Уже светало, было четыре часа утра. Гонщик летел под сенью, уходящих в небо деревьев, легко перескакивая через ручьи с хохочущими русалками и болотца с воющими мертвяками. На всякий случай он беспрестанно палил вперёд из гранатомёта. Русалки успевали нырнуть, а мертвяки разлетались в клочья, словно студень.

Вскоре между деревьями блеснула расцвеченная оранжевым восходом поверхность реки. Лысый Факер вырулил на песчаный берег, увидел «Утюг» и повернул вездеход к видневшимся неподалёку палаткам. В последний момент ему показалось, что за одним из иллюминаторов мелькнуло широкое лицо…

Угольки костра ещё дымились, но во всех четырёх палатках было пусто. Некоторые постели были примяты, но поблизости не было видно ни одного гнома.

Лысый Факер испугался, что покрошил всех по ошибке из гранатомёта. Может, это были не мертвяки и русалки, а пассажиры, которые собирали клюкву…

Он сложил ладони рупором и покричал в сторону леса.

Из глубины болот донеслись ворчливые ругательства.

Тогда он подумал, что, может быть, всё не так плохо и путешественники ушли спать в каюты. Он подошёл к носовой части судна и постучал гаечным ключом. Из-под дерматина посыпались намокшие опилки. Никакого ответа.

Лысый Факер пописал на угольки костра, запрыгнул на мотоцикл и помчался обратно.

Глава шестнадцатая

ЧТО ВИДЕЛ ПУХЛЯК

Пухляк, единственный не пожелавший сойти на берег пассажир, остался на «Утюге» в полном одиночестве. Расположившись в кают-компании, он просмотрел на большом экране четыре часа местного порно, после чего, совершенно обессиленный, доплёлся до своей каюты и лёг спать.

Едва он начал засыпать, над лесом что-то зашипело, затрещало и засверкало огнями. Кое-как разлепив глаза, Пухляк приблизил лицо к иллюминатору. Четыре тёмные фигуры приближались к судну. При свете дежурных огней стало видно, что это высокие гномы в чёрных очках, одетые в фашистскую форму – плащи и каски с винтами-рОжками.

Один из них поднял бутылку и запустил ею в иллюминатор. Бутылка пролетела мимо «Утюга» и упала в воду. Тогда злодей выпростал из-под плаща автомат и дал очередь. Пули прошли через корпус судна как сквозь облако тумана. На том берегу вскрикнул заплутавший грибник.

Пухляк отпрянул от стекла и почувствовал, как тёплая струйка растекается у него под ногами…

Дождавшись, когда незнакомцы скрылись в темноте леса, он лёг спать.

Под утро Пухляк проснулся от неясной тревоги. Он вскочил с кровати и увидел внизу какого-то гнома с гаечным ключом. На берегу неподалёку стоял гусеничный мотоцикл с гранатомётом. Не достучавшись, гном затушил остатки костра и укатил восвояси.

Расспросы вернувшихся из Лас-Вегаса путешественников ни к чему не привели; несчастный только тряс головой и мычал. Лишь после того, как Глюк догадался треснуть его сковородкой по голове, Пухляк пришёл в себя и всё вспомнил.

Но он не видел главного: фашисты взяли в плен оставшихся в лагере путешественников.

Глава семнадцатая

ПАДЕНИЕ ЛАС-ВЕГАСА

Первым движением Боцмана было смыться куда-нибудь подальше, изменить внешность и прописаться по чужому паспорту. Потом он догадался объявить сигнал тревоги. Чтобы на поиски пропавших вылетела ракета, оснащённая прибором невесомости. Однако, проветрившись слегка на свежем воздухе, он пришёл к выводу, что никакой ракеты, скорее всего, нет и никогда не было. А поскольку отвечать за случившееся придётся ему, самым разумным будет отправиться дальше за травой. Если они вернутся в Маковый город с полным трюмом, кому придёт в голову их всех пересчитывать.

Перед самой отправкой за ними увязались Крыска и Лысый Факер. Они приехали из города на мотоцикле.

– Какая-то сволочь, – объяснила корреспондентка, – подпилила опору нашей высоковольтной линии, и всё рухнуло. Короче, нет больше никакого Лас-Вегаса. Совершенно непонятно, куда деваться. Так вы нас возьмёте? А то ещё целая толпа прёт своим ходом через болото…

– Ладно, ладно, полезайте, – сказал Боцман, тревожно поглядывая в сторону леса, откуда доносился многоголосый вой и плач. – Отчаливаем уже… Отдать концы!!!

Теперь он смутно припомнил, что пилил вечером какой-то уж очень здоровый и сухой гриб, который в конце концов, при свете фонарика, оказался столбом электропередачи. Так и не допилив, бросил. «Теперь надо хорошенько следить за своим языком», – подумал Боцман.

Глава восемнадцатая

ВНИЗ ПО РЕКЕ ДО ГОРОДА ТАЛЛИННА

За излучиной реки «Утюг» попал в бурное течение, судно стало швырять от берега к берегу. Всех тошнило. Чтобы немного отвлечься, Карлуша принялся слоняться по «Утюгу» и приставать ко всем с вопросами. Он зашёл в капитанскую рубку и сказал ошалело схватившемуся за штурвал Шестерёнке:

– А вот представь, что ты умер и стал вампиром. И тебя дневного света ломает…

– Я?!

– Ну, к примеру. Или выпил палёной водки – и с копыт. А тебя приняли за мёртвого и похоронили заживо, а ты просыпаешься с бодуна – один, в гробу…

Шестерёнка схватил разводной ключ и треснул Карлушу по лбу.

Тот упал и пролежал несколько часов без сознания.

После он очнулся и подкрался сзади к обидчику. Схватил его за волосы и колотил лицом о штурвал до тех пор, пока штурвал не покосился на сторону. Шестерёнка остался лежать, а неуправляемое судно понеслось вперёд чёрт знает куда. По счастью, река была уже опять широкая и спокойная.

Карлуша залепил себе лоб пластырем и направился в машинное отделение, где Взломщик следил за исправностью мотора. И там повторилась приблизительно такая же история, с той разницей, что Взломщику уже от разговоров сделалось плохо, и он потерял сознание.

Плюнув, Карлуша отправился в кают-компанию.

– Что это у тебя на лбу? – увидев его, спросила Стучалка. – Антиникотиновый пластырь?

Не вдаваясь в подробности, Карлуша махнул рукой и уселся в кресло, послушать, чего говорят.

– Однажды я был в Таллинне, – рассказывал Лысый Факер. – Отстой, отстой чудовищный, депресняк. Все жители какие-то тормознутые. Жрут одну селёдку, а запивают ликёром. Абсентом.

– А город у них красивый? – спросила Стучалка.

– Город вообще ненастоящий. Там когда-то построили декорации для сериала… этого… про Штирлица. Там, в декорациях, какие-то бомжи поселились – вот и живут уже два поколения или большле…

– Надо заехать и поспрашивать, – сказал Боцман.

Ему, чтобы вернуться обратно, надо было найти или траву или пассажиров.

– А мы уже рядом, – сказал Лысый Факер.

Судно приближалось к городу Таллинну.

Глава девятнадцатая

ПОСЛЕДНИЙ ЖИТЕЛЬ ГОРОДА ТАЛЛИННА

Зарулив в канал и причалив к ступенькам, путешественники высадились на пустынную набережную.

– А где же население? – поинтересовался Боцман.

Лысый Факер огляделся.

– Чо-то нет никого… Заезжих они не любят – туристов, гостарбайтеров. Чтобы здесь поселиться, надо сдать экзамен на знание их языка, пройти на руках по перилам крепостной стены и отсосать у губернатора. Что совершенно нереально.

– Нереально – что именно? – спросил Боцман.

– Выучить язык. Сегодня они будто бы говорят по-якутски, завтра на суахили, а послезавтра вообще задом-наперёд. А ты что подумал?

Город был совершенно пуст. Только в одном доме, в одном окне, горел тусклый свет. Боцман, Крыска и Лысый Факер поднялись на второй этаж по широкой парадной лестнице, устланной обветшавшим ковром. Вправо и влево тянулась тёмная галерея с распахнутыми дверьми. Путешественники остановились в нерешительности.

– Енмок илширпыв? – раздался вдруг тоненький старческий голос.

Из темноты галереи на освещённый участок вышел, опираясь на высокий посох, бородатый незнакомец в колпаке. Он был одет в узкую чёрную курточку с манжетами-колокольчиками, фиолетовые трико и туфли, украшенные помпонами. Пуговицы и вычурная пряжка ремня тускло поблёскивали серебром. Лицо у него было распухшее, а глаза узенькие, как щёлочки.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: