Хроники Конца Света 4-B
Реквизиты переводчиков
Над переводом работала команда RuRa-team
Верстка иллюстраций: Samogot
Перевод с английского: Orophin
Редактура: Kandaru
Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:
Чтобы оставаться в курсе всех новостей, вступайте в нашу группу в Контакте:
Для желающих отблагодарить переводчика материально имеются webmoney-кошельки команды:
R125820793397
U911921912420
Z608138208963
QIWI-кошелек:
+79116857099
Яндекс-деньги:
410012692832515
PayPal:
paypal@ruranobe.ru
А также счет для перевода с кредитных карт:
4890 4943 0065 7970
Любое распространение перевода за пределами нашего сайта запрещено. Если вы скачали файл на другом сайте - вы поддержали воров
Версия от 11.12.2017
Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено
Начальные иллюстрации
Глава 18. Место продолжения
Хио окинула взглядом скопление прямоугольных камней.
Она находила японские надгробия странными.
…В Штатах это плиты, с высеченными на них именами, или символ в виде креста.
На этих же выгравированы только фамилии, и они являли собой прямоугольные блоки без каких-либо религиозных символов.
Пытаясь понять значение их формы, девушка задумчиво наклонила голову.
Она осмотрелась и увидела немало могил. За ними раскинулись горы, небо, солнце, выглядывающее из-за облаков, и ветер. Выглядело так, будто здесь больше никого не было.
— Ах.
Но на какой-то миг могильные камни под дневным светом показались чуть ли не статуями.
Затем она осознала, что пускай надгробия и не имеют форму людей, те действительно почивали под ними.
…Их смутная форма должна помочь тебе это представить?
Задумавшись, Хио глянула вперёд и обнаружила, что Харакава с ведром в руке продвинулся дальше. Она засеменила за ним, стараясь при этом особо не трясти цветы в руках.
— Харакава, могила твоей семьи тоже тут?
— Да, но технически это могила не моей семьи. Но сейчас важнее найти твою.
— Точно.
Она огляделась по сторонам и быстро обнаружила некую подозрительную могилу.
— Харакава, что это за бронзовая статуя улыбающегося мужчины с раскинутыми к небесам руками?
— А, это. Не знаю деталей, но это известное тут надгробие. Я знаю лишь то, что там внизу написано «Ооширо» и на затылке есть щель для монеты в десять йен. Я слышал, если забросить монетку, он играет «Лебединое Озеро» или «Токио Ондо».1
— Ясно, — она кивнула и заметила нечто странное с могилой рядом. — Э-эм, напротив той лежит пошлый журнал.
— Ага. Я не знаю деталей и здесь, но, судя по всему, это могила семьи президента ИАИ. Сотрудники и руководство вроде как часто приносят подношения. Интересно, закончит ли также тот придурошный президент школьного совета.
— Придурошный президент школьного совета?
— Помнишь, как те придурки заявились вчера ко мне, что пришлось забросить тебя в чулан? Он один из них. Тебе известно, кто такой президент школьного совета, Хио Сандерсон?
— Да… Должно быть, ходить в такую школу тяжело.
— Это уж точно, — вздохнул Харакава.
Он снова повернулся вперёд и начал идти, но при этом не забывал осматривать надгробия с обеих сторон. Глядя ему в спину, Хио испустила тёплый вздох.
Она глянула на часы, которые передал ей прадедушка, и их стрелки показывали начало третьего.
…Если прадедушка здесь, мне придётся распрощаться с Харакавой.
Он и сам должен это понимать, но вместо того, чтобы об этом думать, выискивал место упокоения её отца. Глядя, как он идёт вперёд, она неожиданно произнесла:
— Эм.
Парень остановился, обернулся и удивлённо наклонил голову.
— В чём дело, Хио Сандерсон?
Она почувствовала облегчение, что он назвал её имя, но осознала, что не подумала, о чём сказать.
Хио просто проговорила, чтобы получить какой-то ответ, поэтому отрывисто продолжила:
— Э-э, ну, Харакава.
Она знала, ей следует что-то сказать, но едва лишь подыскав слова, произошло нечто другое.
Между рядами надгробий слева что-то пролетело. Фигура, которую она увидела, вызвала в её разуме слова, и они звучно сорвались с губ:
— Т-там какой-то странный ангел!
— Что?
Когда Харакава снова посмотрел вперёд, Хио это увидела.
Между рядами надгробий пролетела вверх девушка с белыми крыльями на спине.
Она не знала, что происходит, но крылатая девушка воспарила над головой и перекрутилась в воздухе.
Хио развернулась как раз вовремя, чтобы увидеть её резкое приземление на могильный камень семьи Изумо. От её правой стопы, лягнувшей верх надгробия, раздался звук столкновения.
— Ох, ооой, — прозвучал её удивлённый голос, когда основание надгробия частично вырвало из земли.
Большой серый прямоугольник наклонился, словно поднимая ногу, и оказался на грани падения.
Но некто подпёр его снизу: хорошо сложенный парень, выбежавший от рядов надгробий.
— Президент школьного совета?!
Когда Хио услышала у себя за спиной возглас Харакавы, она пригляделась поближе. Крупный парень носил школьную форму и поддерживал падающее надгробие, махнув вбок камня гигантским белым мечом в левой руке.
— Порядок! Хорошая работа! Это было потрясно, V-Sw!
Избыточная сила разнесла камень на куски.
С оглушительным грохотом надгробие разлетелось на струю каменных обломков, словно слепленное из песка.
— А.
Парень в изумлении замер, глянул на свои руки, а затем обратно на разбитый могильный камень.
— О-ох дерьмо! Теперь, мне… ох, постойте-ка. Это ж могила моей семьи, так что никакого вре… Ой, гляди-ка. Порнуш… Ты в порядке, Чисато?!
Он прошёл четыре стадии обработки своих мыслей.
Его последние слова были направлены к крылатой девушке, потерявшей равновесие в воздухе.
Разрушение надгробия, на которое она приземлилась, заставило её ноги соскользнуть, и она едва не упала назад.
Она выдала удивлённый возглас и неистово замельтешила руками в воздухе.
Наконечник копья в правой руке перекрутился и чётко срубил голову рядом стоящей бронзовой статуе.
Хио увидела, как сквозь облачное голубое небо пролетела улыбающаяся голова.
Она описала дугу и когда достигла зенита, девушка и впрямь увидела на затылке щель для монет.
1
Традиционная японская музыка, которую часто играют на Обон.