Лоу чувствовал, что весь дрожит, и в то же время был удивительно, непостижимо спокоен.
«Спокойствие перед неизбежным концом?.. Странно, кажется, оно пытается делать мне какие-то знаки. Что могут означать его движения? Не приближаться?..»
Яркий луч света откуда-то из-за спины чудовища ослепил Лоу. Метеоролог скорее угадал, чем расслышал крик Стонора:
— Фред, ложись!.. Стреляю!..
— Нет, — Лоу замахал руками. — Не стреляй…
Темная фигура ночного гостя с непостижимой для его размеров быстротой выскользнула из-под скрещенных лучей двух рефлекторов. Лоу успел рассмотреть еще, один, предостерегающий жест чудовища, без сомнения адресованный ему. Метеоролог замер на месте. В то же мгновение под фонарем Стонора блеснуло. Гулко грохнул выстрел, затем другой. Две пули просвистели совсем близко. Еще выстрел и еще. Видимо, Стонор стрелял наугад в темноту.
— Не стреляй, Ральф!
Еще выстрел. Он оказался последним.
Невдалеке от того места, где стоял Лоу, вспыхнуло зеленое пламя. Лоу разглядел неясные контуры мохнатой фигуры, которая на мгновение озарилась зеленовато-фиолетовым сиянием. Послышался треск. Яркая, похожая на молнию искра ударила, туда где метался желтый луч фонаря Стонора. Луч описал широкую дугу, ткнулся в снег и погас.
Лоу глянул в ту сторону, где только что видел светящуюся фигуру ночного пришельца. Там был мрак. Направил туда луч фонаря — никого. Очертил лучом вокруг себя — пусто.
Ночной призрак словно провалился сквозь землю. А может быть, улетел по воздуху?.. Какое-то шипение донеслось сверху. Лоу задрал голову, но увидел только причудливые сполохи полярного сияния.
Метеоролог медленно подошел к тому месту, где лежал шеф. Он догадывался, что произошло. Стонор лежал ничком, уткнувшись лицом в снег. Лоу нагнулся, осторожно перевернул неподвижное тело. Осветил сожженные остатки карабина и, еле волоча ноги, потащился к открытому люку.
Краснокрылый самолет описал широкий круг над Большой кабиной, приветственно качнул крыльями и пошел на посадку. Лоу и доктор ждали у главного входа.
Самолет легко коснулся лыжами гладкой белой поверхности, замедляя бег, скользил в прямоугольнике, отмеченном цветными полотнищами. В облаке снежной пыли, поднятой винтами, засверкали радужные круги. Обрамленная радугами серебристая машина подкатила к Большой кабине.
Смуглый горбоносый человек в шелковистом голубом комбинезоне с откинутым капюшоном, с густой копной черных волос спрыгнул на снег и направился к зимовщикам Большой кабины. За ним из самолета уже вылезал второй — большой и грузный, почти квадратный, в пушистом меховом комбинезоне и унтах, затем легко выпрыгнул третий — маленький и юркий, в меховых штанах и коричневой кожанке.
— Начальник станции Лазарев — Шота Вериадзе, — представился брюнет, протягивая руку Лоу. — Мои товарищи — летчик Иван Лобов и врач Юрий Белов.
Огромный Лобов так тряхнул руку метеоролога, что у того хрустнули суставы. Рукопожатие миниатюрного Белова также оказалось крепким.
Лоу представил доктора.
— Где пострадавшие? — спросил по-французски Белов, внимательно и строго глядя на Жиро.
— Вашей помощи ждет только один, профессор. Он внизу, в Большой кабине. Начальник зимовки — геолог Стонор — был убит на месте.
— А состояние раненого?
— Очень тяжелое.
— Можно сразу же пройти к нему?
— Разумеется.
— Товарищи, может, и мы не будем терять дорогого времени? — густым басом предложил Лобов. — Машина в полном порядочке. Сейчас механики добавят горючего, и начнем поиски.
— Иван прав, — кивнул Вериадзе. — Есть что-нибудь новое?
— Абсолютно ничего, — сказал Лоу. — Вчерашний день и сегодняшняя ночь прошли спокойно. Электрические обезьяны больше не появлялись.
Вериадзе потер гладко выбритый подбородок.
— Предлагаю сделать так. Юрий останется здесь. Мы с Иваном летим на поиски. Вы сможете присоединиться к нам?
— Конечно, — ответил Лоу. — Но, пока заправляют машину, прошу вниз, на чашку чаю. За столом обсудим детали.
Пропустив гостей вперед, Лоу нагнулся к уху доктора:
— Ты, кажется, назвал этого мальчика профессором, Рысь?
Жиро сердито фыркнул.
— Этот «мальчик» — один из величайших медиков нашего времени: академик и автор нескольких сотен книг и статей. Это три аса, Фред. Вериадзе — крупный геофизик и географ, почетный член многих академий мира, в том числе и вашей, американской, а Белов — непревзойденный мастер полярной авиации. В Москве в его честь уже воздвигнут монумент.
Лоу покачал головой.
— Большая кабина удостоилась большой чести, Рысь!
— Остается пожалеть, что это не случилось тремя днями раньше.
За столом Лоу кратко рассказал о событиях последних десяти дней. При упоминании о подземных горных выработках Белов и Вериадзе переглянулись.
— Все это очень странно, господа, — задумчиво сказал Вериадзе, когда Лоу кончил. — Разрешите задать вам несколько вопросов. Впрочем, вы, разумеется, можете не отвечать, если сочтете некоторые вопросы чересчур прямыми или недипломатичными.
Лоу смутился.
— Задавайте вопросы. Я расскажу абсолютно все, что мне известно.
— Эти древние выработки пройдены на месторождении радиоактивного элемента?
— На месторождении урана… Я забыл сказать об этом.
— Какова их протяженность?
— Очень большая.
— Сеть выработок строго геометризирована?
— Да. Все ходы пересекаются под прямыми углами. Но, простите, откуда вы знаете?
— В прошлом году подобные выработки были обнаружены нашими предшественниками близ станции Лазарев. Сейчас результаты их исследований, по-видимому, уже опубликованы.
Лоу тяжело вздохнул.
— Жаль, что покойный Стонор не знал об этом.
— К сожалению, и мы не знали о вашей находке. Мы сообщили бы вам все наши данные.
— Господин Вериадзе, — вмешался Жиро, — а как вы и ваши товарищи объясняете… э-э… как бы это сказать… откуда взялись эти удивительные выработки?
— Есть несколько точек зрения на этот вопрос. Вероятно, на него легче будет ответить после того, как мы осмотрим вашу находку. У нас общая длина выработок невелика, они сильно испорчены льдом и, пожалуй, заброшены очень давно. Кстати, и само месторождение тория, на котором они пройдены, в значительной степени выработано. Позвольте еще вопрос, господин Лоу. Как вы считаете: эти загадочные существа, с которыми вы столкнулись, обитают в подземных выработках?
— Во всяком случае заходят туда. Факты, о которых я вам рассказывал, говорят сами за себя.
— Остается четыре часа светлого времени, — пробасил Белов, отодвигая недопитый стакан. — Анкету можно продолжить в самолете.
— Откуда вы думаете начать поиски? — спросил Вериадзе, вставая.
— В ту ночь ураган дул с юго-востока, — сказал Лоу. — Сани могло угнать на северо-запад, в сторону океана. Мне кажется, следует лететь к побережью.
— В какую сторону от вашей станции находятся древние выработки?
— Шесть километров к западу.
Вериадзе задумался.
— Считаю, — сказал он наконец, — что поиски следует все-таки начать с юго-восточного направления. Пусть вам не покажется это странным, господа. Хотя ветер дул именно с юго-востока, через четыре или пять часов после того, как с господином Расселом произошло несчастье, сани, по-видимому, находились значительно юго-восточнее вашей станции. Наши радисты не могли ошибиться. Сигнал бедствия был получен именно оттуда. А никто, кроме господина Рассела, этот сигнал подать не мог.
— Но это было давно.
— Около трех суток назад. Однако других сведений у нас нет.
— Хорошо, попробуем начать с юго-востока, — согласился Лоу.