– Вы знаете здешних людей, господин Гуггенхейм?
– Ну… В своем округе, конечно, знаю. Впрочем, в прошлом году, когда была эпидемия тифа, и я здесь немало поработал.
– Вы знакомы с господином Воллисгофом?
– А когда он умер?
– Он еще жив. Насколько мне известно, во всяком случае…
– Тогда не имею счастья. Вообще-то я приезжаю сюда в основном ради вскрытий. Я мало расположен к светской жизни. Моя профессия требует сосредоточенности и углубленности.
Гуггенхейм попытался изложить вкратце все достоинства недооцениваемой многими профессии судебного врача. Это же занятие, требующее высокого мастерства. Можно сказать, увлекательное занятие, если у человека есть призвание к нему и он не склонен принимать на веру шаблонные утверждения. Возьмем, к примеру, трупные пятна…
– В другой раз, доктор. Вы обязательно расскажете мне обо всем этом, но в первую очередь мне хотелось бы познакомиться с господином Воллисгофом…
Гуггенхейм нахмурился, но форсировать разговор на научные темы, тем не менее, не стал.
– В доме у Воллисгофа я один раз был, но лично с ним не знаком. Я был там, когда у них умер сторож. Определенные следы внешних повреждений навели меня на мысль вызвать полицию. Как раз когда я уезжал, они забрали жену покойного.
– А с тех пор?
– С тех пор она сидит, потому что при вскрытии обнаружилось…
– Оставим мертвых в покое, доктор…
– Исключительно разумная мысль. Однако, прежде чем сделать это, постарайтесь хорошенько осмотреть их. Видите ли, мой девиз: пока вскрытие не закончено, все, кто еще жив, находятся под подозрением. В прошлом году, в Санкт-Галлене…
Эдди Рансинг так и не узнал, что именно произошло с доктором Гуггенхеймом в прошлом году в Санкт-Галлене, хотя, вполне возможно, что эта история оказалась бы еще любопытней, чем поучительный случай со следами внешних увечий у покойного сторожа. Эдди просто поскорее расплатился и вышел.
Выйдя на улицу, Эдди стал думать над тем, что ему делать дальше. Размышления его не успели продлиться и двух минут, когда перед ним появилась какая-то кошмарного вида женщина с невероятно грязным носом и чудовищно распухшей от больного зуба щекой. Женщина подошла прямо к Эдди.
– Прошу прощения, я Виктория, жена старшего садовника Кратохвила.
– Что вам нужно?
– Старый Иоганн Воллисгоф просил передать, что хотел бы поговорить с вами, но только вы постарайтесь уж кричать погромче, потому что бедняга немного глуховат. На левое ухо. Это у него осложнение после прошлогоднего гриппа.
Несколько ошарашенный Эдди последовал за женой садовника, предельно медленно и осторожно шагавшей впереди по темной улице. Поначалу Эдди воображал, что самое практичное – идти за нею след в след, но, пятый раз шагнув прямо в грязь, понял, что Виктория, жена старшего садовника Кратохвила, ступает так осторожно только для того, чтобы случайно не пропустить в темноте хоть одну лужу.
– Не знаете, почему господин советник послал вас за мною?
– Чего?
– Я спросил, – нервно рявкнул Эдди, – почему ваш хозяин прислал вас?
– Потому что Хелли нету дома. Пошла за газетами в Эрленбах.
Хлюп!
Эдди по самые лодыжки оказался в луже.
– Вы уж поосторожнее, а то дорога тут неважная, – сказала жена старшего садовника. – Скоро собираются вымостить ее. Какие-то горожане уже два раза пробовали, только их обоих посадили, потому что они все разворовали. Теперь этим Гютрих занимается. Этот уж воровать не станет – он уже и так один раз сидел.
Что – то со страшной силой толкнуло Эдди в спину… Это, нарушая все правила движения, их решила обогнать корова.
– Я же говорила, чтоб вы были поосторожнее… Рыжуха, скотина ты этакая!!! Настоящая разбойница! Возвращается вечером домой – и всегда по пешеходной дорожке…
«Где это тут пешеходная дорожка?» – с отчаянием подумал Эдди и поднял из грязи шляпу, которую зашедшее слишком далеко в своей игривости жвачное сбило с него метким ударом хвоста.
В конце концов они все-таки добрались до виллы.
Когда Эдди вошел в старомодную, обставленную тяжелой дубовой мебелью гостиную, первое, что ему бросилось в глаза, были разгуливавшие по ней кошки самых разнообразных расцветок и размеров. Над большим цветочным горшком нахохлился попугай с красным хохолком, а в одном из кресел сидела над вышивкой очень целомудренного вида девица лет сорока пяти. Старик с орлиным носом и почти лысой головой, на которой сохранилось всего несколько седых, но зато очень длинных волосинок, встал, сделал, опираясь на трость, несколько шагов и, наступив на полу своего халата, рухнул прямо в объятия Эдди и несколько секунд отдыхал на его груди.
– Тысячу раз просил их обрезать полы… Материю им, видите ли, жалко… А я когда-нибудь сверну себе шею!.. Очень рад вас видеть.
– Я тоже рад с вами познакомиться.
– Чей знакомый?
– Меня зовут Эдди Рансинг! – во весь голос рявкнул Эдди.
Девица подошла к ним.
– А мое имя – Грета, – сказала она. – С папой надо говорить погромче, он глуховат. Садитесь, пожалуйста.
Эдди сел. От фрейлейн Греты он узнал, что человек десять, запыхавшись, примчались сюда, чтобы рассказать о приезжем, интересовавшемся ее отцом. Советник, разумеется, тут же послал служанку пригласить незнакомца. Еще через полчаса Эдди, багаж которого доставили тем временем из гостиницы, уже поднялся в предназначенную ему комнату, чтобы переодеться и принять душ.
Время после ужина прошло в дружеском перекрикивании. Слуховой аппарат, с помощью которого старик мог вполне прилично вести беседу, сломался почти год назад, а купить новый у него рука не поднималась.
Только в одиннадцатом часу Эдди решил перевести разговор на единственно интересовавшую его тему.
К этому моменту уже три кошки сладко спали у него на коленях.
– Видите ли, я приехал из Лондона, потому что коллекционирую произведения искусства.
– Что он сказал?! – прерывающимся голосом астматика спросил у дочери Воллисгоф.
Грета крикнула:
– Коллекционер! Старик понимающе кивнул:
– Мой внучатый племянник тоже слушает лекции!
В это время появился новый гость: герр Максль, местный аптекарь и одновременно режиссер и драматург, сочинивший много лет назад драму «Вильгельм Телль». Как человек, повидавший мир, он всюду был желанным гостем. В молодости ему и впрямь случилось побывать в Брно по поручению одного оптового торговца скотом.
Чуть позже Эдди отвел Грету в сторону. Личико у этой девицы было лимонно-желтого цвета, а волосы были повязаны голубым бантом. Улыбка делала ее разительно похожей на отставного японского министра, снимающегося в какой-нибудь кинохронике. В целом выглядела она на редкость безобразно, а вставные челюсти отнюдь не смягчали это впечатление.
– Видите ли, – сказал Эдди, – я собираю керамику работы некоторых английских мастеров. Особой ценности эти вещи не имеют, но у всякого есть свои причуды.
– Мне ли не знать об этом? У меня есть тетя, которая то и дело моет руки. Просто невозможно что-то поделать с нею. Скажите, какой смысл в том, чтобы постоянно мыть руки?
– Короче говоря, я коллекционирую…
– Нет, скажите, бога ради, какой смысл постоянно мыть руки?
Рансинг был близок к тому, чтобы хорошенько стукнуть свою собеседницу.
– Я собираю старую керамику, – устало повторил он, – и в одной фирме мне удалось установить имена покупателей кое-каких интересующих меня вещей. Ваш отец семнадцать лет назад купил в Лондоне две статуэтки.
– Наверняка он заплатил за них!
– Это само собой разумеется. Не об этом речь. Среди прочих вещей меня занимают «Жнецы»… – Эдди умышленно назвал первой именно эту статуэтку. – Ну и, кроме того, небольшая шкатулка с фигуркой Дремлющего Будды.
– Ах, а я как раз подарила эту статуэтку!
В глазах у Эдди потемнело, и он почувствовал, что ему надо бы присесть. В ту же секунду он ощутил острую боль в щиколотке. Одна из кошек, которую он только что согнал с коленей, мстительно старалась содрать с него когтями носки.