— Да. Порой мне сложно за ними угнаться. Между тем, Каку, ты выдаешь достойные аргументы, но мне кажется, что в этот раз всё немного иначе.

— В самом деле? Ну, значит, так и есть.

— Почему ты так быстро передумал?

— Потому что ты не обманешь, — сказал он с серьёзным выражением лица.

— Это не правда.

— Тогда, может, ты обманываешь меня ради моего же блага, и я этого не понимаю. Но такая ложь не нанесёт мне вреда, так что никаких проблем. В общем, ты думаешь, что с этим Харакавой что-то неладно, так?

На его спокойный вопрос она внутренне кивнула и качнула волосами под прохладным ветром, доносящим запах земли.

— То, что он прячет — одна из причин, по какой я сказала оставить его квартиру.

— Если это не кукла, то что? Он кого-то похитил?

— Прошу, не говори того, что сказал бы Саяма. Хотя, вполне может быть.

Казами поставила ноги на землю и произнесла в противоположном направлении:

— По сути, у нас тут гость. Разве не так?

На дороге позади них, освещаемой вечерним солнцем, стоял мужчина в сером костюме.

Он был высок, а его лицо и волосы указывали на определённый факт.

— Иностранец?

— Он наблюдал за нами неподалеку от жилища. Мне подумалось, он чего-то хочет, поэтому я вынудила его прийти сюда. Правда, он долго не хотел показываться.

Мужчина поклонился, и его глаза под очками озарила улыбка.

— Покорнейше благодарю за то, что отошли подальше от людских глаз. Меня зовут Роджер Салли.

Роджер говорил по-английски, и Казами нахмурилась.

— Что этот заморыш сказал? — спросил Изумо.

— Он сказал, «Я Роджер Салли, постарайся запомнить, тупица».

— Я не заходил так далеко.

— Постой-ка! — воскликнул Изумо. — Ты можешь говорить по-японски?!

Роджер прищурился ещё сильнее.

— Понятно, японский возымеет лучший эффект. Приятно с вами познакомиться. Я занимаю должность помощника инспектора американского UCAT.

Казами на это нахмурилась и частично привстала с сиденья мотоцикла.

— И мне приятно познакомиться. Для меня честь, что инспектор американского UCAT снизошёл до того, чтобы прийти сюда и с нами поздороваться.

— Как помощник инспектора, я испытал необходимость поприветствовать двух носителей оружия Концептуальных Ядер.

…Понятно.

Хмурое лицо Казами озарила улыбка.

Она обратилась к нему как к «инспектору», но он подправил, что является «помощником инспектора». Это означало, что она не ослышалась, а он не оговорился. Над ним действительно стоял полноценный инспектор.

…И его отказ сократить название говорит о том, что его организация строго относится к чинам.

Казами слышала, что американский UCAT в основном составляют люди из американской армии. Если он такой же и не станет называть должность себя и своего начальника одинаково…

…Его начальник, должно быть, владеет навыками, подобающими инспектору.

Скорее всего, чтобы их отыскать, он воспользовался спутником шпионом или персоналом американского UCAT.

Затем Роджер задал вопрос.

— Чем Вы двое сегодня здесь занимаетесь?

— Ну, ученик не явился в школу, и его классный руководитель попросила нас убедить его прийти. Однако он отказался выходить, так что нам придётся подождать до завтра и попытаться снова.

Казами не лгала, и истолковала его кивок как доказательство того, что они всё ещё не обнаружили Хио.

Осознав, что преимущество на её стороне, она немного расслабилась.

— Но с вами, кажется, был посредник Пути Левиафана, — отметил Роджер.

— Да, тот самый ученик его одноклассник.

На этих словах она задумалась, стоит ли говорить мужчине, чем занят Саяма, и стоит ли упоминать или избегать информации о Хио. Сведения о Саяме наверняка его удовлетворят, но придание большого значения его действиям может вызвать вопросы о посещении жилища Харакавы.

Казами взвесила плюсы и минусы и проговорила:

— Но Саяме пришлось уйти пораньше из-за Пути Левиафана.

