Мужчины натянули кожаные перчатки и проверили оружие: револьверы за поясом, ножи за голенищами сапог. И хотя они не смотрели на Дэниела, пока он говорил, он знал, что они слушают его с напряженным вниманием.
— Гровер и Рубан, вы со своими людьми встаньте вдоль вагонов. Один из вас должен ехать впереди. Роджерс, Диксен, вы пойдете со мной. Хесс, возьмешь остальных четверых и соберешь наших лошадей. Погрузишь их в последний вагон на тот случай, если что-нибудь произойдет и нам придется везти Флойда через ущелье.
Грохоча, появился второй поезд, и Дэниелу пришлось повысить голос.
— Идем!
Пинкертоны разошлись по местам. Дэниел поднял вверх винтовку и вместе со своими людьми вышел из-за деревьев. Пока Флойда не пересадят в другой поезд, Дэниел будет на виду, легкая мишень для любого заинтересованного лица.
Дверь вагона открылась.
— Ну что там? — спросил Дэниел сыщика с бакенбардами, который ступил в дверной проем вагона и осмотрел помещение, держа оружие наготове.
Убедившись, что там никто не прячется, мужчина выпрямился и сплюнул в снег.
— Никого, — кратко ответил он. — Между прочим, у меня отмерзли уши. Что, никаких следов Дули?
— Нет. Идем вперед.
Забравшись в полутемный вагон, один из сыщиков крикнул что-то и через несколько минут появился в сопровождении заключенного, окруженного тремя охранниками.
После полумрака вагона Флойд зажмурился, а потом поднял закованные руки, заслоняясь от яркого зимнего света.
— Слезай и веди себя тихо, понял? Сыщик подтолкнул Флойда дулом револьвера.
Малыш Флойд немного опустил руки. Волосы у него были совсем белые, а стекла круглых очков увеличивали водянисто-голубые глаза. Он непонимающе уставился на стоявших внизу людей. Потом опустил руки еще ниже, открыв курносый нос, тонкие губы и круглый подбородок, покрытый редкой растительностью такого же цвета, что и волосы.
Люди Дэниела стояли справа и слева от Дули, наставив на него оружие. Сыщик с бакенбардами выпрыгнул из вагона и вместе с Дэниелом помог троим охранникам спустить закованного в кандалы Флойда на землю. Он споткнулся о свою цепь и упал в снег. Дэниел со вздохом поднял его на ноги.
На какую-то долю мгновения их глаза встретились, и Дэниела полоснула засветившаяся в бледно-голубых глазах ненависть. Потом Флойд моргнул, и лицо его снова приняло равнодушное выражение.
Ткнув узника стволом винтовки между лопаток, Дэниел подтолкнул его в сторону начала состава.
— Шевелись, — приказал Дэниел.
Его всегда озадачивало, что Дули так носятся с Флойдом. Воровали и убивали большей частью Грант и Марвин, а Флойда обычно держали в стороне от этого и в безопасности.
Ноги Дэниела вязли в снегу. Загадка, кажется, разрешилась. Позволив себе неосторожный взгляд, Флойд Дули выдал свой секрет: он был главарем банды Дули. Ее мозгом.
Так кто же направляет их сейчас?
Флойда Дули быстренько упрятали в вагон второго поезда. Он перевезет заключенного и его охрану через двенадцать миль извилистого ущелья и продолжит путь на восток, в Шайенн.
Поскольку Дули не сделали никакой попытки освободить брата, пинкертоны быстро и тихо заняли свои места. Лошади оставались под седлами, их отвели в последний вагон.
Состав дрогнул и выпустил пар, скрывший колеса паровоза. Оставив дверь вагона приоткрытой, Дэниел занял позицию рядом. Он застыл, внимательно глядя на грязный снег, лежащий вдоль полотна дороги.
Впереди появилось яркое пятно. Дэниел крепче сжал винтовку, следя за приближающимся всадником. А тот въехал на насыпь и поскакал вдоль состава.
Дэниел автоматически вскинул винтовку. Один из его людей подошел к другой двери и чуть приоткрыл ее. Остальные разместились рядом с Дэниелом.
Поезд еще не набрал скорость, плетясь черепашьим шагом. Всадник остановился, не доезжая до вагона Дэниела, и помахал рукой.
— Не стрелять! — закричал Дэниел, узнав мужчину. — Проклятье, Донован! Убирайся отсюда! Уезжай домой!
Донован не внял его словам. Он пришпорил коня и подъехал прямо к дверям вагона. Ухватился за железный поручень, освободился от лошади. Дэниел схватил его за рубаху и втащил внутрь.
Поезд пошел быстрее. Выругавшись, Дэниел хотел было сбросить Донована назад, но они двигались уже слишком быстро, а в снегу было много камней: рядом протекал ручей.
Дэниел в ярости схватил Донована за воротник и тряхнул.
— Черт возьми! Что ты тут делаешь?
Донован заметил других людей в вагоне.
Его взгляд остановился на Малыше Флойде.
— Братья Дули. Значит, вот в чем дело. — Донован видел их фотографии в конторе шерифа и читал об их бесчинствах в газетах. Он сделал еще вдох и повернулся к Дэниелу. — По счастью, сегодня рано утром Макс видел, как ты ехал из Эштона по направлению к железной дороге.
— Макс? А в чем дело? — грубо спросил Дэниел, уже похолодев при мысли о дурных известиях.
— Кто-то приехал в приют и забрал Сьюзан. Я поехал следом, но нашел на берегу ручья трех пинкертонов с перерезанным горлом. Тот, кто увез Сьюзан, должно быть, один из Дули.
В углу вагона начал смеяться Флойд Дули.
Сьюзан вскрикнула, когда Тимми Биб рывком остановил коня под деревянным мостом. Наверху, на извилистой горной дороге раздался стук копыт. Тимми вытащил из сапога нож и приставил его к горлу Сьюзан.
— Ни звука, — сказал он ей на ухо.
Сердце Сьюзан колотилось как сумасшедшее. Поползли знакомые черные тени, но она не позволила им взять себя в плен. Дэниел поможет ей, сказала она теням. Она хозяйка своей жизни и своих страхов. И с Божьей помощью найдет способ спастись и предупредить Дэниела.
Копыта простучали над головой, отчего завибрировал деревянный настил моста. Всадники помчались дальше. Биб ждал бесконечно долго, потом удовлетворенно кивнул.
— Они проскачут полпути до Небраски, когда поймут, что просмотрели того, кого ищут.
Тимми осторожно вывел всех из-под моста и возглавил переход вдоль ручья, пока они не подъехали к железнодорожной эстакаде над ущельем.
— У нас мало времени. — Казалось, он принюхался, не идет ли поезд. Потом властно глянул на одного из Дули. — Ты! Заложи динамит под эстакаду. Делай, как я тебе сказал, иначе мы все отправимся к праотцам. — Он указал на другого мужчину. — Ты заложил заряды на склоне горы примерно в миле от моста. Как только подожжешь шнуры, возвращайся к нам. Грант, ты берешь девчонку и сидишь за деревьями рядом с дорогой. — Тимми улыбнулся. Кривая, зловещая ухмылка. — Так она не пропустит фейерверк.
Он погладил Сьюзан по волосам, она отшатнулась.
— Видишь ли, мы собираемся поймать твоего мужа, — объяснил он, говоря таким тоном, словно растолковывал маленькому ребенку что-то непонятное. — Мы подождем, пока поезд обогнет поворот, и взрывами перегородим ему путь вперед и назад, он окажется в ловушке. — Ухмылка внезапно исчезла с его лица. — К черту, убери ее!
Грант Дули сдернул Сьюзан с коня и потащил ее к склону горы.
— Грант!
Грант повернулся, чтобы как раз поймать брошенную Тимми веревку.
— Сначала свяжи ее. Нельзя, чтобы она сбежала, не так ли?
От такого укола Гранта передернуло. Он связал Сьюзан руки за спиной и обмотал толстую веревку вокруг ее запястий. Толкнул Сьюзан вперед.
— Давай, пошли!
Идя за ней, словно она была собачкой на поводке, Грант шпынял и толкал Сьюзан, заставив вскарабкаться по крутому, скользкому склону, хотя ей мешала бьющаяся на ветру юбка. Сьюзан не переставала высматривать возможность сбежать, освободиться. Если бы можно было избавиться от веревки и столкнуть Гранта вниз.
— Даже не думай об этом, — предостерег Грант, когда Сьюзан направилась к покрытому льдом обрыву.
Он перетащил ее через железнодорожное полотно, потом сквозь кустарник и привел к лежавшему под деревом валуну. Тычком заставил сесть. Ледяной ветер забирался под одежду. А поскольку Сьюзан была одета для дома, то скоро уже не чувствовала себя от холода. Накидка слабо защищала от стихии, а лиловый костюм вообще не представлял для холода препятствия.