…Мойра 3-я!
Пока всех горничных сковывало удивление, а Мойра 3-я выдавала в ответ улыбку, снаряд приближался к концу дуги. На самом краю её формы находилась Мойра 1-я.
Мойра 3-я перекрутилась и взяла заготовленные руки Мойры 1-й.
— Старшая сестрёнка!
— Да!
Старшая и младшая Мойры вместе образовали гравитационное кольцо, и дискообразный снаряд влетел в него сзади.
— Огонь!
Мойра 1-я и 3-я сложили вертикально разведённые руки вместе, чтобы закрыть центр гравитационного кольца. Это накопит давление внутри до тех пор, пока оно не вырвется. После чего ускорит и выстрелит снаряд массой гравитации.
И произошло именно это.
Со звуком хлопка бумажного пакета разбитые осколки гравитации произвели взрыв пара.
В хвосте гравитационного снаряда нарисовался белый дым, содержащий в центре авиационную тарелку.
— Заверши нашу работу!
С развевающегося пара появились Мойра 1-я и 3-я.
Их обе руки были покорёжены.
Их ладони скрипели, а несколько проводов, служивших сухожилиями в запястьях, оборвались.
Но в то же время, наблюдая за отлётом пули, их глаза оставались ясны.
Взгляд горничных также упал на парня, который был целью их силы.
Тем временем, Изумо слегка крутанул и махнул Облаченным Мечом V-Sw.
Он больше не колебался. Парень поднял меч, и ему просто нужно взмахнуть им назад, чтобы отбить входящую атаку.
Однако…
— V-Sw, прояви немного уважения! Раз уж такая потеха, вжарь как следует. Третья форма!
Воскликнув, Изумо вскинул брови, а V-Sw в его руках трансформировался. Открылись двигатели второй формы, и покрытия сопл снова закрылись, но только не сзади, а спереди.
[Я потерплю]
C этой надписью на консоли, обтекатель V-Sw удлинился вперёд, формируя гигантскую пушку.
Изумо взялся за консоль наведения и высунутую с основания эфеса рукоять.
Оба чёрно-белых индикатора на консоли остановились на 20%.
— Ну, пали на 20%, чтоб не уничтожить Курасики!
Изумо выстрелил.
— !
Сияние, вырвавшееся из конца V-Sw, оказалось настолько непреодолимым, что достигло уровня погодного явления.
Его цвет был сочетанием белого и чёрного, и оно звучало подобно пульсации света.
Оно быстро разрослось до тридцати метров в поперечнике и растянулось на сто метров вдаль. Чёрно-белый свет вгрызся в дорогу, проглотил воздух и разрушил окружающие здания, словно затягивая внутрь.
Но на этом разрушение не завершилось.
— Концепт 6-го Гира это реинкарнация! Разрушение ведёт к перерождению! Перерождение ведёт к разрушению!
Вслед его словам, всё, что было вырвано и уничтожено, вернулось к своим изначальным компонентам и поднялось в спрей.
Асфальт стал кристаллами камня и реками смолы, воздух стал чистым ветром, здания стали гейзерами песчаника и распылённого стекла.
И это всё взметнулось в воздух.
В основе всего, Изумо взирал в самый конец. Он увидел как свет, выстеленный им, оттолкнул гравитационный снаряд, который выстрелили горничные, и увидел, как гравитация распалась и растворилась в мир.
— Хоумран!
Изумо взмахнул светом реинкарнации, чтобы использовать рассеянную гравитацию и ветер для удара по тарелке.
В небо мгновенно высвободилась полоса света.
Она напоминала скорее не молнию, а выпирающую в ночное небо колонну нескольких десятков метров шириной.
Поднимаясь, столб реинкарнации вызывал грохот и ветер, который сдувал облака, собранные в небе Концептуального Пространства.
Однако Изумо наблюдал только за местом назначения отбитого им снаряда.
Сначала он мягко подпрыгнул вверх.
— Продолжай подъём и направляйся в парк!! — выкрикнул парень, несмотря на то, что не слышал собственного голоса.
