибели нещадной

Я лишь вами был спасен!

Дайте ж к морю удалиться,

На простор его взглянуть,

Преклониться, помолиться:

Чувства мне стеснили грудь.

(Идёт вперёд по дюне.)

 Филемон

 (Бавкиде)

В сад, жена, иди скорее:

Там ты стол накроешь нам.

Пусть дивится он, не смея

Верить собственным глазам.

(Следует за странником.)

 Филемон

(став рядом со странником)

Там, где был ты опрокинут

Необузданной волной,

Сад и вширь и вдаль раздвинут,

Рай раскинулся земной.

Стар я стал, не мог уж, хилый,

Помогать вершить дела,

Но пока терял я силы,

Зыбь морская вдаль ушла.

Умных бар рабы лихие

Рыли рвы, воздвигли мол,

Воцарились над стихией,

Сузив моря произвол.

Горизонт лесами сужен.

Села там, луга пестрят...

Но пойдем, вкуси наш ужин:

Близок солнечный закат.

Парусов вдали так много:

К ночи нужен им приют.

Птицам ведома дорога

К гнездам! Порт их примет тут.

Да, лишь там каймою синей

Моря зыбь теперь видна;

Здесь же, вкруг, по всей равнине -

Многолюдная страна.

САД

 Стол для троих.

 Бавкида

 (страннику)

Что ж молчишь? Что не съедаешь

Ни кусочка за столом?

 Филемон

Ты охотно так болтаешь:

Расскажи о чуде том.

 Бавкида

Точно, чудо приключилось:

И теперь я вся дрожу.

Право, это всё случилось

Не добром, как погляжу.

 Филемон

Император наш свободно

Отдал берег: где ж тут грех?

Ведь трубою всенародно

Известил герольд нас всех.

И под дюной, на равнине,

Дело вмиг пошло на лад:

Лагерь, хижины - а ныне

Там дворец и пышный сад.

 Бавкида

Тщетно слуги днём трудились,

Грохотал топор и лом;

По ночам огни кружились,-

Смотришь, вал явился днём.

Люди сильные старались

Так, что ночью стон стоял,

Реки огненные мчались,-

Утром был готов канал.

Он безбожник: взять он ладит

Нашу рощицу, наш дом;

Там, где он соседом сядет,

Преклоняйся все кругом!

 Филемон

Он нас только звал, не споря,

Перебраться в новый край.

 Бавкида

Ну, не слишком верь дну моря:

Знай на горке поживай.

 Филемон

Мы в часовне, в тихой сени,

Встретим солнечный заход,

Зазвоним, склонив колени,

Старый бог наш - нам оплот!

ДВОРЕЦ, РОСКОШНЫЙ САД 

 Фауст, глубокий старик,

задумчиво прогуливается по саду.

 Линцей

(стоя на башне, говорит в рупор)

Садится солнце; подплывая,

Бегут последние суда;

Вот барка в порт вошла большая

И к нам в канал идёт сюда.

На ней игриво вьются флаги

И мачты крепкие стоят.

И, полный счастья и отваги,

Тебя восславить боцман рад.

На дюне звонят в колокол.

 Фауст

 (вздрагивая)

Проклятый звон! Как выстрел, вечно

Он в сердце бьёт! Передо мной

Моё владенье бесконечно,

А там - досада за спиной!

Твердит мне звон дразнящий, мерный,

Что господин я не вполне,

Что кучка лип, домишко скверный,

Часовня - не подвластны мне!

Пойду ль туда - мне страшны, гадки

Чужие тени на пути,-

Бельмо в глазу, заноза в пятке!

О, если б прочь отсель уйти!

 Линцей

 (как выше)

С вечерним ветром мчится барка

На парусах, нагружена

Пестро, блистательно и ярко,

Мешков и ящиков полна!

 Подходит великолепная барка,

богато нагруженная изделиями чужих краев.

 Мефистофель и Трое сильных.

 Хор

 Вот мы вернулись,

 Путь свершён;

 Привет, владыка,

 Наш патрон!

Трое сильных выходят и выгружают богатство на берег.

 Мефистофель

Мы отличились как могли,-

Ты только труд наш похвали!

Пошло немного кораблей;

Теперь же в гавани твоей

Их двадцать. Много было нам

Хлопот: их плод ты видишь сам.

В свободном море дух всегда

Свободен; медлить, разбирать -

Не станешь: надо смело брать!

То ловишь рыбу, то суда;

Уж скоро три я их имел,

Потом четыре; там, забрав

Ещё корабль, пятью владел;

Имеешь силу, так и прав!

Лишь был бы наш карман набит.

Кто спросит, как наш груз добыт?

Разбой, торговля и война -

Не все ль равно? Их цель одна!

 Трое сильных

 Привета нет

 И нет наград,

 Как будто дрянь

 У нас - не клад!

 С досадой он

 На нас глядит,

 И царский дар

 Ему претит.

 Мефистофель

 Наград не ждите.

 Всё равно:

 Всяк часть свою

 Уж взял давно.

 Трое сильных

 Ну, это всё

 Нам прах и дым:

 По равной части

 Все хотим!

 Мефистофель

 Сперва расставьте

 В залах там

 Весь груз сокровищ

 По рядам.

 Авось тогда

 Со всех сторон

 Подробней всё

 Осмотрит он.

 Он не скупец,

 Дарить горазд

 И пир за пиром

 Флоту даст.

 Я пестрых птиц назавтра жду

 И им воздать сумею мзду.

Трое сильных уносят выгруженное.

 (Фаусту.)

С суровым взором и с тоской

Ты принял жребий чудный свой!

Здесь мудрый труд ты сотворил

И берег с морем примирил;

Твоих судов отсюда рать

Готово море принимать;

Здесь твой дворец стоит, отсель

Ты обнимаешь круг земель;

Отсюда шёл весь подвиг наш,

Здесь первый выстроен шалаш,

И первый ров был вырыт тут,

Где ныне весла воду бьют.

Твой гордый ум, труд верных слуг

И сушу здесь и море вкруг

Стяжали; здесь...

 Фауст

 О, это 'здесь'

Проклятое! В нём зло и есть!

Скажу тебе - на все ведь руки

Ты ловок,- страшно я бешусь!

Невыносимы эти муки,

А говорить о них стыжусь.

Мне стариков бы первым делом

Убрать: мне нужно место их;

Мне портит власть над миром целым

Одна та кучка лип чужих!

Из их ветвей для кругозора

Себе я вышку бы воздвиг,

Чтоб весь свой труд легко и скоро

Мог обозреть я, чтобы вмиг

Мог всё обнять, что так прекрасно

Дух человека сотворил,

И править всем умно и властно,

Чем я народы одарил.

О, как мучительно, как гадко

В богатстве чувство недостатка!

Мне запах лип давно не мил!

Звон этот колокола ровный

Напоминает мрак церковный,

Пугает ужасом могил!

Иль здесь, у дюн, сразит крушенье

Всесильной воли все решенья?

Когда ж я с этим развяжусь?

Раздастся звон - и я бешусь.

 Мефистофель

Ещё бы: эта мерзость, право,

Способна жизни быть отравой!

Противен звон - скажу и сам -

Благовоспитанным ушам:

Висит проклятый звук 'бим-бом',

Как туча в небе голубом,

Во всё мешаясь без причины,

И от купели до кончины

Как будто важен только звон,

А жизнь сама - ненужный сон.

 Фауст

Упорством глупым и строптивым

Испорчен плод моих побед;

Измучен я, терпенья нет;

Я устаю быть справедливым!

 Мефистофель

Чего ж стесняться? Ты давно

Решил создать там поселенья.

 Фауст

Идите ж, чтоб без промедленья

Убрать отсюда их в именье,

Что мною им отведено.

 Мефистофель

И не успеют оглянуться -

На новоселье уж очнутся;

Насилья след пройдет, и впрок

Пойдёт им чудный уголок.

 (Дает резкий свисток.)

 Трое сильных возвращаются.

Исполним, что велит он нам,-

И завтра праздник морякам.

 Трое сильных

Нас старый барин принял грубо,

Но нам повеселиться любо.

 Мефистофель

 (к зрителям)

Рассказ не нов: отдай скорей


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: