— И ты выполнишь свои угрозы? — тревожно спрашивала Беренгария.
— Не знаю, не знаю… — отвечал Ричард сердито. — Мне бы этого не хотелось. Полагаю, Саладин достаточно благородный человек и не заставит меня выполнять столь страшные угрозы. Но если он и теперь станет оттягивать час расплаты, я вынужден буду совершить кровавое дело.
Самуилов день приближался, а от Саладина не поступало никаких вестей. Мог бы прислать кого-то и сообщить, выполнит ли он условия договора к двадцатому августа. За неделю до срока к Ричарду явились великие магистры тамплиеров и госпитальеров, Робер де Сабле и Гарнье де Нап. Они стали убеждать его, что следует уже сейчас начать убивать по одному заложнику в день и отсылать Саладину отрубленные головы, чтобы заставить его поторопиться. Ричард задумался над этим предложением и даже хотел было поступить по совету де Сабле и де Напа, и лишь Беренгарии удалось отговорить его.
Наконец наступило двадцатое августа. Жара словно взбесилась — с самого утра начался такой зной, что хотелось сесть на корабль и бежать по морю отсюда, из этого пекла, которое давно уже стало называться по-старому — Сен-Жан-д’Акр. В последние две недели Ричард и Беренгария перебрались-таки в город, где можно было спасаться от зноя в холодных подвалах, и только ночевать отправлялись в Таньер-де-Льон — ночью королевский шатер хорошо обдувался ветром с моря.
Двадцатого августа в шатре невозможно стало находиться сразу вскоре после восхода солнца. Сердитый Ричард и плохо причесанная Беренгария поспешили с холмов Казал-Эмбера в Акру. Первым делом король спросил, не было ли вестей от Саладина. Их не было.
— Черт! Лучше бы опять прыщи! — тихо проскрипел зубами Ричард. Резать заложников ему никак не хотелось, но он предвидел, сколько народу будет его сегодня уговаривать выполнить угрозы.
— Успокойся, дорогой, день еще только начался. Подожди до вечера.
— Кажется, я брал в жены не государственного советника! — вспылил Ричард, а увидев, как Беренгария отпрянула, словно от пощечины, разозлился еще больше. Он попросил жену оставить его наедине с Меркадье, де Дрё и де Бетюном, а вскоре к нему явились Жан де Бриенн и магистр тамплиеров де Сабле в сопровождении сенешаля де Жизора и двух коннетаблей. Вид у всех был суровый, в глазах полыхал благородный гнев.
— Полагаем, что час настал, — коротко объявил де Сабле.
— Следует проявить твердость, ваше величество, — добавил де Бриенн. — Сарацины явно испытывают наше терпение.
— Увы, но, кажется, это так и есть, — сказал Меркадье. — Человек двадцать следует обезглавить и головы послать Саладину. Хоть он и благородный воин, но…
— Мне кажется, можно ограничиться двумя-тремя казненными, — с важным видом заявил Жан де Жизор. Одно лишь звучание его мерзкого голоса тотчас вывело Ричарда из себя.
— Полагаю, что ваше мнение, эн Жан… — сверкнул он глазами на сенешаля, но тотчас осекся. Сквозь пелену гнева у него хватило ума сообразить — негодяй нарочно так сказал, зная, что Ричард поступит вопреки его совету, каков бы ни был сей совет. Если сенешаль Жан советует казнить двух-трех, король Англии обязательно обезглавит две-три сотни. Нет уж, не бывать по-твоему, хитрая жизорская лиса! — Ваше мнение, эн Жан, — стараясь говорить как можно спокойнее, продолжил Ричард, — имеет большой вес. И я к нему, пожалуй, прислушаюсь. Если до вечера сюда не явятся послы от Саладина, на закате я обезглавлю парочку заложников.
— Десять, ваше величество, десять! — настаивал де Сабле.
— Лучше девять, — сказал де Бриенн, — я слышал, это число священно у мусульман.
— Я еще подумаю, — вздохнул Ричард. — А кроме того, господа, я хочу объявить вам: начинайте готовиться к походу.
— Как! В такое пекло? — удивился де Дрё.
— Это безумие, — добавил Меркадье.
— Отнюдь нет, — возразил Ричард. — Знаете ли, с пятилетнего возраста, по аквитанскому обычаю, я воспитывался в хорошей, крепкой крестьянской семье. Особенно я любил хозяйку семьи, мамушку Шарлотту. Эта добрая женщина носила в себе всю сокровищницу народных примет и премудростей. На каждый день года у нее была своя поговорка. Так вот, двадцатого августа она говорила: «Пришел Самуил, лето на зиму поворотил». А сегодня ночью она явилась мне во сне и произнесла эту поговорку. Думаю, это знак, что завтра жара начнет спадать. Послезавтра мы соберем большой военный совет, на котором и решим, двинемся ли мы сразу на Святой Град или сначала завоюем все побережье.
Когда беседа окончилась и все стали выходить из крипты [80], расположенной под церковью Святой Троицы, сенешаль Жан де Жизор, подойдя к Ричарду, поклонился и сказал:
— Думаю, когда у королевы Англии родится сын, она захочет дать ему красивое имя Ренье.
— Отчего это? — удивился Ричард.
— Так мне кажется, — пожал плечами сенешаль и улыбнулся.
Гул шагов в сводчатой прохладной крипте дополнился шагами удаляющегося сенешаля.
— Объяснитесь, сенешаль! — крикнул Ричард взволнованно.
Жан де Жизор обернулся, отвесил еще один поклон и сказал:
— Мое почтение, эн Ришар!
И удалился вслед за остальными. Некоторое время король сидел в задумчивости, затем резко встал с кресла и отправился на поиски Беренгарии. И он нашел ее в саду за церковью. Она сидела на скамейке с весьма гордым видом, а рыцарь Ренье де Тараскон, приплывший в Акру на том же корабле из Триполи, на котором после болезни Ричарда и взятия города возвратилась Беренгария, стоял перед ней и что-то пылко говорил. Увидев Ричарда, Ренье смутился и отступил от королевы на пару шагов. Горячая кровь застучала у Ричарда в висках, ударила в затылок.
— Что вам угодно, эн Ренье? — спросил он люто.
— Мне… Собственно, ничего… Я просто рассказывал ее величеству о том, зачем прокалывают сикоморы.
— Это правда? — обратился король к королеве.
— В общем, да, — пожала плечом Беренгария.
— Оставьте нас, эн Ренье, — приказал Ричард рыцарю.
Когда тот удалился, Ричард долго не мог найти что сказать. Наконец спросил:
— И зачем же?
— Что зачем? — растерялась Беренгария.
— Зачем их прокалывают?
— Кого?
— Сикоморы.
— Это делают в начале лета, чтобы после созревания сикоморы были слаще.
— И зачем этому Ренье понадобилось вам это рассказывать?
— Почему ты говоришь мне «вы»?
— Потому, ваше величество, что о вас ходят слухи. Вы что, хотите играть при мне ту же роль, которую моя мать Элеонора играла при моем отце? У вас это не получится.
Беренгария вскочила со скамейки и, закрыв лицо руками, разрыдалась.
— Довольно странные слезы, — пожал плечами Ричард. В мозгу у него стучало, будто там шла нешуточная битва. — Может быть, вам жалко, что я прогнал от вас эн Ренье? Я понимаю, вы тесно подружились с ним в Триполи. Настолько тесно, что утратили нашего дель… ребенка.
— Прекрати издеваться надо мной! Я не потерплю этого! — вспыхнула в обиде Беренгария, и впервые за много месяцев Ричард увидел ту самую принцессу Наваррскую, которая в гневе жаловалась ему на его рыцарей в Мессине. Она была по-особому хороша в своем справедливом гневе.
— Ах, ты не потерпишь этого? — взъярился пуще прежнего Ричард, сам не зная, что с ним происходит. — Так можешь убираться назад в Триполи вместе со своим любовником!
Слез у королевы уже не было. Они высохли в пылающих от обиды глазах.
— Что ж, я, пожалуй, так и поступлю, ваше величество, — сказала Беренгария. — Прямо сейчас. И не в Триполи, а на Кипр.
— Скатертью дорога! — закричал Ричард, подняв над головою сжатые кулаки. — Я вижу, что вам всем наплевать на нашу священную цель! Прочь, лукавая жена, отправляйся хоть к черту на рога! Не желаю больше тебя видеть!
Он развернулся и зашагал прочь из церковного сада. Если б он услышал за спиной новый взрыв рыданий, быть может, он бы вернулся, но Беренгария стояла как каменная и молча смотрела ему вслед.
Расставшись с женой, Ричард отправился обедать во дворец великого магистра госпитальеров. Гарнье де Нап устраивал осмотр того, как его замок в Сен-Жан-д’Акре вновь приведен в порядок после хозяйничанья тут сарацин. Он долго водил гостей — Ричарда, Конрада, де Шампаня, де Бургоня, де Сабле, Меркадье, де Дрё, де Летанга, де Бетюна, де Бриенна и других — по сводчатым анфиладам комнат, пока наконец не усадил всех в самом просторном зале за огромный круглый стол. Во время обеда говорили опять о заложниках, Конрад высказал здравую мысль о том, что стоило бы отпустить большую часть, оставив только самых знатных.
80
Крипта — подземное помещение с каменными сводами, обычно располагавшееся под храмом. В криптах устраивались почетные захоронения. В крипте можно было найти спасение от изнуряющей жары.