Герр Штрудль все ехал и ехал. Биржевик попал в газеты. Герр Штрудль взволнованно считал километры. Такая удача большая редкость. В Африку они переправились на пароходе. И наконец коляска остановилась перед гостиницей «Европа». Тут биржевик заглянул в газеты и увидел, что на бирже царит паника.
Он – почти нищий!
Все его состояние находилось в кармане. Путешественник, словно уличный мальчишка-проказник, вошел в гостиницу и тут же удалился через другую дверь.
Только утром следующего дня герр Штрудль наконец понял, что его пассажир не выйдет из гостиницы. Тогда он сам вошел в здание и здесь узнал, что его надули. Все его состояние составляли десять австрийских шиллингов. Не исключено, что герру Штрудлю удалось бы вернуться домой, обратись он к кому-нибудь за помощью, но стыд и отчаяние удерживали его здесь.
С тех пор герр Штрудль жил в Африке. Только с течением времени перекочевал из Алжира в Марокко. Здесь бывший венский извозчик стал «тренером», как он это называл, у хозяина караван-сарая. Чистил, мыл и бил дромадеров. Его прежнее «такси» стояло рядом с мусорной кучей, на старые кожаные сиденья сваливали сено. Пятнадцатилетняя кляча грустила тут же, в конюшне, временами горько вздыхая. Подслеповатыми воспаленными глазами бедняжка тупо смотрела прямо перед собой, мечтала о Партере и Аусгартене и жевала паршивое африканское сено. Здесь же висело форменное серое пальто, цилиндр с кокардой и венским номером экипажа, панталоны и помятый плащ, в который герр Штрудль закутывался зимой, чтобы холодный ветер на мосту Райх не бросал в лицо пригоршни ледяных снежинок. Безусловно, о том же думал и Диндель, австрийский Росинант с полинявшими боками.
Герр Штрудль внимательно выслушал обратившихся к нему джентльменов. Он как раз вырезал шест, сидя в одной рубашке на мусорной куче. Шест предназначался для верблюжьей сбруи.
– И куда нужно отвезти этого сумасшедшего господина? – спросил герр Штрудль с сильным немецким акцентом.
– Через Сахару куда-то в Судан.
Герр Штрудль пожал плечами.
– Судан? Мне, собственно, все равно, где это. Большая поездка – хорошая поездка. Только условимся сразу: при каждой остановке платить по счетчику, прежде чем двинемся дальше.
– Но этот псих чертовски богат! – попытался объяснить Польхон.
– Nicht богат. Я уже вез одного такого из Вены в Африку – мерзавец обманул меня. Тоже был чертовски богат. Биржевик.
Наконец удалось оба всем договориться, и герр Штрудль принялся приводить в порядок свой потрепанный экипаж.
3
– Сэр Джеймс, лорд Харлингтон, – доложил лакей.
– Просите… этого сэра, – сказал Йолланд.
Харлингтон, другой денежный мешок, владелец контрольного пакета акций железных дорог, шахт, моря, воздуха, угля и грузового транспорта, был гораздо старше сэра Йолланда, но держался более дружелюбно.
– Сэр Йолланд… – легкий кивок головой.
– Я рад, сэр… Прошу вас, вот кресло, – ответил на приветствие граф.
Пауза.
– Мне кажется, самое правильное – поговорить откровенно. Вы, наследный граф Денхам, занимаетесь поисками новых нефтяных месторождений. До сих пор никто в Африке не переходил дорогу «Ойл Компани». Несмотря на это, я не хотел бы препятствовать восстановлению прав законного владельца. Поэтому предлагаю создать совместную компанию по эксплуатации суданской находки…
Пауза.
– Но, к сожалению… Как бы это сказать… – начал наследный владелец графства Денхам, – в настоящий момент ваше лестное предложение меня не соблазняет. Ваша, бесспорно, многоуважаемая монополия не имеет юридических оснований, и я хочу сам… Словом… Я не могу принять этой любезности…
Пауза.
– В таком случае, я буду препятствовать тому, чтобы вы, сэр, обосновались в Африке…
– Не думаю, сэр, чтобы вам это удалось.
Пауза.
Лорд Харлингтон встал и откланялся.
– До свидания, сэр Йолланд. Желаю всего хорошего.
– Благодарю за честь, сэр Харлингтон.
Сэр Йолланд проводил своего гостя до самой двери. Харлингтон жил этажом ниже. Вернувшись в свой но мер, он приказал секретарю:
– Найдите Соколова и постоянно поддерживайте с ним связь. Я немедленно отправляюсь со своими людьми в Эль-Голеа.
4
После ужина граф как раз собирался вернуться в свою комнату. Сегодня воздух в апартаментах показался ему душным, и сэр Оливер Йолланд решил поужинать в прелестном пальмовом садике при гостинице. Но здесь завывал джаз-банд, чего граф терпеть не мог. Он уже собирался уходить, когда к его столику молниеносно подсела женщина.
– Прошу вас, не выказывайте удивления, за нами следят.
Это была якобы мисс Моргенстерн, фальшивая сестра вымышленного секретаря несуществующего посольства. И все-таки она невообразимо прекрасна! Только чуть-чуть приоткрыты дрожащие от волнения алые губы.
– Садитесь, пожалуйста, – с небольшим опозданием предложил граф.
Музыканты в белых фраках начали играть тихое танго. В сухое время года ночами часто налетал прогретый юго-восточный ветер, люди глубоко вздыхали, вокруг красивых фонарей клубился похожий на паутину туман, блики огня играли на лицах. Может, поэтому граф вздохнул, а может, потому, что увидел теперь воочию, как непривычно, с будничной простотой эта девушка – мифическая сестра возникшего из воздуха секретаря несуществующего посольства – разбивала его так хорошо устроенное светское спокойствие настоящего английского джентльмена.
– Если можете, улыбайтесь, прошу вас, за нами наблюдают, – сказала лжемисс Моргенстерн и для примера улыбнулась сама, продемонстрировав великолепные зубы, влажно поблескивающие в свете фонарей. – В прошлый раз я опоздала в кафе «Ройал» из-за того, что за мной следили.
– Очень любопытно, но… для этого… должна быть… хм… должны быть какие-нибудь… хм… основания…
– За вами тоже следят. Они пронюхали, что мы заключили с вами договор.
Наследный владелец графства Денхам чуть не поперхнулся. На стол упал не только монокль, но и сигара.
– Что?!
– А разве я вам еще не сказала, сэр? Мы с вами союзники. Я помогу вам в поисках нефти. Мы обязательно найдем ее! Я решила встать на вашу сторону!
– Очень любезно… но… боюсь, что вы меня с кем-то путаете, дорогая… мисс… мисс… как вы сказали?
– Если вы не возражаете, сэр, я буду пить кофе здесь.
– Может быть, если за нами следят… более безопасно вернуться в номер.
– О, я не боюсь. Гарсон! Кофе!
Сэр Йолланд был шокирован. Он растерянно протер монокль и с каменным лицом откинулся на спинку стула, чтобы хоть так увеличить расстояние. Его физиономия в данный момент напоминала маску индейского идола – такой высокомерный протест был на ней написан. По-видимому, все это ничуть не мешало воображаемой сестре вымышленного секретаря лунного посольства, и с очаровательной улыбкой она закурила сигарету.
– В прошлый раз я не пришла в кафе «Ройал», потому что они напали на наш след. Сейчас мы можем поговорить спокойно.
– Но ведь до этого вы говорили, что за нами следят…
– Я?! Но, сэр! Или в самом деле говорила? Да, вполне возможно, до этого следили. Просто так. Но сейчас уже нет.
– Нет?
– Нет, – почувствовав, что это уже слишком, женщина тут же очаровательно улыбнулась и сказала: – Прошу вас, поверьте, я всего лишь глупышка, но никогда не вру. Вы распорядились по папиному делу, сэр?
Вместо девушки покраснел сэр Йолланд.
– Прошу прощения, но с тех пор я узнал, что вы, мисс… что… м-м-м… Вы сказали мне не совсем правду… как бы это сказать… Вы не были официально приглашены на бал, а ваш брат вовсе не секретарь посольства…
Сэр Йолланд ожидал, что девушка побледнеет, затем покраснеет и быстро удалится в замешательстве. Напрасно. Она улыбнулась и принялась помешивать принесенный официантом кофе.
– Вы сами догадались? Мне надо было подумать об этом заранее. Вы же такой умный! – и снова посмотрела на него как молоденькая поклонница на маститого поэта.