Кажется, Блад не замечал присутствия Арабеллы, а ту настолько поразил его вид, что она на несколько мгновений утратила дар речи. Не без труда справившись с камзолом, Блад швырнул его в угол, туда же отправилась рубаха, но когда он взялся за пояс, намереваясь снять штаны, девушка не выдержала и с протестующим возгласом вскочила на ноги. Воспаленные глаза Блада уставились на нее:
— Пардон, мадемуазель... Я вас не приметил...
Он... не узнает ее?! Арабелла тяжело дышала, не веря своим ушам. Она смотрела на капитана с гневом и ужасом, а Блад щурился, силясь разглядеть неожиданную гостью в скупом свете лампы.
— Очень невежливо с вашей стороны быть так похожей на нее... — на его губах появилась кривая усмешка. — Кто вас сюда провел? Один из моих капитанов решил доставить... мне удовольствие... раз уж другие способы не действуют...
Он развернулся и, каким-то чудом удерживаясь на ногах, шагнул к двери своей спальни.
— Капитан Блад! — в отчаянии воскликнула Арабелла. — Питер!
Блад вздрогнул и прошептал:
— Delirium... что неудивительно...
— Питер, — тихо позвала девушка, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы.
— Вы зря теряете здесь время, мадемуазель: сами видите, клиент из меня сегодня никудышный. Впрочем, можете оставаться... Я заплачу вам... утром, — глухо пробормотал он, скрываясь за дверью.
***
С недавних пор Питер Блад не любил утро или, скорее, момент своего пробуждения, который не всегда совпадал с восходом солнца. Он обнаружил, что лежит голый поверх покрывала. Судя по тому, как падали солнечные лучи, время двигалось уже к полудню. В висках привычно толкалась боль, и был только один способ от нее избавиться.
— Бен! Тащи ром, да поживее!
За переборкой, отделявшей спальню от салона, ему почудилось движение, затем хлопок, как будто упала тяжелая книга.
— Ты уже здесь, бездельник?
Никто не отозвался, но Блад явственно услышал поскрипывание пола под чьими-то ногами. Он сел, отупело встряхивая гудящей головой. О прошедшей ночи у него остались лишь отрывочные воспоминания — кажется, ему еще не случалось напиваться до такой степени. Да уж... Падение в воду при попытке взобраться по трапу, расстроенный Джереми, который без конца повторял одно и тоже, и… смутный образ девушки с разметавшимися по плечам пушистыми волосами, которая неизвестно как оказалась у него в каюте и была поразительно похожей на... Хотя это уж точно относилось к пьяному бреду. Неужто она до сих пор здесь? Ах да, он же обещал заплатить. Только надо как-то прикрыться, иначе дама может неправильно его понять.
«Если только она мне не померещилась».
Скомканные влажные штаны валялись рядом с кроватью, а вот рубашки и камзола нигде не было видно. Чертыхнувшись, Блад поднялся на ноги и шагнул к шкафу. Любое усилие отдавалось в голове всплеском боли.
«Куда это Бен запропастился?»
Натянув на себя первые попавшиеся штаны и рубаху, он босиком побрел к двери и распахнул ее.
Одетая по-мужски девушка обернулась к нему от окна, и Питера бросило в жар: Арабелла Бишоп смотрела на него молча, гневно сжав губы. Он окончательно сошел с ума?
— Вы снитесь мне, мисс Бишоп? — брякнул онпервое, что пришло ему на ум, чувствуя, как на висках выступает испарина.
— Тогда это наш общий кошмар, капитан Блад!
Остатки хмеля стремительно выветривались из головы Блада.
— Пожалуй, что так, —он с отвращением оглядел себя. — Как вы попали сюда?
По бледному лицу Арабеллы пробежала тень:
— Не по своей воле, можете мне поверить. Меня привез капитан Волверстон.
— Волверстон?! Что же, ему придется объяснить мне свои действия!
«Черт бы побрал Неда, он что, спятил?!» — с яростью подумал он.
— Полагаю, он хотел как лучше. Ваши люди преданы вам... по-своему, — теперь мисс Бишоп смотрела на него без гнева, только с недоумением. — А вы? Зачем вы это делаете?
— Что именно? — хмуро буркнул Питер.
— Пьете. Вчера вы меня не узнали... Хотя, признаться, я тоже узнала вас не сразу. Помните, что вы мне сказали?
Питер молчал, терзаемый мыслью о том, насколько отталкивающее зрелище предстало перед глазами мисс Бишоп. В его памяти с беспощадной четкостью всплыла их вчерашняя «беседа». Впрочем, сейчас он выглядел не намного лучше. Поморщившись, он провел рукой по небритым щекам.
— И... вы изменились. Даже на молу среди других рабов вы были иным, — усталовздохнула Арабелла.
«Вы не догадываетесь, почему?» — полные горечи слова чуть было не сорвались с губ Блада, однако в последний момент он смог их сдержать и лишь усмехнулся:
— Прошу прощения за непристойный вид. Боюсь, мне будет сложно вам объяснить.
Арабелла покачала головой:
— Мистер Волверстон почему-то решил, что я могу повлиять на вас. Хотя я не представляю, каким образом. В конце концов, у вас есть невеста.
Ощущение абсурдности происходящего не оставляло Блада:
— Какая еще невеста?
— Ну как же, мадемуазель д'Ожерон!
— Мадемуазель д'Ожерон не моя невеста и никогда ею не была.
Услышанное привело Арабеллу в смятение. Она кинула невольный взгляд на стол, и это не укрылось от внимания Блада.
— Вы прочитали? — жестко спросил он.
— Разумеется, нет!
— Разумеется. Иначе вы бы знали, что эти послания весьма отличаются от любовных. Кто вам сказал, что у меня есть невеста?
— Лорд Уэйд, — растерянно призналась Арабелла.
Душу Блада вновь опалила ревность.
— Куда же без него, — саркастически заметил он. — И вы поверили?
Арабелла стиснула руки, пытаясь сохранить самообладание:
— У меня не было оснований не доверять его светлости.
— Как я понял, вы охотно верите всему, что обо мне рассказывают. Почему же вы не спросили у меня?
— Увы, у нас не было возможности все обсудить... — проговорила она с сожалением в голосе.
— Именно поэтому вы так разговаривали со мной в саду? — быстро спросил Блад.
— Прежде всего я хотела предотвратить ваш арест. Но судя по всему, вам было без надобности мое предупреждение.
— Понятно. Я ведь дорог вам как друг, мисс Бишоп.
Ей хотелось возразить, но горло сжал спазм, а Питер, думая в эту минуту о лорде Джулиане и подозревая в нем счастливого соперника, тяжело вздохнул:
— Ваши родные и... друзья не знают, что с вами случилось. Мистер Волверстон заблуждался, и это создало весьма сложную ситуацию. Тортуга — место, абсолютно для вас не подходящее, и чем скорее вы покинете ее...
Осознание неумолимости судьбы наполнило сердце Арабеллы горечью. Она в отчаянии взглянула на Блада: неужели он снова намеревается вернуть ее в Порт-Ройял?
— Моя кузина живет в Сен-Никола. Возможно, вас не затруднит доставить меня к ней?
— Конечно. А сейчас извините, я должен вас оставить.
Он вернулся в спальню, чтобы через несколько минут появиться уже полностью одетым.
— Могу ли я попросить вас набраться терпения? Уже завтра вы окажетесь в кругу родных. Пока же располагайтесь здесь. Если вам что-то понадобится, кликнете Бена, и он все устроит. Я отправляюсь на берег и пробуду там до вечера.
Поклонившись, Блад пошел к выходу, а Арабелла с беспокойством смотрела ему вслед, невольно вспомнив, в каком состоянии он был этой ночью. Но холодная вежливость его слов будто воздвигла между ними преграду, и девушка не отважилась остановить его.
Каузак и его план
Джереми Питт сидел, скрестив ноги и привалившись спиной к лафету носовой пушки. Сказать, что он пребывал в унынии, означало выразиться слишком мягко. Узнав мисс Бишоп, молодой штурман счел, что Нед рехнулся. Но затем тот поделился с ним своими соображениями, и Джереми позволил себе надеяться, что появление девушки может изменить ситуацию. Хотя и при удачном исходе он бы на месте старого волка постарался исчезнуть с Тортуги на пару дней.
Однако все сразу пошло наперекосяк: Питер вернулся поздно, да еще это падение! Хорошо, что не с верхней ступеньки трапа, но парням пришлось повозиться, вылавливая его. Когда он оказался на палубе, штурман попытался втолковать ему, кто ожидает в каюте, но безуспешно.