Совсем запыхавшись, она подлетела к входной двери и вдруг встала как вкопанная, увидев в окне плотоядно жмурящегося кота. Пока она собиралась с духом, входная дверь неожиданно открылась, звякнув серебряными колокольчиками с нежным и печальным звоном.
— Ты ко мне, детка? — Голос хозяйки напоминал скрежет ржавой пилы.
Выцветшие глаза старой дамы окинули ее с головы до ног долгим тяжелым взглядом. Дженифер съежилась. Впрочем, результаты осмотра, очевидно, оказались удовлетворительными, и хозяйка «Феи Земли» поманила ее к себе рукой.
— Поторопись. Магазин закрывается. — Хозяйка была высокой и грузной женщиной, однако двигалась с такой грациозностью, что казалось, будто она плывет, а ее восточный халат волнами колыхался вокруг.
— Я... я... э-э-э... я ищу духи, — запинаясь, произнесла Дженифер и вошла в магазин.
Она покосилась на красный светильник с «лавой», плавающие в нем капли походили на кровь. Рядом со светильником стоял целый ряд зеленых, коричневых, золотых статуэток, изображавших толстого лысого человечка, который сидел скрестив ноги и положив на колени руки ладонями вверх. Тестеров для духов нигде не было видно, но в помещении царил странный, сладковатый запах трав. Дженифер тревожно оглядывалась вокруг: никаких ритуальных атрибутов черной магии, только причудливые, изящные безделушки. Она не смогла удержаться и протянула руку к маленькому хрустальному единорогу на круглом зеркале.
— Нет-нет! Не трогай его. — Старуха погрозила ей пальцем. — Ароматизированные масла там, за занавеской.
Хозяйка направилась к дверной нише, закрытой шторкой из деревянных бус. Наверху над таинственной дверью красовалась надпись, выведенная большими черными буквами: «Вход строго по приглашению».
«Ага! Значит, там она прячет свои колдовские штучки». У Дженифер внутри все похолодело, и она долго не могла отвести от шторки испуганных глаз.
— Какие духи ты хочешь? С легким фруктовым ароматом или с сильным мускусным? — Хозяйка остановилась перед дверью и обернулась. — Подойди поближе, не бойся. Можешь сама все попробовать.
Девушка нерешительно шагнула вперед и вдруг выпалила:
— Мне нужны такие духи, чтобы нравились мужчинам.
Расхохотавшись, старуха закашлялась. Дженифер молча ждала, пока та успокоится.
Кое-как справившись с кашлем, хозяйка магазинчика, улыбнувшись, проговорила:
— Знаешь, в колледже для мальчиков недавно провели тест. И какой запах, по-твоему, понравился им больше всего?
Дженифер пожала плечами.
Хозяйка открыла стеклянный флакончик с розовой жидкостью и протянула его девушке.
— Яблочный пирог? — удивилась Дженифер и наморщила нос.
— Близко. Печеное яблоко с корицей — вот что привлекает молодых людей. Хочешь верь, хочешь нет. — Женщина снова улыбнулась, показав неровные зубы.
— Покупаю! А там у вас что? — Девушка показала на занавеску.
— Ничего, что могло бы тебе понадобиться. Кроме того, твои родители были бы против. Возьми духи «Яблоко с корицей», и довольно. — Пожилая дама пошла к выходу.
Дженифер продолжала стоять в задумчивости.
Хозяйка магазина повернулась к ней.
— Выходи-выходи! Мне пора закрываться. — Ее резкий голос заставил девушку вздрогнуть, и, заметив это, хозяйка проговорила более спокойным тоном: — Полагайся на свою внутреннюю силу, дорогая. — А когда Дженифер открыла свой кошелек, чтобы расплатиться, женщина добавила: — Яблоко с корицей — всего лишь небольшая поддержка.
Уже выходя, девушка нечаянно споткнулась об одноглазого кота. Тот зашипел и выгнул дугой спину.
— Циклоп, веди себя прилично! — прикрикнула на него старуха.
— Ой! Уже ухожу. Спасибо. — Дженифер стремглав вылетела из магазина, резко толкнув дверь с колокольчиками.
Отбежав на безопасное расстояние, девушка оглянулась и увидела хозяйку магазина разговаривающей с Циклопом: она держала его на руках и поглаживала. Единственный глаз кота пристально смотрел вслед Дженифер.
На следующий день, в воскресенье, проходили спортивные соревнования, в которых участвовала Дженифер. Кроме того, надо было поболеть за футбольную команду Дилана. Она снова тщательно вымыла голову шампунем, предварительно вылив в него полфлакона «Яблока с корицей».
— О! — прокомментировал папа, когда она проходила мимо. — Мама что-то печет?
Дочь лишь удивленно раскрыла глаза и попросила отца отвезти ее на школьный стадион.
— Послушай, принцесса, — сказал он, когда они сели в машину, — а не пора ли тебе записаться на водительские курсы?
— Зачем? То есть почему?
Папин вопрос застал Дженифер врасплох. Они успели доехать до конца улицы, когда она сказала:
Мама же не водит.
Отец пожал плечами, и дальше они ехали в полном молчании.
— Спасибо, па! — Дочь чмокнула его на прощание и выпрыгнула из машины во дворе школы.
Увидев Дженифер на стоянке, Дилан открыл рот от удивления.
— Дженифер, как ты изменилась! И от тебя так... вкусно пахнет... — Он уткнулся носом в ее волосы и прошептал ей на ухо: — Давай сходим на пруд после матча...
Пруд был их любимым местом. Там они решали все свои проблемы, мечтали, держались за руки и целовались.
Дженифер почувствовала себя счастливой. Мелоди ничего для него не значит! От этой мысли ее охватило невероятное чувство уверенности в своих силах. Ах, как она выступала в тот день! Ее команда сделала «пирамиду». Дженифер быстро вскарабкалась по плечам на самый верх и подняла над головой руки. Потом легко соскочила и выполнила три сальто в ответ на овации зрителей.
Но тут она заметила Мелоди. Та сидела в нижнем ряду трибуны и любовалась игрой Дилана, забившего победный гол. А когда толпа болельщиков обступила его, Мелоди ловко оттолкнула Дженифер.
— Прошу прощения! — воскликнула Дженифер с преувеличенной вежливостью.
— Послушай, — промурлыкала Мелоди, — этот парень не для тебя. Смирись. К тому лее... Джонстоны никогда не бывают верными.
— Что-о-о? О чем ты? Какие Джонстоны? Его фамилия Фэрчайлд, — пробормотала Дженифер, но Мелоди улсе ринулась вперед, обняла Дилана у всех на глазах и поцеловала его в губы.
Он остолбенел и, возмолено, был несколько шокирован, но его рука непроизвольно обвила талию Мелоди, и вид у него при этом был весьма довольный.
Дженифер схватила Джил за руку, выдернув ее из восхищенной толпы болельщиков, собравшейся вокруг Дилана.
— Фамилия Джонстон тебе о чем-нибудь говорит? — спросила она подругу.
— Это девичья фамилия моей матери и ее сестры — мамы Дилана. Ты же знаешь, они родные сестры. А почему ты спросила?
— Мелоди сказала: Джонстоны никогда не бывают верными. Что, по-твоему, она имела в виду?
— Представления не имею, — покачала головой Джил. — Однако Джонстонов осталось не так уж много. Еще до моего рождения дядя Фредди погиб на войне. А больше, по-моему, никого и нет. Вероятно, ты ослышалась. Да и что Мелоди может знать? Она новый человек в городе!
Дженифер отвернулась от Джил. Пусть бежит к Дилану, пусть восторгается им вместе с другими. Она понимала, в этот момент он принадлежал только своим футбольным фанатам.
«Я поздравлю его позже, — решила Дженифер, — когда он придет на пруд и будет только моим, вдали от болельщиков, от Мелоди...» Она обхватила себя руками в предвкушении долгожданного свидания.
ГЛАВА 6
Дженифер приняла душ, переоделась и неторопливо зашагала на пруд, понимая, что ей все равно придется ждать Дилана. Тропинка шла мимо церковного кладбища и дальше через лес.
«Джонстоны никогда не бывают верными», — навязчиво крутилось у нее в голове, пока она бродила по кладбищу и, чтобы убить время, читала надписи на могилах. Ровные ряды высоких могильных плит стояли, как солдаты в карауле или прихожане, которых не впустили в церковь. Она искала, где похоронен Фредди, и наткнулась на другие могилы Джонстонов: Альфреда и Генри. На могиле Генри возвышался огромный белый камень с едва различимой, покрытой серой плесенью надписью. Она соскребла плесень и прочла: «Умер в 1867 году». Потерла еще немного, и появились следующие буквы: «Родился в 1849 году».