— Понятно, — сказал он. — Очень оригинально.

Эвелин Грей улыбнулась:

— Да, сэр, многие так считают. Владелица дома хотела сохранить его по возможности таким, каким он был раньше, и миссис Дженсен оставила все как было. Все наши гости отмечают особую атмосферу отеля. Они находят, что она успокаивает и способствует хорошему отдыху. В этом и состояла главная идея — предложить гостям пожить в настоящем английском сельском доме, сэр, — пробормотала она.

Джайлз улыбнулся.

— Да-да, это заметно, — сказал он доброжелательно. — Я восхищаюсь решением хозяйки. У нее, видимо, были хорошие советчики.

— О! Мисс Дженсен придумала все сама, сэр, — сказала Эвелин. Как и весь штат, она была бесконечно предана Харриет. — Она и мисс Пауэлл, которая умерла, все делали сами.

Джайлз быстро взглянул на нее. Казалось, что она говорит искренне.

— Но конечно, — сказал он спокойно, — у мисс Дженсен есть менеджер, который за всем присматривает.

— О нет, сэр. Мисс Дженсен сама и менеджер, и хозяйка.

Джайлз недоверчиво улыбнулся:

— Понятно.

И пару часов спустя это действительно стало ему понятно. Очаровав горничных и разговорив их, он стал лучше понимать, что такое «Уиндраш-Шеллоуз». А побеседовав в баре с одним из постояльцев, стал понимать и то, каких клиентов привлекает отель. Чем больше он узнавал, тем сильнее было его недоумение. Потому что он не мог не понимать, что Харриет Дженсен работает как проклятая. Она и сейчас, по-видимому, работает двадцать четыре часа в сутки. Хотя жизнь в отеле уже полностью отлажена и необходимости в этом нет.

Персонал отеля — все из местных — без устали ее нахваливал. Гости были в восторге. Без сомнения, это было хорошо управляемое предприятие.

Харриет узнала, что ее враг остановился в отеле совершенно случайно.

Она провела в офисе всю вторую половину дня, разрабатывая проект проведения в отеле ежегодного бала. Еще одна попытка привлечь гостей в мертвый сезон.

По пути в свою комнату она прошла мимо номера Джайлза Пауэлла, не подозревая, что он сейчас переодевается там к ужину.

Приняв душ и завернувшись в полотенце, Харриет услышала, как подъехал автобус. Она улыбнулась: мимо ее дверей простучали шаги, и по оживленному обмену мнениями она поняла, что день прошел хорошо.

Расчесав свои светлые волосы, она для разнообразия оставила их свободно ниспадать на спину. Затем подошла к гардеробу. Ей хотелось выглядеть сегодня особенно привлекательной. Подумав минуту, она остановила выбор на бледном серебристо-лиловом вечернем платье с узкими бретельками и серебристых туфлях на высоких каблуках.

Проходя мимо комнаты Ванни, Харриет постучала и заглянула внутрь.

— Все хорошо? — спросила она.

Ванни, натягивающая в этот момент чулки, подняла голову и попыталась улыбнуться.

— Отлично. За обедом они будут говорить только о поездке на поезде. Приготовься к этому. Ууу! Ты выглядишь просто потрясно. Особый случай?

Харриет покачала головой:

— Да нет. Просто захотелось принарядиться. Встретимся за ужином.

Ванни кивнула. Вздохнув, она прилегла на кровать. Черт! Она чувствует себя совершенно разбитой. А нужно еще пережить ужин. Она спустится попозже и сядет подальше от Бретта Карвера. В автобусе на обратном пути она испытывала настоящие муки, зная, что он сидит за ее спиной.

Харриет, не подозревая о терзаниях подруги — и о том, что ее собственные впереди, — спокойно спускалась по лестнице.

Некоторые из гостей уже толпились в баре, собираясь перейти в столовую. Одним из них был Джеймс Ларнер. Он направился было ужинать, но совершенно онемел, увидев в холле серебристо-лиловое видение. Его реакция на эту женщину и пугала, и удивляла его.

Харриет видела, что он остановился и ждет, когда она подойдет к нему.

— Не хотите чего-нибудь выпить перед ужином, мисс Дженсен? — спросил он, радуясь, что его голос звучит ровно, а не дает мальчишеского петуха, как он ожидал.

— Зовите меня Харриет, пожалуйста, — сказала она. Ее совершенное английское произношение ударило ему в голову как вино.

— С удовольствием.

Джеймс, осторожно взяв девушку под руку, провел ее в маленький безлюдный бар. Сидящему там и потягивающему виски человеку показалось, что это был жест собственника. Джайлз Пауэлл, увидев убийственно красивую Харриет Дженсен под руку с великолепным кавалером, заскрежетал зубами от злости.

Харриет улыбнулась Биллу, бармену, и тот, не спрашивая, налил ей, как обычно, лимонад с ломтиком лайма и льдом. Она никогда не пила что-нибудь алкогольное в «Уиндраш-Шеллоуз», и Джеймс Ларнер и Джайлз Пауэлл оба отметили это, но отреагировали по-разному. Джеймс счел, что это мило. Джайлз в очередной раз был вынужден изменить свое мнение о Харриет Дженсен. Он-то думал, что она пьет исключительно шампанское.

В этот момент Харриет, повернув голову, увидела его. Глаза ее изумленно расширились, сердце куда-то провалилось, и рука со стаканом задрожала. Что он здесь делает?

Человек, сидящий рядом с ней, внезапно потерял для нее всю привлекательность. Показалось, что его вообще тут нет. Здесь были только она и Джайлз.

Джайлз насмешливо поднял свой бокал.

— Привет, — пробормотал он.

Глубоко вздохнув, Харриет заставила себя вернуться на землю. Она попыталась уверить себя, что он пришел сюда просто поужинать. Чтобы ее позлить. Ее глаза сверкнули, и она повернулась к нему спиной. Она загадочно улыбнулась Джеймсу, и тот покраснел. Джайлз уставился на кремовую кожу, видневшуюся между полосками материи, на изгиб ее талии. Ему захотелось наклониться и поцеловать ее…

— Пойдемте ужинать, — пробормотала она. — Повар обещал сегодня приготовить что-то особенное. — Ее голос стал соблазнительно мурлыкающим.

Джеймс, который явно был сражен ею наповал, вновь взял ее под руку; Джайлз с разъяренным лицом наблюдал, как они ушли.

Когда они оказались в холле, Харриет увидела, что Ванни и мужчина, с которым она спорила сегодня, спускаются вместе по лестнице. Харриет мельком, как и Джеймс, взглянула на них. Вдруг Джеймс остановился как вкопанный. То же произошло и с мужчиной, сопровождавшим Ванни. На какую-то секунду обе женщины почувствовали враждебность между ними. Затем Джеймс снова заулыбался и повел Харриет дальше. Стоя в дверях бара, Джайлз Пауэлл тоже заметил эту странную паузу и внимательно посмотрел на рыжеволосого мужчину.

Ванни, которая видела Джеймса Ларнера раньше, не произнесла ни слова, пока Бретт вел ее в столовую.

Столовая скоро наполнилась смехом и говором.

Харриет, сознательно направившись к столику для двоих, увидела, что гости обмениваются понимающими взглядами. Их очаровательная хозяйка почти никогда не сидела за столиком для двоих с гостем. Да еще с таким красивым. Несколько женщин высказали мнение, что они великолепная пара. Услышав одно из таких замечаний, Джайлз Пауэлл с трудом удержался, чтобы не выскочить из столовой.

Значит, она отдает предпочтение самым состоятельным гостям? А почему бы и нет? Для женщины с ее внешностью самое главное — поймать богатого мужа, и «Уиндраш-Шеллоуз» очень подходящее для этого место.

За другим столом Бретт Карвер размышлял, что делает здесь Джеймс Ларнер. Сосредоточиться, впрочем, ему было трудно. Он помнил лишь о поцелуе, которым обменялись они с Ванни.

Сидящая напротив Ванни изо всех сил старалась забыть о нем.

Харриет, пробуя холодный суп из кресс-салата, взглянула на Джеймса и улыбнулась.

— Гость, с которым вы встретились на лестнице… Вы его знали раньше?

Джеймс улыбнулся:

— Да, к сожалению. Мы оба — члены совета директоров одной и той же компании.

— Вы, кажется, недолюбливаете друг друга, — пробормотала она, не подозревая, насколько сильна была взаимная ненависть.

Джеймс засмеялся:

— Да. Мы оба хотим контролировать фирму.

Харриет пожала плечами, подобные стычки ее не очень-то интересуют. Она почувствовала на себе взгляд Джайлза Пауэлла. Его глаза обжигали ее, как два лазера. Она наклонилась и ласково коснулась руки Джеймса, погладив его запястье. Джеймс вспыхнул. Эта женщина сведет его с ума.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: