Вдруг прямо перед ними из густого тумана проступили темные очертания их застрявшего «маверика».

– А я все время о нем думала, – тихо сказала Сэнди.

– Но почему?!

– Там было очень страшно.

– Только поэтому?

– Я очень озябла, как тогда. И у меня были спущены штаны.

– О Господи!..

– Я испугалась, что он, может быть, подсматривает за мной…

– Да, это действительно очень страшно.

– Ага.

Они остановились возле машины. Сэнди посмотрела на мать и почти шепотом произнесла:

– А что, если он нас найдет здесь? Мы ведь сейчас совсем одни.

– Нет. Это невозможно.

– Он ведь тогда убьет нас, да?

– Нет, конечно же, нет. А потом, он и не найдет нас.

– А может и найти, если ему удастся сбежать. Или если его отпустят.

– Даже если его и отпустят, он все равно никогда нас здесь не найдет.

– Найдет. Он сам мне это сказал. Он сказал, что все равно найдет нас, куда бы мы ни уехали. И еще сказал:

«Я вас обеих прикончу!»

– Тссс!..

– Что такое? – прошептала Сэнди.

Какое-то время Донна еще надеялась, что она слышит шум прибоя. Но берег находился далеко внизу за дорогой. И кроме того, почему же она не слышала его раньше? Шум усиливался.

– Кто-то едет, – тихо сказала Донна. Девочка побледнела.

– Это он! – прошептала она.

– Нет, это не он. Залезай в машину.

– Это он! Он убежал! Это он!

– Нет! Залезай в машину! Быстро!

3

Сперва Донна увидела мужчину в зеркале заднего вида.

Он согнулся над их багажником и, медленно поворачивая голову из стороны в сторону, старался разглядеть, кто внутри. Его поросячьи глазки, нос, ухмыляющийся рот – все было настолько маленьким, что, казалось, принадлежало другому лицу, размерами вдвое меньше его собственного. Рукой в перчатке он постучал в заднее стекло машины.

– Мама! – испуганно вскрикнула Сэнди. Донна посмотрела на дочь, сжавшуюся на полу под приборной панелью.

– Все в порядке, дочурка.

– Кто это?

– Я не знаю.

– Это он?

– Нет.

Когда незнакомец потянул на себя дверную ручку, машина закачалась. Он постучал в окно. Донна повернулась на стук. На вид мужчине было лет сорок, хотя лицо его уже избороздили глубокие морщины. Казалось, что его интересует не столько Донна, сколько кнопка блокировки замка двери. Он показал на нее пальцем, еще раз постучав при этом в стекло.

Донна отрицательно покачала головой.

– Я войду, – сказал он. Донна снова покачала головой.

– Нет.

Мужчина улыбнулся, будто эта была какая-нибудь игра.

– Я войду в машину, – повторил он, а затем отпустил ручку двери и спрыгнул на дно кювета, чуть не упав при этом в лужу собравшейся там грязной воды. С трудом сохранив равновесие, он обернулся и посмотрел наверх через плечо, желая увидеть, какое впечатление произвел на Донну его ловкий прыжок. Потом ухмыльнулся и заходил по канаве, довольно сильно прихрамывая. Но тут волна густого тумана накатила на него, и незнакомец растворился во мгле.

– Что он там делает? – спросила Сэнди, по-прежнему сидя на полу.

– Не знаю.

– Он ушел?

– Нет, кажется, он в канаве. Я не вижу его. Туман слишком густой.

– Может, он заблудился?

– Может быть.

– А кто он такой?

– Я не знаю, доченька.

– Он нас хочет обидеть?

Донна не ответила. В тумане вновь показался темный силуэт. Постепенно фигура приближалась и становилась все более отчетливой. Это был тот же самый хромой мужчина. Но на сей раз в левой руке он держал большой камень.

– Он вернулся? – шепотом спросила Сэнди.

– Подходит.

– И что он делает?

– Дорогая, я хочу, чтобы ты поднялась на сиденье.

– Что?

– Сядь на сиденье. И как только я тебе скомандую, выпрыгивай из машины и беги. Беги в лес и там прячься.

– А ты?

– Я тоже побегу. Но ты должна убежать и спрятаться отдельно.

– Нет, я без тебя никуда не пойду.

– Сандра!

– Не пойду!

Донна с напряжением следила за тем, как мужчина выбрался из кювета и вновь приблизился к боковому стеклу. Чтобы быть повыше, он ухватился за ручку двери, подтянулся и постучал в окно, как и раньше, указывая на кнопку замка. При этом он опять улыбался.

– Я войду, – повторил он.

– Уходите отсюда! – строго крикнула ему Донна.

Тогда мужчина поднял зажатый в левой руке увесистый острый камень и тихонько постучал им по стеклу. Затем опять посмотрел на Донну.

– Хорошо, – ответила та.

– Мама, не надо! – взмолилась Сэнди.

– Но мы же не можем вечно сидеть тут, как в западне, – тихо ответила Донна.

Мужчина ухмыльнулся, увидев, как Донна потянулась пальцами к кнопке.

– Приготовься, дочурка! – шепнула она Сэнди.

– Нет!

Но Донна уже подняла кнопку, потянула за ручку замка и всем телом толкнула дверь. Дверь распахнулась и с силой ударила незнакомца в грудь. С криком удивления он отлетел назад и, перевернувшись в воздухе, упал на дно глубокой канавы. Камень вывалился из его рук.

– Давай! – крикнула Донна, обернувшись к дочери.

– Нет, мама!

– Пошли!

– Он поймает нас!

Донна выглянула и увидела незнакомца. Тот неподвижно лежал на спине прямо в луже на дне кювета. Глаза его были закрыты.

– Все в порядке. – Она подмигнула Сэнди: – Видишь, он потерял сознание.

– Нет, мама! Он просто притворился. Он нас поймает!

Повиснув на открытой дверце машины и стоя одной ногой на скользкой влажной траве, Донна внимательно изучала человека внизу. Похоже, он действительно был без сознания. Об этом свидетельствовало и странное положение его неестественно раскинутых рук и ног. Конечно, он без сознания! Или даже мертв. Нельзя же так притворяться!..

Донна убрала ногу, закрыла дверцу машины и заперла ее.

– Ладно, – решила она, – останемся пока здесь. Девочка вздохнула и снова опустилась на пол перед сиденьем.

Донна посмотрела на дочь и ободряюще улыбнулась ей.

– С тобой все в порядке?

Сэнди кивнула.

– Тебе не холодно?

Сэнди снова кивнула. Донна повернулась и протянула руку назад через спинку сиденья. Сперва она достала курточку Сэнди, потом свою собственную. Съежившись и прислонившись к двери машины, Сэнди закуталась в куртку, оставив открытым только лицо. Потом и Донна надела свою голубую ветровку.

Человек в канаве не шевелился.

– Уже почти стемнело, – прошептала Сэнди.

– Да.

– Он придет за нами, когда будет совсем темно.

– Зачем ты говоришь такие глупости?

– Прости; пожалуйста, – сказала девочка.

– Кроме того, я не думаю, что он вообще сможет встать. Мне кажется, он здорово ранен.

– Он только притворяется.

– Не знаю.

Нагнувшись вперед и положив подбородок на руль, Донна стала внимательно наблюдать за незнакомцем. Она ждала, не пошевелит ли он рукой или ногой, не повернет ли голову, не откроет ли глаза. И пыталась определить, дышит он вообще или нет. Во время падения майка под его курткой высоко задралась, обнажив рыхлый волосатый живот. И сейчас Донна пристально смотрела на него. Ей казалось, что живот этот совершенно неподвижен, однако расстояние было слишком большим, и она могла просто не заметить легких движений диафрагмы, особенно если дыхание у незнакомца не очень глубокое. Тем более трудно было что-либо разглядеть под такой обезьяньей растительностью; казалось, что все тело мужчины покрыто густой шерстью от головы до кончиков пальцев ног. Впрочем, нет – голова его была гладко выбрита, даже ее верхняя часть. Создавалось впечатление, что безволосый скальп этого странного субъекта обрамляет корона из свалявшейся темной щетины, будто он не брил ее несколько дней.

«Лучше бы он побрил свой живот», – с отвращением подумала Донна.

Она еще раз посмотрела в кювет, но не заметила там никакого движения.

Из-под низко спущенных серых брюк незнакомца выглядывали полосатые спортивные трусы. Донна посмотрела на его ноги. Заляпанные грязью кроссовки были старые и рваные, подошва у одного отклеилась и держалась теперь лишь на оранжевой изоленте.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: