— Изумо, Хио-кун совершенно права. Ты не согласенс?
Только не это, — подумала Хио, когда увидела, как кивок Изумо потёрся о спину Казами.
— Ага, может, она и права. Мы немного вспылили друг на друга. Разве не такс?
— Ха-ха-ха. Изумо, рад видеть понимающего человекас.
— Всё благодаря Хио. Этот разговор и вправду оборачивается хорошос.
Увидев, как Хио смолкла, Синдзё торопливо заговорила с обеспокоенным лицом.
— Саяма-кун, Изумо-сан! Не издевайтесь так над Хио! Она девочка янки, ещё не привыкшая к иностранной культуре, потому её японский не совершенен!
Ты пытаешься добить лежачего? — любопытствовала Хио, дергая за рукав.
— Харакава. Что я должна делать, когда… Почему ты на меня не смотришь?!
— Не втягивай меня в это, Хио Сандерсон.
Она как раз собиралась назвать его врединой, но прервалась от хлопка в ладоши. Звук раздался сверху.
Девушка подняла взгляд и увидела, как Казами хмурится со сложенными руками.
— Ладно, ладно, ладно уж вам. Меня уже достало, так что давайте покончим с этим. Саяма и Синдзё отправятся в свои путешествия, как и запланировано, и вернутся с информацией, которую смогут найти. Тем временем мы подумаем о загадке Саямы, а каждый из вас может совещаться со мной, если что-нибудь случится. …Всё подытожили, правда? Но что, если к нам вдруг приблизится представитель 7-го ради Пути Левиафана?
— Скажи ему подождать моего возвращения. Это всего лишь прогулка в горы, а значит, она займёт не более двух дней и одной ночи. До тех пор, можете убить время, размышляя о причине для роспуска, — сказал Саяма. — Но пожелай они драться, битва не будет считаться частью Пути Левиафана. Думайте об этом как о битвах с потомками 6-го и 10-го в прошлом.
— Ладно, ладно. Поняла. Короче говоря, как с этим разбираться решать нам. Но, — сказала Казами, заостряя взгляд на нём, — я всё равно не согласна с тем, что ты сказал.
— И не согласишься, пока будешь спрашивать у меня. …Ищи ответ в себе.
Он взял паузу на размышления, после чего продолжил:
— О, я знаю. У меня есть подсказка: ответ в том, что есть даже у меня и Синдзё-кун. Иными словами, ищите в своём прошлом. Вот о чём идёт речь.
— Нашем прошлом?
— Да. Наше прошлое разнится между собой, но оно непременно приведёт вас к причине, по которой я приказал распустить Отряд Левиафана. …Однако, не надейтесь понять сейчас, потому что в данный момент вы не желаете своего прошлого.
Хио увидела, как Казами нахмурила лоб и отвернулась. Она словно говорила, что он только отнекивается, а значит, не заслуживает внимания.
После чего вокруг воцарилась тишина.
Синдзё мягко обхватила правую руку Саямы и подбородком кивнула в сторону выхода из библиотеки.
…Они уходят, да?
Словно отвечая мыслям Хио, Синдзё повернулась к ним. Её брови опустились, но она выглядела довольной.
— Я больше не стану извиняться, но мы ненадолго уедем. Я буду думать об этом, пока меня не будет, так что давайте сравним наши ответы после возвращения.
— Мм, — сказала Микаге с кивком, и Синдзё улыбнулась.
Но после небольшой паузы Хиба встал и с серьёзным видом поднял свою бандану.
— Эм, ну, мне можно сказать? Мне тут стало интересно.
Когда Хио спросила что, он повернулся к Изумо.
— Изумо-сан, мне кажется, или ты уже некоторое время лапаешь грудь Казами-сан?
Его ответ оставил всех в недоумении, и Изумо совершил небольшое движение.
Удерживая девушку, его руки скрестились, и он поправил их положение, чтобы повернуть их к остальным и поднять грудь Казами снизу.
— Это моё новое изобретение. Я зову его Перекрёстный Хват! Ееееееееееххххх!
Едва лишь он воскликнул имя техники, ему в лицо врезали оба локтя Казами.
Глава 4. Ночь гостей
Прохладный ночной воздух заполнял определённое место.
Большое и тёмное пространство находилось внутри сборного здания пятидесяти квадратных метров.
В воздухе витал запах масла со слабым привкусом индустриальной горечи.
Почти весь бетонный пол заполняла глубокая дыра, дно которой невозможно было разглядеть.
Фабрика освещалась только в одном месте: лампой дневного света на кругом столе южного офиса, выпирающего подобно балкону.
Рядом с лампой затасканный кассетный плеер играл популярную музыку.
Возле стола располагалась грязная от краски электронная печь и два человека.
Один из них оказался пожилым мужчиной в рабочей одежде, а вторым была девушка.
Читая газету о скачках, мужчина негромко произнёс:
— Микоку, это последняя песня, потому переверни кассету.
— Оно не только не играет компакт диски, но ещё и без авто реверса? Почему бы не купить новый?
— Это старый товарищ, и недостатки делают его милее.
Пожилой прораб потянулся к столу и схватил сигарету.
— Хорошо, что мне можно курить рядом с тобой.
— Сино жалуется, что это вредно для здоровья?
— Она ничего не говорит, но как раз потому я и не курю.
Он засунул сигарету в рот и одной лишь правой рукой зажёг дешёвую зажигалку.
— Вы двое в последнее время не ладите, разве нет?
— Мы ладим достаточно, — сказала Микоку, скрыв лицо от слабого белого света и обняв руками одно колено. — Я просто хочу, чтобы она не лезла в сражение.
— Знаешь, вы обе просто хотите лучшего друг для друга, правда? Она не враг, так что тебе следует потолковать с ней об этом.
Силуэт девушки кивнул, но старый прораб наполнил воздух сигаретным дымом и голосом:
— Но я уверен, это произойдёт не скоро.
Он выдохнул и собрал дым во рту.
— Тебя всегда было трудно пробить на откровенность. Ты боишься, что тебя оттолкнут или невзлюбят дорогие тебе люди, потому просто избегаешь с ними говорить. Но…
Он добавил: «Я знаю, что навязываюсь, но дослушай до конца», после чего продолжил:
— Подобное поведение значит, что ты растерялась, Микоку.
— Я не растер…
— Сино-сан хочет быть с тобой. Враг противостоит нам через сражение, так почему ты так упорно отталкиваешь своих союзников? В этом нет никакого смысла.
Эти слова заткнули Микоку, и старый прораб выдал дымный смешок. Его плечи затряслись во мраке.
— Какой же ты ещё ребёнок, Микоку. Из тебя совсем никудышная девушка… Тебе следует всерьёз научиться готовить. Если собираешься жить в одиночестве до конца своих дней, это умение незаменимо.
— Никто здесь тоже не умеет готовить.
— Да уж, и вот почему Сино-сан всегда приносит нам еду. Узнав, что сегодня явишься ты, все остальные уехали в Хатиодзи.
— Так вот почему у них всегда такие недовольные лица, когда я показываюсь.
— Прости их. Они ещё молоды и зелены. Им невдомёк, как вести себя с девушкой. …Но опять же, город гораздо лучше подходит, чтобы отпраздновать завершение работы над нужным нам снаряжением.
Старый прораб выдохнул длинный клуб дыма.
Шлейф протянулся до громадной дыры на полу. Когда-то её заполнял Алекс, но сейчас там стояло несколько других очертаний.
Они напоминали людей и образовали десять колонн и тридцать рядов.
— С этими дистанционно управляемыми серийными куклами десять рабочих фабрики могут управлять целой армией.
— И кого надоумило сделать всех их женщинами?
— Мне казалось, это поможет научить тех юнцов, как обращаться с девушками. …Но, честно говоря, у нас не хватало материалов, чтобы сделать мужские модели. Они основаны на знании 3-го и у нас не было времени для разработки мужского каркаса. …Мы также спрятали в грузовом отсеке секретное оружие.
Он выдал горькую улыбку.
— Мне жаль занимать место Алекса. Нам следовало воспользоваться большим подземным помещением под передней расчисткой. Конечно же, сейчас и оно забито.
— У нас не осталось свободных помещений из-за грядущей атаки, не так ли?
Силуэт Микоку пробормотал во тьме.