— Добрый? — воскликнула она, — он будет добрым тогда, когда полиция начнет выполнять свои прямые обязанности.
— Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду эту девочку, — кивком головы графиня указала на Вик, спрятавшуюся за спиной Мартины.
— Какую девочку? — Тесарж тонко улыбнулся в усы, — кроме вас я вижу здесь только еще двух барышень.
Мартина зарумянилась и спешно закрыла рот носовым платком, чтобы никто не видел, как она расплывается в улыбке, а потом вытолкнула Викторию из-за спины.
С непривычки она еще чуть путалась в длинном светло-голубом простеньком платье. Анна вспомнила, что видела его в гардеробе Мартины. Может, платье сидело на Вик не так хорошо, как на фигуристой горничной, но уж в любом случае было куда лучше того тряпья и рвани, в которую раньше рядилась попрошайка. Волосы ее, правда, все еще были слишком короткими для девочки, но зато теперь хотя бы было видно, какого они цвета.
— Это что еще за благотворительность? — одними губами прошептала графиня.
— Простите, пани… — пролепетала служанка, но было заметно, что ей нравится творение ее рук.
Вик скромно стояла, потупив глазки и отдергивая складки на столь непривычной юбке. Платье болталось на ней, как на вешалке, но все же это было платье! Настоящее платье! Теплое, пахнущее лавандой — почти что барское. Хотелось сказать слова благодарности Мартине и всем-всем-всем, но Виктория так и не научилась складывать слова в предложения на чешском. Так что оставалось лишь благодарно смотреть и не слишком сильно косить глазами в сторону огромного зеркала, с которого чуть-чуть напугано и совсем уж незнакомо уставилась на нее дочка какого-то буржуа. Надо было сделать некоторое усилие, чтобы понять, что в зеркале отображается она — Виктория.
Волосы светлой короткой волной падают на глаза. Светлой волной! Почти что золотистые, а не грязно-серые, какими их привыкли считать все окружающие, и Вик в первую очередь. Они теплые, слегка влажные, светлые и… и вьются. А не стоят колом, как было раньше. Красиво! Девочка улыбнулась сама себе.
Виктория все еще крутилась перед зеркалом, когда в дверь неожиданно вошел инспектор Тесарж. Зашел, осмотрелся и прошел мимо неё. Не заметил. А графиня Анна так глянула на бедную Вик, что та поспешила укрыться за спиной Мартины. Мартина была хоть и не надежным щитом, но и врагом не была. Ей хотелось доверять — единственной в этом доме.
— Что она натворила? — спросил Тесарж, глядя на Вик. — Она что-нибудь украла?
— Нет, но собиралась. Она проникла в дом! — не замедлила с ответом Анна. — И она… — графиня замолчала, обдумывая, что же еще такого ужасного сделала эта маленькая нахалка.
— Инспектор! Я не желаю видеть ее в своем доме. У меня сейчас ужасное горе, поверьте, мне вовсе нет никакого дела до нее. По последним австрийским законам, насколько я знаю, попрошаек и беспризорных должны держать в тюрьме от двух недель до месяца, — ехидно добавила она.
— Я приношу извинения за ее поведение, — начал было Тесарж, но графиня прервала его.
— Инспектор, я принимаю ваши извинения. Сожалею, что мне пришлось вызвать вас со службы, но я просто не знала, к кому обратиться, — внезапно сменила гнев на милость Анна, — может быть, вам стоит внимательнее приглядывать за несчастным ребенком и не позволять вашей подопечной в одиночку разгуливать по Праге? После случившегося с Фридрихом я больше не уверена, что это безопасный город, — воспоминание о трагически ушедшем из жизни женихе заставили графиню достать украшенный инициалами платок и приложить его к глазам.
Тесаржу внезапно стало стыдно и за себя, и за бродяжку. Бедная женщина! Сначала допрос, теперь вот это. Перенести так много за столь короткий срок — тяжелое испытание.
— Графиня Варвик, еще раз прошу извинить нас. Вик, — он повернулся к бродяжке, — что ты трясешься? Отпусти юбку панночки Новачек и пойдем.
Анна вздохнула:
— Инспектор, спасибо вам за поддержку. Это действительно очень важно для меня. Вы не представляете, как мне тяжело. Завтра, — она запнулась, — завтра похороны… Я не знаю, как выдержу все это. К тому же, я не могу быть уверена, что журналисты не нарушат своим появлением церемонии прощания. Как люди могут быть настолько бессердечными?..
— Графиня Варвик, даю вам слово, что никто из этой марающей бумагу братии не сможет нарушить ритуал. Я лично позабочусь об этом.
25 сентября 1888 года
Один суматошный день закончился, и на смену ему пришел другой, не менее волнительный и беспокойный. День похорон Фридриха, герцога фон Валленштайна — дело международной важности. Пожалуй, вся Европа была озадачена — никто не мог найти ответа на простые вопросы «Кто его убил?» и «За что?». Некоторые считали, что кто-то из сильных мира сего хочет, чтобы убийство никогда не было раскрыто. И только в полиции разводили руками: нет подозреваемых, нет улик, ничего нет!
Анна ощущала тяжесть, витавшую в воздухе. И, словно включившись в эту игру, до конца не осознавала, что вина целиком и полностью лежит на ней. Память услужливо вычеркнула несколько часов той ночи, превратив ее из убийцы в безутешную вдову.
Анна была вампиршей, вдовой (в меньшей степени), но в первую очередь она была женщиной, которая последние полчаса пыталась приладить черную шляпку с вуалью перед зеркалом в своей комнате. Вернее сказать, пыталась объяснить горничной, как правильно должна сидеть эта шляпка, привезенная из Парижа специально для графини.
Между делом Мартина не забывала причитать о несчастном герцоге и делиться последними сплетнями.
— Эти журналисты просто покоя не дают, — пожаловалась она, — все хотят узнать подробности, поговорить с вами… Это просто ужасно!
— Я надеюсь, ты их выпроводила, — скорее сказала, чем спросила Анна, — терпеть не могу этих проныр.
— Конечно, — кивнула Мартина.
Когда шляпка заняла свое место на голове графини, Анна попросила горничную оставить ее.
— Мне надо собраться с силами… Это… Это так тяжело.
Мартина еще раз отметила про себя, что графиня при ней ни разу не заплакала и старалась вообще никак не выказывать своих эмоций. «Какая же она сильная женщина!».
— Конечно, пани. Но карета уже ждет вас.
Анна выглянула в окно: действительно, у ворот стояла черная карета с гербом фон Валленштайн на дверце. В такой же Фридрих сам много раз вывозил ее в город, на балы и приемы. Несмотря на обманчивую скромность, Анна всегда прекрасно понимала, как много значит этот на первый взгляд простой герб, принадлежащий одному из лучших людей на свете, кого когда-нибудь знала Анна.
«И я его убила, идиотка», — констатировала она про себя.
— А то была бы ты сейчас счастливой герцогиней, — раздался с порога насмешливый голос Эдварда.
— Была бы, — ответила Анна, даже не поворачиваясь.
— Конечно, конечно. Самой-то не смешно, дорогая? Не пытайся переделать мир, не пытайся изменить себя. Мы те, кто мы есть. И не стать вампирше женой простого смертного.
Анне полагалось обидеться. Может быть — расплакаться. Может быть — швырнуть попавшийся под руку канделябр в графа. Но за две сотни лет Анна слишком хорошо его изучила. Да что там, он всего лишь высказал вслух ее мысли. Мысли, которые не покидали графиню с тех пор, как они с Фридрихом объявили о помолвке.
— Нам надо спешить. Карета уже ждет.
— А ты уверена, что мое присутствие обязательно? — Анна знала, как сильно Эдвард не любит кладбища, хотя причина до сих пор была ей не ясна.
— Уверена!
Кладбище серо и уныло всегда, независимо от времени года. От него веет холодом и людской скорбью. И только очень странные личности могут видеть в кладбище что-то интересное, романтическое и мистическое.
Кладбище и есть кладбище. Мерзкое место. Эдвард знал это не понаслышке.
— Хорошо, — обреченно кивнул Эдвард.
Все равно Анну не переспоришь. Поэтому граф молча развернулся и зашагал в свою комнату. В конце концов, неужели он, вампир, проживший столько столетий, повидавший столько всего на своем веку, боится какого-то кладбища?