— Вот как? — Роджер немного наклонился и улыбнулся. — Благодарю вас за чудесные сведения. Да, это означает, что американский UCAT должен вести переговоры с японским UCAT, как и планировалось.

— Какого рода переговоры?

— Никакого насилия, спешу вас заверить. Мы всего лишь осуществляем желания мистера Ричарда Сандерсона.

— Его желания?

— Да. Цель его прибытия в Японию. Несомненно, вы не могли думать, что он позволит Пути Левиафана пройти более гладко, поможет избежать ограничений американского UCAT или познакомит вас с вашим партнёром по переговорам, не так ли?

Они думали обо всех этих вещах.

Дела плохи, — подумала Казами, больше не улыбаясь. — Тут происходит нечто опасное.

...Но что?

Американский UCAT что-то замышляет. Гадая, что же именно, она согнула колени в защитной стойке.

— Каку.

Не успела девушка закончить его короткое имя, как Изумо остановил мотоцикл и переместился к ней.

Тем временем, Роджер провёл руками по волосам, продолжая улыбаться.

— Теперь это уже проблема, — сказал он.

— Да ну? Я всего лишь насторожилась. Что случится дальше, зависит от тебя. Скажи что у тебя на уме, и почему Ричард Сандерсон приехал в Японию.

— Я считаю, подобные вещи мне следует сообщить посреднику Пути Левиафана.

— Тогда принимай это как получение от тебя ответа более физической формой переговоров. Усёк?

— Вот как? — Роджер опустил немного голову и нахмурил лоб, не теряя улыбки. — В таком случае, вы несколько привыкли к миру.

Казами на это помрачнела, и повеял ветер.

— …

Сквозь обширное пространство земли сухой осенний ветер проносил запахи вечера и поля.

— Эй, Чисато. Я могу увидеть твои трусики, потому что ветер поднима…

Она ткнула локтем, но Изумо не упал. Пока Казами гадала, не оплошала ли с углом, Роджер убрал руку от волос.

И когда она задалась вопросом, что он будет делать, мужчина клацнул пальцами.

Затем она услышала металлический звук слева. За ним последовал грохот падения чего-то тяжёлого на асфальт.

Казами повернулась и увидела мотоцикл Изумо, лежащий двумя кусками. Пролом был идеально прямым, словно его разрубил гигантский меч. Из незнакомой и комплексной структуры внутри мотора проливалось масло, а громадный поршень лишился импульса и остановился.

…Что это?

— Можно сказать, это частица концепта, — сказал Роджер с улыбкой. — Для прояснения ситуации замечу, что я всё ещё не закончил представляться.

Глава 9. Приближение намерения

Хроники Конца Света. Том 4-A img_2004

Казами противостояла режущей силе.

Она периодически уклонялась от невидимой мощи, рассекающей сверху вниз.

Девушка стояла на прямой дороге, освещаемой вечерним солнцем, приблизительно в семи метрах от своего противника.

Однако…

— Без оружия реально напрягает!

Если она позовёт G-Sp2 вне Концептуального Пространства — его увидят люди. С ней оставался Изумо, тогда как Роджер был один.

…Но без оружия мы не сможем нанести решающий удар тому, кто использует концепт.

По искажению воздуха и дрейфующему песку режущая сила Роджера выглядела для неё как ветер.

Атака всегда следовала после щелчка его пальцев, и не уступала по скорости удару меча. Тем не менее, порез колебался по воздуху подобно хлысту и мог рассечь метал и асфальт.

Чтобы блокировать атаку, у Казами не было ни щита, ни оружия.

Изумо бросился налево, и Роджер щёлкнул пальцами для атаки, вызвав ветер и запустив контратаку против парня.

Его рывок был отчаянным, но Казами ощущала его намерения. В этот же миг левая сторона Роджера открылась, поэтому его действия призывали к атаке.

И девушка поступила именно так.

Ей придётся подгадать время, но она не может медлить. Ей лучше всего давались быстрые всплески силы, но Изумо не такой. Если она замешкается, то вместо отвлечения на себя внимания получит удар от вражеской атаки.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: