— Что-то ужасное, — продолжала принюхиваться Мари, задумчиво осматривая потолок. — Опишите мне то, что здесь происходит.

— Электричество то включается, то отключается, краска на стенах... — начала Кларисса.

— Вещи повсюду летают, холодные сквозняки, возгорания... — добавила Кэт.

— О боже, это серьезно. Кто-нибудь видел этого полтергейста?

— Это моя помощница Кэт, — представила девочку Кларисса. — По-моему, она очень хорошо знакома с нашим привидением.

— Они часто знакомятся с девочками подростками, — мягко заметила Мари. — Расскажи мне, что ты видела.

— Я видела ее, — сказала Кэт. — Это маленькая девочка с длинными вьющимися волосами.

— Как ты думаешь, что ее так сильно злит?

Кэт рассказала Мари все, что знала.

— Думаю, ее мучила банда ребят, которые организовали тайный клуб в одном из чердачных помещений, — заключила она. — Они отрезали локон с ее головы и стали ее дразнить. А однажды она убегала от них и, оступившись, упала с крыши.

— О боже! — снова сказала Мари Ла-Шанс.

— И еще, — сказала Кэт. — Она упала на лошадь, тянувшую повозку с разным хламом. Лошадь пришлось пристрелить.

— Кости в саду скульптур! — Глаза Клариссы вспыхнули от изумления.

— Значит, еще и дух животного, — заключила Мари. — Работа будет тяжелой.

— Ребята, которые виноваты в ее гибели, так и не были наказаны, — сказала Кэт. — Думаю, Элис хочет, чтобы восторжествовала справедливость.

— Ну конечно, хочет, — согласилась Мари. — У детей вообще обостренное чувство справедливости.

— Но как мы можем ей в этом помочь? — всплеснула руками Кларисса. — Ведь девочка умерла сто лет назад.

— Завтра открытие музея, — сказала Кэт. — В школу придут тысячи людей. Мы могли бы сделать так, чтобы все они узнали правду.

Свет в «Кирпичном здании Бруклина» горел всю ночь напролет. В помещении царила серьезная атмосфера: каждый понимал, что нужно во что бы то ни стало добиться поставленной цели, и это ощущение объединило всех собравшихся. Известные художники помогали заново красить стены, а плотники прорубали дверь на третий чердак.

На чердаке Захари, Дрю и Кэт ваяли скульптуру, посвященную Элис Муир. Они использовали сломанную куклу, запись из дневника, локон волос и правила мальчишеского клуба.

Инсталляция была закончена почти на рассвете, после чего Кэт вышла на крышу и огляделась по сторонам. Было тихо, только чуть слышно били колокола на башне Артура. Дома Манхэттена были еще темными и возвышались над рекой, как сказочное видение. Кэт поняла: что-то изменилось, — и глубоко вздохнула.

Она пошла домой, чтобы несколько часов поспать и успеть переодеться к открытию.

Кэт оглядела себя в зеркале. На свою строгую черную куртку она нашила сверкающие красные блестки, покороче обрезала рукава, а вниз надела зеленую полосатую футболку. Брюки она тоже укоротила, чтобы они казались шире, и добавила материала, отрезанного от старых маминых штанов.

— Что на это скажет Кларисса? — спросила Кэт у своего отражения в зеркале.

Приближаясь к школе, Кэт почувствовала, как ее охватывает гордость и волнение. Вся улица была заставлена машинами. Лимузины подъезжали к самому входу, и из них выходили разные важные люди.

В саду скульптур было много народу, гости пили шампанское и осматривали экспонаты. Кэт с удовольствием отметила, что многие из них смотрят на скелет лошади Мэгги и читают надпись на новой табличке, которая была срочно установлена там накануне:

«Мэгги, рабочая лошадь, погибла здесь в 1905 году, когда девочка по имени Элис Муир упала с крыши и нанесла лошади такие серьезные травмы, что Мэгги пришлось пристрелить. Мемориал Элис Муир находится в чердачном помещении, попасть в которое можно с крыши».

Прочитав табличку, люди тут же устремлялись в здание и шли на чердак.

На лестнице Кэт встретила Мари Ла-Шанс.

— Ваш мемориальный экспонат великолепен, — сказала Мари. — И полтергейста больше нет.

— Нет? — Кэт не могла поверить собственным ушам. — Вы уверены? — Почему-то ей стало грустно оттого, что Элис Муир больше нет в этом здании.

— Ни единого следа, — кивнула Мари. — Я проверила все этажи.

Кэт пошла дальше по лестнице и поднялась в главный зал. Там толпились веселые гости, они оживленно болтали друг с другом и с восторгом обсуждали музей, Открытие явно имело успех.

Кэт вспомнила чувство, охватившее ее на крыше, — ощущение спокойствия, завершенности. Мари была права. Отныне «Кирпичное здание Бруклина» было всего лишь музеем. Старое здание, так долго пустовавшее, могло наконец начать новую жизнь. И она, Кэт, тоже.

Именно в этот момент, когда Кэт охватило чувство освобождения, она увидела Клариссу, Та стояла у двери своего кабинета и смотрела на Кэт глазами, полными изумления и ужаса.

— Что ты сделала? — Кларисса схватила ее за руку и втащила к себе в кабинет, захлопнув за собой дверь. — Что ты сделала с костюмом?

Кларисса переливалась всеми цветами радуги и орала до тех пор, пока ее аккуратно уложенные рыжие волосы не встали дыбом.

— А-а-а-а! Ты его обрезала! И пришила к нему блестки! Я просто не могу поверить, что ты все это сделала!

Кэт не собиралась сдаваться.

— Это была красивая одежда, но она мне совсем не подходила. Она слишком взрослая, и к тому же тут такую не носят. Меня бы просто разорвали на куски, если бы я явилась сюда в костюме! — Она кивнула головой в сторону окна. — Мне пришлось приспособить ее под себя.

На некоторое время в кабинете повисла полнейшая тишина. Кларисса переводила взгляд от стоптанных ботинок Кэт до обшитого блестками воротника и обратно.

— Под себя! — задыхалась она. — Да ты... ты...

В этот момент дверь открылась, и в кабинет вошли Захари и его отец.

— Мемориал Элис Муир пользуется бешеной популярностью! — закричал Захари и вдруг остановился, будто его ударили. — Ничего себе! Какая ты! Ты выглядишь просто... круто!

Кларисса изумленно взглянула на Захари и снова — на Кэт. Теперь на ее лице было уже совсем другое выражение.

— Ну разве не здорово она придумала? Так переделать этот мрачный черный наряд! — воскликнула Кларисса. — Теперь это совершенно новый, молодежный стиль!

— Ты выглядишь сногсшибательно! — Отец Захари вежливо поклонился Кэт. — И мемориал — потрясающий. Пожалуй, я мог бы помочь тебе поступить на художественный факультет, а дальше тебе ничья помощь уже не понадобится.

— Спасибо, — ответила Кэт.

— Давайте присоединимся к гостям, — предложила Кларисса, выталкивая всех из кабинета. — Я хочу вас всем показать.

Кэт скорчила рожу за спиной у Клариссы и шепнула Захари:

— Пойдем посмотрим, как там, на чердаке!

— Ну и ну! — выдохнула Джо, уложив голову на ладони. — Классно, наверное, быть такой, как Кэт!

— А она и дальше работала в музее? — спросила Луиза. — А призрак Элис Муир она больше не видела?

— Да— на первый вопрос, и нет— на второй, — ответила Алекс. — Сейчас Кэт — серьезный скульптор и до сих пор часть времени проводит в музее. Памятник Элис Муир пользуется большой популярностью, — можно сказать, ее душа была отомщена.

— Мы тоже могли бы сделать скульптуру из разного хлама, который валяется тут на чердаке, — предложила Чарли. — Какие-то старые вещи, книги...

Она подняла с пола «Советы хозяйке» и провела пальнем по краю пожелтевших страниц.

Вдруг Чарли вскочила на ноги и едва не ударилась головой о наклонный потолок.

— Смотрите! Совет номер девяносто пять: «Как удалить жирные пятна, такие, как ШОКОЛАД»!

Остальные окружили Чарли, и она приблизила книгу к свече.

— Осторожнее! — сказала Алекс. — Смотри, чтобы она не загорелась. Возможно, она спасет нам жизнь.

Месть куклы _17.jpg

ГЛАВА 16

— Что там написано? — Луиза пыталась прочитать через плечо Чарли.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: