Подруга взглянула па Джейка с нескрываемым любопытством. Сара беспокойно заерзала на стуле.
— Эви, это мой знакомый, Джейк Кавано, — нехотя сказала она. — Джейк, это моя подруга Эви и ее муж Мэйс Кинкэйд. А этот маленький комочек энергии — их сын Тайлер.
Мужчины пожали друг другу руки и завели ничего незначащий, вежливый разговор двух случайно встретившихся людей, а Сара обернулась к подруге.
— Это он, Сара? — спросила Эви, понизив голос.
— Да, — вздохнула та, — сама не верю. Представь себе, объявился через столько времени!
— И что же ты будешь делать?
— Не знаю. Джейк уговаривает меня выйти за него замуж.
— А ты разве этого не хочешь?
— Нет, потому что он не любит меня по-настоящему. Я не хочу, чтобы он женился на мне из чувства долга.
— Быть матерью-одиночкой не так-то просто, — осторожно возразила Эви, — не знаю, как бы я справлялась без Мэйса.
Тайлер начал крутиться на коленях у матери, и она осторожно поставила его на пол. Малыш тут же хлопнулся на свой толстенький зад, с трудом поднялся на еще нетвердых ножках и проковылял к Мэйсу. Ухватившись за колено отца, он подергал его за штанину, стараясь привлечь к себе внимание.
Мэйс нагнулся, осторожно подхватил мальчика на руки и усадил к себе на колени. Сара смотрела, как малыш доверчиво прижимается к отцовской груди, и чувствовала, как к ее горлу подкатывает ком. Она взглянула на Джейка и, увидев, что он тоже наблюдает за отцом и сыном, быстро отвела глаза.
Сердце Сары болезненно сжалось. Ей не хотелось лишать своего ребенка отца, как и не хотелось отбирать у Джейка его сына. Она судорожно сглотнула.
— Знаю, мне будет нелегко, — наконец сказала она, — но я не хочу, чтобы в моей семье создались такие же отношения, как у моих родителей. Я знаю, каково ребенку расти в доме, где нет любви, и не желаю этого своему малышу.
— Ты так уверена, что он тебя не любит? — спросила Эви, переводя взгляд на Джейка.
— Да, уверена, — ответила Сара, все еще не забывшая слов Джейка на Ямайке.
— ...я объехал почти весь городок, но так и не нашел места, где остановиться, — услышала она слова Джейка.
— А как у вас насчет комнаты, Эви? — спросила Сара, вдруг вспомнив загородный дом отдыха, купленный Мэйсом незадолго до женитьбы на Эви. — Может, найдется свободная?
— Комната? Конечно... — Тут Мэйс поймал многозначительный взгляд жены и осекся.
— Конечно, нет, — мягко закончила за него Эви, — на эти выходные дни у нас большой наплыв посетителей.
— Жаль, — бросил Джейк, с улыбкой глядя на маленькое семейство, — что ж, придется продолжать поиски.
Сара проглотила последний кусок эклера и украдкой зевнула. Она разомлела в уютно теплом, но не жарком помещении, утолив легкое чувство голода, и теперь ощущала необходимость дневного отдыха.
Сара рассеянно покрутила в руках запотевший стакан с ледяным чаем, потом поднесла напиток к губам, стараясь подавить очередной зевок.
Почувствовав на себе взгляд Джейка, Сара посмотрела па него и заметила в его глазах выражение веселой нежности.
Сделан последний большой глоток, Джейк отодвинул свой стакан.
— Простите, нам пора идти, — сказал он вежливо, но решительно, — Сара устала, ей надо домой.
У Сары не было сил возразить. Джейк взял ее за руку и потянул из-за стола.
— Извините, — тоже сказала она и послушно встала, повесив на плечо свою сумочку.
—Да ладно тебе извиняться! — улыбнулась Эви. — помню, что это такое. Мы еще увидимся. До свидания Джейк, приятно было познакомиться с вами, — закончил, она.
— Мне тоже, — рассеянно отозвался он. Было видно, что все его мысли заняты Сарой. Он осторожно повел ее к выходу. Мэйс и Эви проводили их понимающими улыбками.
— Я отвезу тебя домой, — сказал Джейк, направляясь своей машине.
— Нет, Джейк, — внезапно заупрямилась Сара, — сама доеду. Тебе надо искать комнату.
Выдернув руку, она медленно двинулась по улице.
Минут двадцать спустя Сара затормозила на дорожке перед своим домом и в полном изнеможении вышла из машины — дорога отняла у нее последние силы. Дом встретил ее тишиной, которую нарушало лишь мерное гудение установленного Джейком кондиционера.
В машине она вспотела и теперь с удовольствием сбросила с себя мокрую, липкую одежду, но так вымоталась, что не стала принимать душ, просто обтерлась холодной водой надела халатик и легла.
Переехав в бабушкин дом, Сара с удовольствием жила в нем одна. Детство ее прошло в большой семье, и ей нравилось, что у нее наконец-то появилась возможность уединиться, появились собственная ванная и телефон, который никто не займет, когда ей захочется позвонить.
Но сейчас дом перестал казаться ей надежным убежищем, сделавшись вдруг слитком большим и невероятно пустым. Удивительно, как быстро она привыкла к присутствию тут Джейка!
Она вспомнила сегодняшнюю встречу с Мэйсом, Эви и маленьким Тайлером. Вспомнила, как смотрел Джейк на мальчика, сидевшего у отца па коленях. Сара проглотила подступившие к горлу слезы. Лучше бы ей не видеть этого взгляда! В нем было что-то настолько личное, что даже она не смела касаться этого.
Интересно, каким отцом был бы Джейк? Сара никогда раньше не представляла себе его в этой роли, но сейчас решила, что наверняка хорошим. К ней он проявлял исключительное внимание и заботу, даже во время утренних приступов тошноты, которые испугали бы любого из ее братьев. Наверное, он был бы так же заботлив и к их ребенку.
Сара медленно погружалась в сон, и перед глазами у нее стоял Джейк со своим малышом на руках, таким же, как отец, сероглазым и темноволосым...
Когда Сара проснулась, ржаво-оранжевое солнце уже опускалось за горизонт. В пустом доме стояла тишина. Сердце Сары тревожно заныло. Желание быть вместе с Джейком оказалось сильнее ее непоколебимого упорства.
— Ах, — прошептала она, обхватив руками свой большой живот, — ну почему ты не любишь меня, Джейк?
Она прошла по коридору в кухню. Единственным звуком здесь был тихий гул холодильника. Кругом чистота и порядок. Сара почувствовала легкое разочарование. Никто не возился у плиты, готовя ей обед. Джейка не было.
Она открыла холодильник. Ладно, сейчас она приготовит себе на обед то, что хочет, и никто не заставит ее съесть всю тарелку. Странно, но ее почему-то совсем не обрадовала такая перспектива.
К чему самообман? Она скучала по Джейку. Ей очень его не хватало. Кто бы мог подумать, что она успеет так быстро к нему привязаться? И глазом не успела моргнуть, как он уже проторил нелегкий путь к ее сердцу.
Они не виделись всего несколько часов, а грудь ей теснила такая боль одиночества, что было трудно дышать. Откуда и пей эта слабость?
Сара отсутствующим взглядом уставилась в холодильник. Не найдя там ничего аппетитного, она закрыла дверцу, выудила из хлебницы кусок черствого белого хлеба и бросила его в тостер. Не успела она намазать подрумянившийся хлеб малиновым джемом, как в дверь постучали.
Открыв дверь, Сара увидела Джейка.
Он стоял на пороге, совершенно неотразимый в своих черных потертых джинсах и бледно-голубой тенниске, под которой рельефно выступали сильные мышцы. Сара еле сдержалась, чтобы не броситься ему на шею.
— Я не нашел комнату, — сказал он, подбрасывая в руках коробки с китайскими блюдами на вынос. — Вот принес обед в надежде на то, что ты не выставишь меня на улицу. Ты ведь любишь китайскую кухню? Некоторые, правда, считают ее слишком острой.
— Я люблю китайскую кухню, — сказала Сара и чуть отступила назад, давая ему пройти.
У нее больше не было сил бороться со своими чувствами. Конечно, она понимала, что нельзя сдаваться без боя и сразу впускать Джейка в дом, но она так рада была его видеть! Очень скоро он уедет и будет жить, как хочет, но пока он здесь, с ней, и Сара будет наслаждаться каждой минутой их встречи.
Остаток вечера прошел быстро, без всяких стычек. После обеда Сара с Джейком сидели на маленькой кушетке в гостиной. Джейк смотрел по телевизору бейсбольный матч, а Сара прилежно вязала шерстяное детское одеяльце. Она начала вязать его сразу, как только узнала о своей беременности.