…Мойра 3-я!

Пока всех горничных сковывало удивление, а Мойра 3-я выдавала в ответ улыбку, снаряд приближался к концу дуги. На самом краю её формы находилась Мойра 1-я.

Мойра 3-я перекрутилась и взяла заготовленные руки Мойры 1-й.

— Старшая сестрёнка!

— Да!

Старшая и младшая Мойры вместе образовали гравитационное кольцо, и дискообразный снаряд влетел в него сзади.

— Огонь!

Мойра 1-я и 3-я сложили вертикально разведённые руки вместе, чтобы закрыть центр гравитационного кольца. Это накопит давление внутри до тех пор, пока оно не вырвется. После чего ускорит и выстрелит снаряд массой гравитации.

И произошло именно это.

Со звуком хлопка бумажного пакета разбитые осколки гравитации произвели взрыв пара.

В хвосте гравитационного снаряда нарисовался белый дым, содержащий в центре авиационную тарелку.

— Заверши нашу работу!

С развевающегося пара появились Мойра 1-я и 3-я.

Их обе руки были покорёжены.

Их ладони скрипели, а несколько проводов, служивших сухожилиями в запястьях, оборвались.

Но в то же время, наблюдая за отлётом пули, их глаза оставались ясны.

Взгляд горничных также упал на парня, который был целью их силы.

Тем временем, Изумо слегка крутанул и махнул Облаченным Мечом V-Sw.

Он больше не колебался. Парень поднял меч, и ему просто нужно взмахнуть им назад, чтобы отбить входящую атаку.

Однако…

— V-Sw, прояви немного уважения! Раз уж такая потеха, вжарь как следует. Третья форма!

Воскликнув, Изумо вскинул брови, а V-Sw в его руках трансформировался. Открылись двигатели второй формы, и покрытия сопл снова закрылись, но только не сзади, а спереди.

[Я потерплю]

C этой надписью на консоли, обтекатель V-Sw удлинился вперёд, формируя гигантскую пушку.

Изумо взялся за консоль наведения и высунутую с основания эфеса рукоять.

Оба чёрно-белых индикатора на консоли остановились на 20%.

— Ну, пали на 20%, чтоб не уничтожить Курасики!

Изумо выстрелил.

— !

Сияние, вырвавшееся из конца V-Sw, оказалось настолько непреодолимым, что достигло уровня погодного явления.

Его цвет был сочетанием белого и чёрного, и оно звучало подобно пульсации света.

Оно быстро разрослось до тридцати метров в поперечнике и растянулось на сто метров вдаль. Чёрно-белый свет вгрызся в дорогу, проглотил воздух и разрушил окружающие здания, словно затягивая внутрь.

Но на этом разрушение не завершилось.

— Концепт 6-го Гира это реинкарнация! Разрушение ведёт к перерождению! Перерождение ведёт к разрушению!

Вслед его словам, всё, что было вырвано и уничтожено, вернулось к своим изначальным компонентам и поднялось в спрей.

Асфальт стал кристаллами камня и реками смолы, воздух стал чистым ветром, здания стали гейзерами песчаника и распылённого стекла.

И это всё взметнулось в воздух.

В основе всего, Изумо взирал в самый конец. Он увидел как свет, выстеленный им, оттолкнул гравитационный снаряд, который выстрелили горничные, и увидел, как гравитация распалась и растворилась в мир.

— Хоумран!

Изумо взмахнул светом реинкарнации, чтобы использовать рассеянную гравитацию и ветер для удара по тарелке.

В небо мгновенно высвободилась полоса света.

Она напоминала скорее не молнию, а выпирающую в ночное небо колонну нескольких десятков метров шириной.

Поднимаясь, столб реинкарнации вызывал грохот и ветер, который сдувал облака, собранные в небе Концептуального Пространства.

Однако Изумо наблюдал только за местом назначения отбитого им снаряда.

Сначала он мягко подпрыгнул вверх.

— Продолжай подъём и направляйся в парк!! — выкрикнул парень, несмотря на то, что не слышал собственного голоса.

Но скачок снаряда оказался слишком слаб. Он врежется в группу горничных на уровне груди. Когда Ооширо это заметил, он начал голосить в их сторону, но Изумо его не слышал. Он сомневался, что там есть что-то полезное.

…Как Чисато на меня посмотрит, если мне придётся взять за это ответственность?

Но парень увидел, как на пути света и звука V-Sw перед горничными кто-то встал.

Это была новая горничная. Высокая, с коротко стриженными золотыми волосами и безучастным лицом.

— !

Снаряд поразил цель.

Когда появилась горничная, Мойра 1-я воскликнула в ревущий шум:

— Мойра 2-я!

Но Мойра 2-я уже бросилась вперёд и пропала из виду. Всё, что разглядела Мойра 1-я, было белым взрывом и паром.

Между зданиями ясно раскатился звук удара и следом пронёсся ветер, но пар, заслоняющий обзор, не прояснился.

— …

Молча наблюдая, горничные безмолвно опустили ресницы.

Наконец, с неба, где ослабевал столб света, что-то упало вниз.

Приземлившись на асфальт, объект издал глухой звук.

— Старшая сестрёнка, это… тарелка?

Тарелка закрутилась волчком и в итоге разделилась на две изначальные половины.

В то же время, благодаря сильному и напористому ветру, задувшему между зданий, пар начал проясняться.

Мойра 1-я визуально подтвердила за ним наличие своей сестры.

Все горничные выдали небольшой вздох и улыбнулись.

Однако их облегчение быстро ушло, будто стекая с лиц.

Это произошло из-за определённой части Мойры 2-й, которая стояла к ним спиной.

— Её руки…

Они полностью исчезли.

Она находилась в той же позе, в которой прыгнула сбоку и приземлилась после кувырка в воздухе. Её левая нога немного опустилась, а правая сместилась вправо. Её рук больше не было, но похоже, она сложила ладони вместе и держала их сбоку на уровне груди.

Её одежда разорвалась, а на оголённых ногах виднелись глубокие трещины.

— …

Но она шевелилась. Кукла медленно выпрямилась, что вызвало в её теле скрип и дрожь.

Она стояла спиной к Мойрам 1-й и 3-й, поскольку повернулась к тому, кто был для неё важнее собственных сестёр: к гостю.

— Сэр.

Её голос эхом раскатился по очищенной улице, и она в приветствии опустила одно колено.

— Вы удовлетворены?

Ответ на её вопрос располагался дальше по дороге. Парень, стоящий в центре, опустил меч, который наконец-то подавил свой свет. Под оставшимся ветром в уголках его губ появилась улыбка.

— Вполне, спасибо.

Мойра 2-я наклонила голову в поклоне.

В этот же миг Мойра 1-я звучно подбежала и обняла свою сестру сзади. После поклона, эта сестра рухнула.

Даже с поддержкой, проводка с обратной стороны колен Мойры 2-й треснула, и её ноги обвалились под ней.

Тем не менее, когда её поддерживали, кукла улыбалась. Когда она взглянула на старшую сестру, опустилась только одна её бровь.

— Гость… гость поблагодарил меня в первый раз…

Мойра 1-я кивнула, получше взяла свою сестру и опустила её, посадив на дорогу.

Она подняла взгляд и обнаружила, что рядом стоит Мойра 3-я. Остальные горничные тоже собрались здесь.

Одна из них приоткрыла уста и запела песню, которой их научила Мияко.

— ———.

И пока эта песня разливалась по округе, к ним отовсюду подходили люди в бело-чёрных униформах.

Они все нескладно чесали затылки и отводили взгляды, но всё равно шли вперёд, напевая ту же самую песню.

Луна плыла в ночном небе.

Его разделило в форме искривлённого алмаза. Это деление создала оборванная ткань палатки.

Её треснутые опоры обвалились, но груды медикаментов внутри едва-едва поддерживали крышу.

Посреди тьмы в окружении обильного грохота пальбы и прочего шума, распласталось два человека.

Одна из них — Микаге, лежала лицом вверх на койке сбоку.

Вторая, Сибил, завалилась поверх Микаге, чтобы её защитить. Сибил немного содрогнулась.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: