Тогда Дюрок стал передавать силу своей души этой запуганной, стремительной, самолюбивой и угнетенной девушке.
Я слушал– и каждое его слово запоминал навсегда, но не буду приводить всего, иначе на склоне лет опять ярко припомню этот час, и, наверно, разыграется мигрень.
– Если даже вы принесете ему несчастье, как уверены в том – не бойтесь ничего, даже несчастья, потому что это будет общее ваше горе, и это горе – любовь.
– Он прав,Молли,– сказал Эстамп,– тысячу раз прав. Дюрок– золотое сердце!
– Молли, не упрямься больше, – сказала Арколь, – тебя ждет счастье!
Молли как бы очнулась. В ее глазах заиграл свет, она встала, потерла лоб, заплакала, пальцами прикрывая лицо, но скоро махнула рукой и стала смеяться.
– Вот мне и легче,– сказала она, сморкаясь.– О, что это?! Ф-фу-у-у, точно солнце взошло! Что же это было за наваждение? Мрак какой! Я и не понимаю теперь. Едем скорей! Арколь, ты меня пойми! Я ничего не понимала, и вдруг – ясное зрение.
– Хорошо, хорошо, не волнуйся, – ответила сестра. – Ты будешь собираться?
– Немедленно соберусь!– Она осмотрелась, бросилась к сундуку и стала вынимать из него куски разных материй, кружева, чулки и завязанные пакеты; не прошло и минуты, как вокруг нее валялась груда вещей.– Еще и не сшила ничего! – сказала она горестно. – В чем я поеду?
Эстамп стал уверять, что ее платье ей к лицу и что так хорошо. Не очень довольная, она хмуро прошла мимо нас, что-то ища, но когда ей поднесли зеркало,развеселилась и примирилась. В это время Арколь спокойно свертывала и укладывала все, что было разбросано. Молли, задумчиво посмотрев на нее, сама подобрала вещи и обняла молча сестру.
– Я знаю…– сказал голос за окном.
Шаги нескольких людей, удаляясь, огибали угол.
– Только бы не они,– сказала, вдруг побледнев и бросаясь к дверям, Арколь.
Молли, закусив губы, смотрела на нее и на нас. Взгляд Эстампа Дюроку вызвал ответ последнего:
– Это ничего, нас трое.
Едва он сказал, по двери ударили кулаком,– я, бывший к ней ближе других, открыл и увидел молодого человека небольшого роста, в щегольском летнем костюме.Он был коренаст, с бледным, плоским, даже тощим лицом, но выражение нелепого превосходства в тонких губах под черными усиками и в резких черных глазах было необыкновенно крикливым. За ним шли Варрен и третий человек – толстый, в грязной блузе, с шарфом вокруг шеи. Он шумно дышал, смотрел, выпучив глаза, и войдя, сунул руки в карманы брюк, став как столб.
Все мы продолжали сидеть,кроме Арколь, которая подошла к Молли. Став рядом с ней, она бросила Дюроку отчаянный умоляющий взгляд.
Новоприбывшие были заметно навеселе. Ни одним взглядом, ни движением лица не обнаружили они,что, кроме женщин,есть еще мы; даже не посмотрели на нас, как будто нас здесь совсем не было. Разумеется, это было сделано умышленно.
– Вам нужно что-нибудь, Лемарен?– сказала Арколь, стараясь улыбнуться. – Сегодня мы очень заняты. Нам надо пересчитать белье, сдать его, а потом ехать за провизией для матросов.– Затем она обратилась к брату, и это было одно слово: – Джон!
– Я с вами поговорю,– сказал Варрен.– Что же, нам и сесть негде?!
Лемарен, подбоченясь, взмахнул соломенной шляпой. Его глаза с острой улыбкой были обращены к девушке.
– Привет, Молли!– сказал он.– Прекрасная Молли,сделайте милость, обратите внимание на то, что я пришел навестить вас в вашем уединении. Взгляните, – это я!
Я видел, что Дюрок сидит, опустив голову, как бы безучастно, но его колено дрожало, и он почти незаметно удерживал его ладонью руки. Эстамп приподнял брови, отошел и смотрел сверху вниз на бледное лицо Лемарена.
– Убирайся! – сказала Молли. – Ты довольно преследовал меня! Я не из тех, к кому ты можешь протянуть лапу. Говорю тебе прямо и начистоту – я более не стерплю! Уходи!
Из ее черных глаз разлетелась по комнате сила отчаянного сопротивления. Все это почувствовали. Почувствовал это и Лемарен, так как широко раскрыл глаза, смигнул и, нескладно улыбаясь, повернулся к Варрену.
