Хроники Конца Света 6-A
Реквизиты переводчиков
Над переводом работала команда RuRa-team
Перевод с английского: Orophin
Редактура: Kandaru
Работа с иллюстрациями: Malfurik
Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:
Чтобы оставаться в курсе всех новостей, вступайте в нашу группу в Контакте:
Для желающих отблагодарить переводчика материально имеются webmoney-кошельки команды:
R125820793397
U911921912420
Z608138208963
QIWI-кошелек:
+79116857099
Яндекс-деньги:
410012692832515
PayPal:
paypal@ruranobe.ru
А также счет для перевода с кредитных карт:
4890 4943 0065 7970
Любое распространение перевода за пределами нашего сайта запрещено. Если вы скачали файл на другом сайте - вы поддержали воров
Версия от 25.04.2018
Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено
Начальные иллюстрации
Пролог. Начало фестиваля
С наступлением вечера зимнее небо потемнело.
Под ним раскинулась обширная территория с пересечением дорог, лесами и придорожными деревьями, и разделённая белыми зданиями и лужайками, озаряемыми заходящим солнцем.
Это была школа, величиною почти как город.
Её украшало множество цветов.
Все школьные здания покрывали яркие висящие плакаты со словами «Фестиваль Окончания 2005-го года».
К этому времени занятия подошли к концу, но в окнах классов всё ещё горел свет, а стулья со столами внутри задействовали для создания кафе или театров.
На большом дворе установили несколько сцен, а у дороги выстроилось множество киосков.
Они издавали разнообразие звуков, а отдельные включили свет к наступлению ночи.
Всё это многообразие цветов и звуков попало во внимание некоторого человека.
Он поднимался на балкон второго этажа аварийной лестницы в школьном корпусе с северной стороны двора.
Там строили фестивальный ларёк школьного совета. Прибывающий на лестнице был парнем с пронзительным взглядом. Он нёс в руках корзину с гипсом и небольшого зверька на голове, похожего на свинку.
Поднимаясь по ступенькам, парень окинул взглядом школьный двор и выдохнул пар.
— Итак, фестиваль окончания года начинается без проблем. Сегодня двадцатое декабря. Если учесть, что через пять дней активация отрицательных концептов может уничтожить мир, это поистине последний фестиваль.
— Саяма-кун, я не уверена, это хороший или плохой знак.
Сокрушенный комментарий донёсся от длинноволосой фигуры в форме, сидящей на ступеньках в ожидании парня.
С серым лэптопом на коленях она листала содержимое папки рядом с собой.
— Ты собрал свои вещи для поездки в Кансай?
— Не о чем беспокоиться, Синдзё-кун. У меня изначально не так уж и много вещей. После посещения поместья Тамия, я вполне успею собрать всех на встречу перед отъездом. Что более важно…
Саяма поставил корзину и посмотрел на фестивальный ларёк, сооружаемый на балконе. Над ним работала девушка в спортивном костюме.
На её одежде было вышито имя «Казами», и она развернулась с молотком в руках.
Её взгляд спрашивал, чего он хочет, и парень переводил взгляд от неё к прилавку.
— Ты уверена, что тебе не нужна помощь с ларьком консультаций школьного совета?
— Хм? Нет, мы справимся. У Каку свои дела, но Харакава тут. Мы вдвоём всё сделаем.
С другой стороны ларька быстро поднялся Хиба и лихорадочно произнёс:
— Ведь я тоже тут? Вы справитесь и со мной?!
— Почему это вопрос?
— И ты тут просто на раздаче напитков.
— Надо же, эти старшеклассники прям новая порода гнусности!!
Хиба злобно огрызнулся в ответ, и из-за прилавка высунулась рука Харакавы в перчатке.
Она постучала Хибу по спине.
— Не обращай внимания, Хиба Рюдзи. Иначе это сведёт тебя с ума.
— Т-ты прав, Харакава-сан! Они ненормальные! Но я совершенно нормален, правда?!
— Я этого не говорил.
Хиба облокотился на перила аварийного выхода и устремил взгляд в закат, но Харакава его проигнорировал и встал.
Он выглядел раздражённым.
— Вас там не ждут дела в доме Тамии? Идите уже.
— Скоро пойдём. Харакава, малыш Хиба, после этого мы проведём встречу в Библиотеке Кинугасы, так что не забудьте Хио-кун и Микаге-кун.
— Не забудем, — заверил Харакава, после чего потянулся к передней панели, прислонённой к задней стене. — Но думать над мерами против Топ-Гира та ещё заноза.
Он перевёл дух.
— Не сомневаюсь, что японский UCAT пытается это скрыть, но американский слышал, что нам послали образцы крови Тоды Микоку и Нагаты Тацуми из Топ-Гира. И анализы подтвердили, что они «женские версии» тебя и Хибы.
Саяма кивнул. Через некоторое время и остальные.
Как и сказал Харакава, те образцы на днях неожиданно прислали по почте и это, наконец, пробудило резервации Гиров и прочие UCAT от спячки.
Топ-Гир действительно являлся противоположным эквивалентом Лоу-Гира.
Задумавшись над сим фактом и тем, что им послали кровь, кто-то произнёс.
Это была Синдзё.
И она неожиданно опустила плечи.
— Это и вправду напряжно. …Те образцы — сообщение от Топ-Гира, писаное кровью. Они говорят, что ещё ничего не закончилось.
Казами кивнула, соглашаясь с Синдзё.
Она вдохнула немного холодного воздуха зимнего вечера, и её плечи тоже поникли.
— Ты права, что это напряжно. Но как раз поэтому мы должны что-то сделать. Если не расследуем прошлое и не выясним, что правдиво, то придётся согласиться со всем, что говорит Топ-Гир.
Всё началось полтора месяца назад.
Нападение Армии уничтожило большую часть японского UCAT и раскрыло существование Топ-Гира.
Армия была побеждена и множество её членов, включая Хаджи и Ёрд, были захвачены, но Тода Микоку, прочие выжившие Топ-Гира и около пятидесяти других бежали.
Отряд Левиафана никогда не слышал о Топ-Гире, но проблема заключалась в том, что японский UCAT скрывал существование высочайшего Гира и его уничтожение.
Как результат…
…Во-первых, резервации Гиров выставили нас за порог, пытаясь решить, принимать ли Путь Левиафана после того, как он проводился с таким количеством недомолвок.
И во-вторых…
…Зарубежные UCAT пытаются возложить всю ответственность на японский UCAT.
От резерваций Гиров прекратилось всякое движение, но зарубежные UCAT не отставали со своей стороны. Японскому отделу пришлось восстанавливаться под протекторатом американского.