– Я заметил. Ну и как, вам понравилось?
– Мне кажется, это было ужасно.
– А мне очень понравилось, – заявила девочка. – Все было просто великолепно!
– Действительно, лучше некуда. – Джад иронично улыбнулся Донне и замолчал, ожидая, что будет дальше.
– Да уж… – неуверенно произнесла она и глубоко вздохнула, опуская глаза. Несмотря на улыбку, на лице ее была какая-то озабоченность.
– А что вы думаете о той сумасшедшей женщине, которая появилась на улице перед экскурсией? – опять влезла Сэнди.
При этих словах дочери выражение озабоченности исчезло с лица Донны, и она совершенно искренне сказала:
– Именно поэтому я и хотела догнать вас, и поэтому… так преследовала. – Она робко улыбнулась. – Я хотела сказать, что вы очень хорошо поступили, защитив эту женщину. Если б не вы, никто бы ей не помог…
– Спасибо.
– Надо было дать этому мерзавцу по роже! – вставила Сэнди.
– Именно за этим я к нему и пошел.
– Все-таки жаль, что вы ему хорошенько не врезали.
– Но он же отступил…
– У Сэнди возрастная склонность к насилию, – улыбнулась Донна.
– Понятно, – кивнул Джад. Казалось, этим замечанием он подвел черту под всем предшествующим разговором.
– Ну, ладно, – сказала Донна. И хотя на ее лице продолжала играть мягкая приветливая улыбка, Джад заметил, что она погрустнела. – Я просто хотела, чтобы вы знали… как я восхищаюсь вашим поступком. Остальные мужчины сделали вид, что ничего не произошло…
– Спасибо. Было очень приятно познакомиться с вами обеими.
– Нам тоже. – Сэнди кокетливо улыбнулась. Донна хотела уже освободить ладонь из руки Джада, но тот еще крепче сжал ее.
– А у вас не найдется немного времени, чтобы выпить по стаканчику «Кровавой Мэри»? – неожиданно спросил он.
– Вы знаете… – Донна растерялась.
– Сэнди! – обратился Джад к девочке. – Как насчет того, чтобы осушить бутылочку лимонада или кока-колы?
– С удовольствием!
– Ну так как? – повернулся он к Донне.
– Конечно. А почему бы и нет?
– Я думаю, в мотеле «Уэлком-инн» найдется все, что нам нужно. Вы пешком?
– Да, мы уже целое утро на своих двоих, – вздохнула Донна.
– В таком случае я с радостью подвезу вас прямо к дверям мотеля.
Все трое дружно направились к «крайслеру» Джада. Но, подойдя к машине, обнаружили, что двери заперты изнутри. За рулем сидел Ларри и ехидно ухмылялся, явно довольный своей выходкой. Джад жестом показал ему, чтобы он опустил боковое стекло. С легким шумом окно открылось.
– Да? – спросил Ларри с невинным видом.
– Все в порядке. Это наши друзья.
– Может быть”, это твои друзья? Джад повернулся к Донне.
– Попробуйте очаровать этого человека. – Он беспомощно развел руками.
Донна склонилась к окну машины.
– Меня зовут Донна Хейз. – Она протянула Ларри руку. Тот ответил ей коротким рукопожатием, изобразив на лице натянутую улыбку.
– Признайтесь, вы репортер? – глухо спросил он.
– Совсем нет, я агент по обслуживанию пассажиров авиакомпании «Трансуорлд эрлайнз».
– Этого не может быть! – убежденно заявил он.
– Да, я там работаю.
– Она там работает, – подтвердила Сэнди.
– А тебя кто просил вмешиваться? – смешно нахмурился Ларри.
Сэнди захихикала.
– Кто это? – Он удивленно поднял брови, словно только что заметил девочку.
– Это Сэнди, моя дочь, – ответила Донна.
– Дочь, да? Значит, вы замужем?
– Теперь уже нет.
– Ага, так вы феминистка? – На лице Ларри появилось такое выражение, будто он поймал с поличным карманника.
Сэнди отвернулась, ее безудержно разбирал смех.
– А вы что, не любите феминисток?
– Люблю, – ответил он. – С соевым соусом.
Когда Донна засмеялась на его замечание, уголки рта Ларри задрожали от удовлетворения.
– Я чувствую… – он запнулся, – все идет к тому, что теперь мне придется отчаливать на заднее сиденье и трястись там вместе с этой юной мисс Хохотуньей.
Он открыл дверь и как бы нехотя выбрался из машины, Донна пригнулась и залезла на середину широкого переднего дивана.
– По-моему, – сказала она, – мисс Хохотунья управится там и без вас.
– Леди! – воскликнул Ларри. – Я встретил настоящую леди! – И снова сел впереди, справа от Донны.
Она впустила за руль Джада, а Ларри перегнулся через спинку сиденья и открыл для Сэнди заднюю дверь.
– Ну, куда путь держим? – деловито спросил Ларри, хлопая себя по ляжкам.
– В мотель «Уэлком-инн», дорогой, – ответил Джад с видом человека, не желающего волновать душевнобольного. – Там малость выпьем, пообедаем, и тебе сразу полегчает…
– Ура! У нас будет вечеринка! – продолжал дурачиться Ларри. – Обожаю веселиться в мотелях. В прошлой жизни я, наверное, был рокером. – Он обернулся через плечо и многозначительно подмигнул. – А вы любите такие вечеринки, мисс Хохотунья?
– Я от них просто таю, – ответила Сэнди и снова залилась звонким смехом.
Когда они подъехали к заправочной станции, Сэнди воскликнула:
– А вот и наша машина!
– Она сломана? – повернулся Джад к Донне. Та ответила:
– Да, у нас была вчера небольшая авария недалеко отсюда.
– Надеюсь, ничего серьезного?
– По-моему, только радиатор помяли.
– Может быть, остановимся? – предложил Джад.
– Если вам не трудно…
Джад заехал на станцию. Ларри выскочил первым, чтобы выпустить Донну, потом сел обратно и закрыл дверь.
– Я где-то читал, что женщине одной очень трудно угробить машину, – сказал он, строго глядя на Сэнди. – Как же ты довела мать до такой жизни?
Джад не слышал, что ответила девочка. Все его внимание было поглощено Донной. Он смотрел, как в лучах солнца переливаются ее нежно-золотистые волосы, как она идет по стоянке к стеклянной будке конторы, грациозно покачивая бедрами в узких вельветовых джинсах. Из конторы навстречу ей вышел служащий в синей спецовке. Они о чем-то поговорили, потом Донна прошла вместе с ним к машине, где тот открыл капот и покачал головой.
Джад увидел, как упавшие со лба волосы закрыли ее лицо, когда она склонилась над поврежденным мотором. Потом Донна выпрямилась и о чем-то спросила механика.
– Ого! – услышал он ее голос.
Служащий опустил капот и стал объяснять что-то Донне, при этом оживленно жестикулируя. Она молча слушала его, сунув руки в карманы, и, переминаясь с ноги на ногу, время от времени кивала. Потом повернулась и быстро пошла к «крайслеру» Джада. Вид у нее был раздраженный и озабоченный, но, подойдя ближе, она все-таки улыбнулась.
Ларри опять вышел из машины, чтобы пропустить ее на середину сиденья.
– Значит, дело обстоит так, – сказала она. – Машина еще в рабочем состоянии, но придется менять радиатор, а за ним надо ехать в Санта-Розу.
– Это дня на два? – недовольно сморщилась Сэнди.
– Нет, он сказал, что мы уже завтра сможем уехать отсюда.
– Точно? – Сэнди, казалось, была чем-то встревожена.
– Ничего не поделаешь, милая, – вздохнула Донна.
– А вам нужно срочно куда-то ехать? – спросил Джад, выруливая на дорогу.
– Да нет. В общем-то, никуда. Просто мы не планировали проторчать здесь так долго.
– А я вот провел в этом замечательном месте целых двенадцать лет! – гордо заявил Ларри. – Вы будете престо удивлены, узнав, как много здесь способов увлекательно провести время.
– Например? – тут же спросила Сэнди.
– Самый популярный вид спорта – это сидеть на перекрестке Фронт-стрит и Дивижен-стрит и следить, как меняются огни единственного во всем округе светофора.
– О Боже! – Сэнди закатила глаза.
– У вас есть, где остановиться? – спросил Джад.
Донна утвердительно кивнула.
– Мы сняли комнату в «Уэлком-инн».
– Да ну! – оживился Ларри. – Какое счастливое совпадение! И мы там же. И наверняка вы все играете в бридж…
– С детства ненавижу карты, – заявил Джад.
– Не притворяйся!
– Кроме того, у нас ведь есть на сегодня кое-какие планы… – напомнил он приятелю.