Мэрилин сняла фартук и подбила рукой пышные волосы. Вид у нее был более чем довольный: она сумела произвести на мужа и дочь должное впечатление.

Джеймс отложил газету и взял в руки нож и вилку. Как и полагается главе семьи, он стал отрезать от птицы кусочки мяса и раскладывать их на тарелки жены и дочери.

За ужином Джулия показала родителям фотографии, которые она сделала в Риме во время экскурсий и с высоты смотровой площадки в тот вечер, когда она встретила Бартоло.

Брайты оторвались от еды на некоторое время и расположились на диване: Джулия с фотоаппаратом — в центре, Джеймс и Мэрилин — по обе стороны.

Джулии хотелось поделиться с родителями своими впечатлениями от Италии, чтобы у них осталось ощущение, будто они сами там побывали. Она устроила матери и отцу настоящую экскурсию на дому. Джулия перелистывала фотографию за фотографией, останавливалась, делала к ним пояснения, рассказывала о достопримечательностях.

Джулия задержалась на фотографии, на которой была видна та самая площадь, где она встретила Бартоло. Джулия не знала ее названия и для себя окрестила «площадью с голубями».

Я обязательно туда вернусь, пообещала себе Джулия и тут же спросила себя: а зачем?

Скорее всего, она хотела повторить те незабываемые ощущения от знакомства с Бартоло. Но ведь его там не будет. Нужна ли ей восхитительная красота этой площади без него?

Джулия задумалась.

А ведь ей хочется еще раз вернуться в Италию именно из-за Бартоло.

Величественная красота города, все великолепие его прекрасных улиц для нее ничего не значит без одной самой главной детали: тех чувств, которые Джулия испытала, когда Бартоло взял ее за руку в переулке рядом с рестораном «Bella Italia», когда он предложил ночную прогулку и они шли в молчании, потому что слова только разрушили бы их блаженство.

Ночь, которую они с Бартоло провели в темном, защищенном от света номере, Джулия помнила до мельчайших подробностей. Она чувствовала в теле приятную истому каждый раз, когда вспоминала умные руки Бартоло и страстные поцелуи, которыми он одаривал ее тело.

Джулия помнила и тот волшебный момент, когда она уже решила, что Бартоло ушел не попрощавшись, а на самом деле он спустился вниз, чтобы заказать для них завтрак, потому что заботился о ней.

Родители терпеливо ждали, когда Джулия что-нибудь скажет или продолжит показывать им фотографии.

— Что это за место? — наконец спросила Мэрилин.

— Ах, это? — вздрогнула Джулия.

Мысли о Бартоло настолько поглотили ее, что она на некоторое время будто выпала из реальности и перестала замечать, что происходит вокруг.

— Эта фотография сделана со смотровой площадки, — сказала Джулия.

Больше она ничего не стала рассказывать и перелистнула фотографию. Площадь с голубями оказалась последним, что она сфотографировала, поэтому фотоаппарат снова высветил первую фотографию, на которой был запечатлен Колизей, подсвеченный белым и желтым электрическим светом на фоне темного нотного неба.

— Это все, — объявила Джулия.

— Мне очень понравились фотографии форума, — сказала Мэрилин.

— Если хочешь, я тебе их распечатаю, — предложила Джулия.

— Распечатай, пожалуйста, — обрадовалась Мэрилин. — Очень уж они красивые.

— Да, — согласилась с матерью Джулия. Она снова посмотрела на фотографии Римского форума.

В тот день стояла прекрасная погода. Колонны разрушенного храма Сатурна от времени приобрели кремовый оттенок. Подсвеченные ярким солнечным светом на фоне чистого синего неба, они завораживали. И это притом, что фотоаппарат Джулии был недостаточно хорош, чтобы в полной мере передать всю красоту этого зрелища.

Следующая фотография — триумфальная арка Септимия Севера, расположенная сразу за колоннами храма Сатурна. И, наконец, общий вид на Римский форум: поразительной красоты развалины, остатки былого величия Римской империи, которые даже в таком виде вызывают восторг у того, кто их видит. Великолепие кремового камня на фоне синего-синего неба и изумрудно-зеленой травы.

— А я, пожалуй, хочу фотографию Пантеона, — сказал Джеймс. — Повешу ее у себя в кабинете.

— Хорошо, папа, — улыбнулась Джулия.

— Давайте же вернемся к еде, — предложила Мэрилин. — Я заварю чай. Хочу, чтобы вы попробовали мое печенье. Сегодня оно получилось необыкновенно вкусным.

— Мама, у тебя всегда... — начала Джулия.

— ...вкусное печенье, — закончили они с отцом в один голос.

— Спасибо, дорогие мои, — растроганно улыбнулась Мэрилин и ушла на кухню.

Джулия и Джеймс вернулись за стол.

Джулия посмотрела на фотографию Пантеона. Восемь колонн, за которыми темнеет вход в храм. Над ними треугольный торец крыши с высеченной надписью: «M. AGRIPPA L. F. COS. TERTIUM FECIT», что означает: «Марк Агриппа, сын Луция, избранный консулом в третий раз, воздвиг это».

Джулия фотографировала Пантеон вечером, когда солнце уже начало садиться и спряталось позади храма, поэтому на колонны Пантеона падала тень, отчего камень приобрел холодный голубовато-серый цвет.

По мнению Джулии, эта фотография получилась чересчур строгой, но она знала, что ее отец любит такие. К тому же для кабинета она подходила идеально.

Пантеон был последней достопримечательностью маршрута экскурсии, после которой группа туристов во главе с Джулией вернулась в отель.

Джулия вспомнила, как она приняла душ у себя в номере и отправилась гулять по Риму. Это был тот самый вечер. Последний вечер в Риме, когда она встретила Бартоло.

Джулия тряхнула головой. Как так получается, что, о чем бы она ни думала, ее мысли вновь и вновь возвращаются к Бартоло?

— Джулия, у тебя очень красивый медальон, — сказала Мэрилин, ставя на стол заварочный чайник и кувшинчик со сливками.

Джулия вздрогнула: она и не заметила, как мать вернулась в гостиную.

— Ты купила его в Риме? — поинтересовалась Мэрилин.

— Нет, — улыбнулась Джулия. — Мне подарил его один итальянец, у которого я купила... О боже! — Джулия вскочила со стула.

— Что случилось? — осведомился Джеймс.

— Я совсем забыла! — Джулия вышла из-за стола и бросилась к своей сумке.

Она достала завернутые в подарочную упаковку сувениры, которые купила для родителей, и вернулась в гостиную.

— Я забыла про подарки, — объяснила Джулия и заметила, как глаза отца и матери подернулись пеленой слез. Джулия привозила для них подарки из каждой своей поездки, и каждый раз забота дочери трогала их до глубины души.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: