Американцы подумывали использовать дальнобойные крейсерские ракеты, но Алекс и Тацуми могут сбить любые летящие объекты, а из-за концептуальной защиты, наложенной на поле боя, это вызовет лишь местечковое разрушение.

Наиболее эффективным было пробиваться по земле, и механические драконы занялись как раз этим.

Четыре группы по три начали крушащий лес прорыв из положения, отчаянно достигнутого передней шеренгой.

Одна из четырёх групп продвинулась дальше остальных.

Она заняла путь, который японский UCAT проложил в лесу.

С механическими драконами впереди они спешили вперёд со средней скоростью шестьдесят километров в час.

Быстрота — их главное оружие.

Передняя броня драконов крепка, но её сбивало камнями и стрелами, брошенными или выпущенными на сверхзвуковой скорости.

Остальные три группы продвигались сквозь лес со скоростью около сорока километров в час, чтобы отвлечь на себя врага и продолжить дальнейший путь.

Но быстроходная группа, использующая железную дорогу, не заботилась о собственном уничтожении.

Три дракона организовали ротацию, поэтому когда урон стоящего впереди достигал определённого уровня, его место занимал другой.

За ними следовал высокомобильное подразделение на бронированных машинах и модифицированных мотоциклах.

Дороги не было, только вытоптанная земля.

Видимость ночью практически нулевая.

Они неслись вперёд сквозь ливень вражеских атак.

Но у них была причина для таких злоключений.

К мотоциклу, следующему за их подразделением, цеплялась девушка.

Её коротко стриженые волосы покачивались в такт движениям железного коня, а руки обхватили за пояс парня за рулём.

— Х-харакава! По-моему, ты превышаешь скорость! Это незаконно!

— Послушай, Хио. Ты видишь где-нибудь в горах ограничитель скорости?

В следующий миг мотоцикл наткнулся на камни и подскочил в воздух.

Харакава поднял переднее колесо и удержал равновесие. А еще дернул головой, избегая стрелы, вылетевшей из леса сбоку от них.

— Нам нужно добраться туда как можно скорее. Те придурки решили поехать на их школьную экскурсию на поезде, хотя станции здесь нигде не видно.

Они продолжили прорываться вперёд, как только приземлились.

Хио подскочила на заднем сиденье, но Харакава не оборачивался.

Он просто слал мотоцикл вперёд, разбрасывая за собой грязь.

С обеих сторон, спереди и сзади их прикрывали бронированные машины и другие мотоциклы.

Механические драконы во главе не замедлялись.

Харакава неожиданно ощутил в лесу движение.

Там что-то было.

По лесу бежали куклы, расталкивая воздух на своём приближении.

Если основываться на количестве ветра, их там целая армия. Кукол, предназначенных для других механических драконов, тоже послали сюда.

Один из мотоциклистов за спиной проговорил.

— Проклятье! Они все нацелились на нас!

— Да уж, — сказал мужчина на месте пассажира и стрелка бронированной машины. — Видать, они знают, что главнее всего.

Мужчины нацелили оружие на стену ветра, наседающую с обеих сторон, и бегло глянули взгляд на Хио.

— Точно. Главней всего любовь к маленьким девочкам!

— С каких это пор Америка столько переняла у Японии?!

— Разве я не говорил, Хио Сандерсон? Это заразно.

Однако непреодолимое давление воздуха стремительно приближалось.

Заметив это, механические драконы впереди Харакавы притормозили, но развернуться они не успеют.

Тыл подразделения словно окружало вздутие воздуха.

— Вот и они!

Харакава увидел, как они «выплеснулись».

Враги не просто «появились».

Белокожие куклы полились с края леса, словно их вытолкнули наружу.

Но это не всё.

Из мрака с двух сторон и сверху бегущие и летящие куклы прибыли в трёхзначном количестве.

Их хватало, чтобы накрыть всю площадь.

————.

Но Харакава услышал вблизи пальбу, нацеленную в основном на кукол, летящих с неба или бросившихся на них.