Но скачок снаряда оказался слишком слаб. Он врежется в группу горничных на уровне груди. Когда Ооширо это заметил, он начал голосить в их сторону, но Изумо его не слышал. Он сомневался, что там есть что-то полезное.
…Как Чисато на меня посмотрит, если мне придётся взять за это ответственность?
Но парень увидел, как на пути света и звука V-Sw перед горничными кто-то встал.
Это была новая горничная. Высокая, с коротко стриженными золотыми волосами и безучастным лицом.
— !
Снаряд поразил цель.
Когда появилась горничная, Мойра 1-я воскликнула в ревущий шум:
— Мойра 2-я!
Но Мойра 2-я уже бросилась вперёд и пропала из виду. Всё, что разглядела Мойра 1-я, было белым взрывом и паром.
Между зданиями ясно раскатился звук удара и следом пронёсся ветер, но пар, заслоняющий обзор, не прояснился.
— …
Молча наблюдая, горничные безмолвно опустили ресницы.
Наконец, с неба, где ослабевал столб света, что-то упало вниз.
Приземлившись на асфальт, объект издал глухой звук.
— Старшая сестрёнка, это… тарелка?
Тарелка закрутилась волчком и в итоге разделилась на две изначальные половины.
В то же время, благодаря сильному и напористому ветру, задувшему между зданий, пар начал проясняться.
Мойра 1-я визуально подтвердила за ним наличие своей сестры.
Все горничные выдали небольшой вздох и улыбнулись.
Однако их облегчение быстро ушло, будто стекая с лиц.
Это произошло из-за определённой части Мойры 2-й, которая стояла к ним спиной.
— Её руки…
Они полностью исчезли.
Она находилась в той же позе, в которой прыгнула сбоку и приземлилась после кувырка в воздухе. Её левая нога немного опустилась, а правая сместилась вправо. Её рук больше не было, но похоже, она сложила ладони вместе и держала их сбоку на уровне груди.
Её одежда разорвалась, а на оголённых ногах виднелись глубокие трещины.
— …
Но она шевелилась. Кукла медленно выпрямилась, что вызвало в её теле скрип и дрожь.
Она стояла спиной к Мойрам 1-й и 3-й, поскольку повернулась к тому, кто был для неё важнее собственных сестёр: к гостю.
— Сэр.
Её голос эхом раскатился по очищенной улице, и она в приветствии опустила одно колено.
— Вы удовлетворены?
Ответ на её вопрос располагался дальше по дороге. Парень, стоящий в центре, опустил меч, который наконец-то подавил свой свет. Под оставшимся ветром в уголках его губ появилась улыбка.
— Вполне, спасибо.
Мойра 2-я наклонила голову в поклоне.
В этот же миг Мойра 1-я звучно подбежала и обняла свою сестру сзади. После поклона, эта сестра рухнула.
Даже с поддержкой, проводка с обратной стороны колен Мойры 2-й треснула, и её ноги обвалились под ней.
Тем не менее, когда её поддерживали, кукла улыбалась. Когда она взглянула на старшую сестру, опустилась только одна её бровь.
— Гость… гость поблагодарил меня в первый раз…
Мойра 1-я кивнула, получше взяла свою сестру и опустила её, посадив на дорогу.
Она подняла взгляд и обнаружила, что рядом стоит Мойра 3-я. Остальные горничные тоже собрались здесь.
Одна из них приоткрыла уста и запела песню, которой их научила Мияко.
— ———.
И пока эта песня разливалась по округе, к ним отовсюду подходили люди в бело-чёрных униформах.
Они все нескладно чесали затылки и отводили взгляды, но всё равно шли вперёд, напевая ту же самую песню.
Луна плыла в ночном небе.
Его разделило в форме искривлённого алмаза. Это деление создала оборванная ткань палатки.
Её треснутые опоры обвалились, но груды медикаментов внутри едва-едва поддерживали крышу.
Посреди тьмы в окружении обильного грохота пальбы и прочего шума, распласталось два человека.
Одна из них — Микаге, лежала лицом вверх на койке сбоку.
Вторая, Сибил, завалилась поверх Микаге, чтобы её защитить. Сибил немного содрогнулась.