– Каково?– сказал он.– Ваша сестра сказала мне дерзость, Варрен. Я не привык к такому обращению, клянусь костылями всех калек этого дома. Вы пригласили меня в гости, и я пришел. Я пришел вежливо, не с худой целью. В чем тут дело, я спрашиваю?
– Дело ясное,– сказал, глухо крякнув, толстый человек, ворочая кулаки в карманах брюк.– Нас выставляют.
– Кто вы такой?– рассердилась Арколь. По наступательному выражению ее кроткого даже в гневе лица я видел, что и эта женщина дошла до предела.– Я не знаю вас и не приглашала.Это мое помещение, я здесь хозяйка. Потрудитесь уйти!
Дюрок поднял голову и взглянул Эстампу в глаза. Смысл взгляда был ясен. Я поспешил захватить плотнее револьвер, лежавший в моем кармане.
– Добрые люди,– сказал, посмеиваясь, Эстамп,– вам лучше бы удалиться, так как разговор в этом тоне не доставляет решительно никому удовольствия.
– Слышу птицу!– воскликнул Лемарен,мельком взглядывая на Эстампа и тотчас обращаясь к Молли.– Это вы заводите чижиков,Молли? А есть у вас канареечное семя, а? Ответьте, пожалуйста!
– Не спросить ли моего утреннего гостя, – сказал Варрен, выступая вперед и становясь против Дюрока, неохотно вставшего навстречу ему. – Может быть, этот господин соблаговолит объяснить, почему он здесь, у моей, черт побери, сестры?!
– Нет, я не сестра твоя!– сказала, словно бросила тяжкий камень, Молли.– А ты не брат мне! Ты – второй Лемарен, то есть подлец!
И, сказав так, вне себя, в слезах, с открытым, страшным лицом, она взяла со стола книгу и швырнула ее в Варрена.
Книга, порхнув страницами, ударила его по нижней губе, так как он не успел прикрыться локтем. Все ахнули. Я весь горел, чувствуя, что отлично сделано, и готов был палить во всех.
– Ответит этот господин,– сказал Варрен, указывая пальцем на Дюрока и растирая другой рукой подбородок,после того, как вдруг наступившее молчание стало невыносимо.
– Он переломает тебе все кости!– вскричал я.– А я пробью твою мишень, как только…
– Как только я уйду, – сказал вдруг сзади низкий, мрачный голос, столь громкий, несмотря на рокочущий тембр, что все сразу оглянулись.
Против двери, твердо и широко распахнув ее, стоял человек с седыми баками и седой копной волос, разлетевшихся, как сено на вилах. Он был без руки, – один рукав матросской куртки висел; другой, засученный до локтя, обнажал коричневую пружину мускулов, оканчивающихся мощной пятерней с толстыми пальцами. В этой послужившей на своем веку мускульной машине человек держал пустую папиросную коробку. Его глаза, глубоко запрятанные среди бровей, складок и морщин, цедили тот старческий блестящий взгляд, в котором угадываются и отличная память, и тонкий слух.
– Если сцена,– сказал он,входя,– то надо закрывать дверь. Кое-что я слышал. Мамаша Арколь, будьте добры дать немного толченого перцу для рагу. Рагу должно быть с перцем. Будь у меня две руки,– продолжал он в том же спокойном деловом темпе,– я не посмотрел бы на тебя, Лемарен, и вбил бы тебе этот перец в рот. Разве так обращаются с девушкой?
Едва он проговорил это, как толстый человек сделал движение, в котором я ошибиться не мог: он вытянул руку ладонью вниз и стал отводить ее назад, намереваясь ударить Эстампа. Быстрее его я протянул револьвер к глазам негодяя и нажал спуск, но выстрел, толкнув руку, увел пулю мимо цели.
Толстяка отбросило назад, он стукнулся об этажерку и едва не свалил ее. Все вздрогнули, разбежались и оцепенели; мое сердце колотилось, как гром. Дюрок с неменьшей быстротой направил дуло в сторону Лемарена, а Эстамп прицелился в Варрена.
Мне не забыть безумного испуга в лице толстого хулигана,когда я выстрелил. Тут я понял, что игра временно остается за нами.
– Нечего делать,– сказал, бессильно поводя плечами, Лемарен. – Мы еще не приготовились.Ну,берегитесь!Ваша взяла! Только помните, что подняли руку на Лемарена.Идем,Босс! Идем, Варрен! Встретимся еще как-нибудь с ними, отлично увидимся. Прекрасной Молли привет! Ах, Молли, красотка Молли!