Вот только пули могли их разве что задержать. Даже порви или пробей провода какой счастливый выстрел, остальные раздавят своих сородичей под ногами и продолжали наступать.

Но чего они добивались?

— Защитить инспектора! — воскликнул кто-то.

Все бронированные машины и мотоциклы ринулись поближе к Харакаве.

Он мчался вперёд на полном ходу и остальные двигались наряду с ним, словно используя скорость для уклонения.

Цепляясь к Харакаве, Хио произнесла.

— З-за что они так со мной? — она чуть не плакала. — У меня сейчас нет силы!

Харакава не ответил.

На это отвечать другим.

— У тебя нет силы? — сказал один из мужчин, получив стрелу в правое плечо. — Это не правда. Нет. И…

— Ага, — сказал другой, когда его мотоцикл подпрыгнул от вибрации жёсткого звука. — А нам нельзя стать твоей силой, инспектор американского UCAT?

Они атаковали.

Они укрепили оборону.

Они продолжили мчаться вперёд.

Они усилили свою решимость.

Они начали орать.

— Есть одна вещь, от которой мы отказались избавиться во время Войны за Независимость.

— О, я знаю. Принцип «Дамы вперёд», да?

— Так покажем же ей нашу силу, парни.

— Эти неуместные деревянные дамы приближаются к нашей принцессе.

— И работа охранника — стать стеной.

— Мы не просим никакого прошлого опыта. Единственное качество, необходимое для эскорта — тело, которое не пропустит пулю «магнума».

— Эй, — закричал один из них Харакаве, расплёскивая повсюду пули.— Живее! Доставить её на поле боя — работа не для нас. Как и пригласить её там на танец!

Харакава не ответил.

А просто ускорился.

Стена кукол с обеих сторон редела.

…Мы сможем оторваться?

Окружающие люди медленно рассредоточились

Они удерживали позиции и говорили им с Хио продолжать.

Парень ответил, выворачивая газ насколько возможно.

И тут же ощутил дрожь Хио за спиной.

— Харакава!

Одновременно с её голосом что-то прибыло.

На этот раз без ветра, из леса слева и справа выплеснулось больше кукол.

— ?!

Предыдущие куклы только отвлекали. Они должны надавить на них, чтобы вытащить Харакаву и Хио вперёд.

И эти новые куклы поджидали их в засаде.

Мужчины пытались обратно скучиться после того, как рассеялись, но куклы не позволяли. Они преследовали и выпускали стрелы, удерживая их на местах.

Тем временем в брешь между механическими драконами и мотоциклом Харакавы втиснулась новая группа.

Гремя суставами, они медленно, но настырно приближались.

———!

Куклы догнали, и относительная скорость быстро сократила между ними расстояние.

У Харакавы не было времени вытащить винтовку.

Хио негромко позвала Сандера Феллоу, но ничего не появилось.

— Пожалуйста!

Харакава услышал её крик.

Впервые за долгое время она говорила от души, и словно управляла движением атаки.

— Кто-нибудь… кто-нибудь, пожалуйста, дайте мне пройти!

Уверенный звон её голоса словно преодолевал ветер, и Харакава увидел, как на её просьбу ответили.

Куклы, подоспевшие с обеих сторон впереди, взлетели на воздух.

— ?!.

Парень удивлённо выпучил глаза, когда с ним поравнялось несколько мотоциклов.

Он с Хио оглянулись.

— За нами послали высокомобильную банду Японии?!

Хио на них посмотрела.

Они родом из западной Японии, а войти в Концептуальное Пространство можно только с востока, поэтому они прибыли позже остальных.

Приехавшие разбрелись, чтобы защитить мотоциклы и бронированные машины американского UCAT.

Хио заметила, что все люди носили ирокезы, хоккейные маски или оказались татуированными бритоголовыми. Помимо внедорожных мотоциклов, они оседлали багги и трёхколёсные велосипеды.

Банда стреляла из самострелов деревянными стрелами и сжигала кукол огнемётами на натуральном топливе.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: